[COMPLETE] Hast Thou been working?, by Ada Negri - kaz

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

NinaBrown wrote: September 19th, 2022, 11:20 am If you think it may be a good idea I can try to record both versions. Please let me know,
Hello Nina! It is a good idea! As you can see in the list of the translations in the first post, we have two Russian translations too. As for the previous projects, The Testament had even five German ones, and we recorded them all. :)

Hope you'll be able to find the quiet corner.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
NinaBrown
Posts: 549
Joined: December 22nd, 2011, 6:17 pm
Location: Rockville IN

Post by NinaBrown »

I am ready to upload both Polish versions. My question is: how do I name the files? The title is the same, the language and reader also, only the translators differ. Do I include translator's names in files, or just give them numbers? Thank you,
-nina-
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

NinaBrown wrote: September 24th, 2022, 6:15 pm I am ready to upload both Polish versions. My question is: how do I name the files? The title is the same, the language and reader also, only the translators differ. Do I include translator's names in files, or just give them numbers? Thank you,
-nina-
Hello! You can put numbers beside your initials, for example:
hastthouworking_negri_pl_klh1_128kb.mp3
hastthouworking_negri_en_klh2_128kb.mp3
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
NinaBrown
Posts: 549
Joined: December 22nd, 2011, 6:17 pm
Location: Rockville IN

Post by NinaBrown »

I uploaded two Polish translations.

Translation 1:
https://librivox.org/uploads/kazbek/hastthouworking_negri_pl_nib_128kb.mp3
Czy pracowałeś?
Polish
Gabriela Jundziłłowa (searched for birth/death dates but did not find any references)
https://www.rcin.org.pl/dlibra/publication/188444/edition/155215/content - page 85 of the pdf file
2min16sec

Translation 2:
https://librivox.org/uploads/kazbek/hastthouworking_negri_pl_nib1_128kb.mp3
Czyś ty pracował?
Polish
Maria Konopnicka (1842-1910)
https://pl.m.wikisource.org/wiki/Czy%C5%9B_ty_pracowa%C5%82%3F...
2min24sec

I asked Piotrek81 for PL

It's been a long time since my last recording, so please let me know if anything needs fixing.
-nina-
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

NinaBrown wrote: September 25th, 2022, 6:07 am I uploaded two Polish translations.
Thank you! :)
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Piotrek81
Posts: 4684
Joined: November 3rd, 2011, 2:02 pm
Location: Goat City, Poland

Post by Piotrek81 »

ShiNeko wrote: September 25th, 2022, 8:39 am
NinaBrown wrote: September 25th, 2022, 6:07 am I uploaded two Polish translations.
Thank you! :)
Both are PL OK :thumbs: Welcome back to recording, Nina!
Want to hear some PREPARATION TIPS before you press "record"? Listen to THIS and THIS
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6819
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Another recording in German.

• Link: https://librivox.org/uploads/kazbek/hastthouworking_negri_de_loa_128kb.mp3
• Title: Hast du gearbeitet?
• Language: Deutsch / German
• Translator: Hedwig Jahn
• Source: https://archive.org/details/bub_gb_u0APAAAAIAAJ/page/n112/mode/1up (1900)
• Length: 2:48

Greetings from Germany. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 7 Abschnitte frei
Sonnenuntergang - 3 Rollen unbesetzt
I will be on vacation from March 28 to April 1.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

lorda wrote: September 27th, 2022, 4:45 pm Another recording in German.
Hello! Thank you for the recording!
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Isad wrote: September 17th, 2022, 8:15 am
Hello Isad!
Would you please tell me whether I can mark Czandra's French recording PL OK?
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Isad
Posts: 949
Joined: January 27th, 2020, 8:38 am
Location: France

Post by Isad »

ShiNeko wrote: September 28th, 2022, 2:09 am Would you please tell me whether I can mark Czandra's French recording PL OK?
There was a power outage following Storm Fiona in Canada.
We have to wait a little longer for its modification.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Isad wrote: September 28th, 2022, 2:33 am There was a power outage following Storm Fiona in Canada.
We have to wait a little longer for its modification.
Oh, so it has some PL notes? I overlooked it.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
czandra
Posts: 3144
Joined: February 13th, 2021, 1:43 pm
Location: Quebec, Canada
Contact:

Post by czandra »

I'm still without electricity, so it could be 2 weeks before I get to it. They say they may have us fixed by next Tuesday! So many broken trees. The wind just laid them down flat.

Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.

Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

lorda wrote: September 27th, 2022, 4:45 pm Another recording in German.
Thank you for the wait. PL OK!
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Post Reply