COMPLETE ~[Multilingual Monthly Poem] Invitation to a journey, by Charles Baudelaire (1821 - 1867)-mas

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
ChristianeJehanne
Posts: 2326
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne »

Bonjour!

Voici, en français:

https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/invitationtoajourney_baudelaire_fr_chj_128kb.mp3

02:06


Bon dimance! :)

Christiane Jehanne
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Bonjour! Added to the MW.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ChristianeJehanne
Posts: 2326
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne »

Merci!

J’espère que ça conviendra.

Christiane Jehanne
Isad
Posts: 942
Joined: January 27th, 2020, 8:38 am
Location: France

Post by Isad »

I just listen and it's PL OK :clap:
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Isad wrote: May 6th, 2022, 12:45 am
I just listen and it's PL OK :clap:
Thank you!
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ChristianeJehanne
Posts: 2326
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne »

Bonjour, merci Isad !

Je vous en prie, avec plaisir.

Christiane Jehanne.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Hello, MaryAnn!
Here are the authors whose information should be added to the catalogue:

Manuel Beltroy (25 April 1893- 23 November 1965) was a Peruvian writer, poet, translator, literary critic, editor and communicator. He was a great promoter of culture in his country.
https://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Beltroy

Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1866-1941) was a Russian novelist, poet, religious thinker, translator and literary critic. A bright representative of the Silver Age of Russian Poetry.
Дмитрий Сергеевич Мережковский (1866-1941) – русский писатель, поэт, религиозный философ, переводчик и литературный критик. Яркий представитель Серебряного века.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dmitry_Merezhkovsky

Lev Lvovich Kobylinsky (1879-1947) was a Russian poet, translator, theorist of symbolism, the Christian philosopher and historian of literature. His pseudonym was Ellis.
Лев Львович Кобылинский (1879-1947) – русский поэт, переводчик, теоретик символизма, христианский философ и историк литературы. Его псевдоним был Эллис.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lev_Kobylinsky

Pyotr Filippovich Yakubovich (1860-1911) was a Russian revolutionary, poet, translator and member of Narodnaya Volya (People's Will Party) during the 1880s.
Пётр Филиппович Якубович (1860-1911) – русский революционер-народоволец, поэт, переводчик и член Народной воли (Партии народной воли) в 1880-х годах.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pyotr_Yakubovich
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6466
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/invitationtoajourney_baudelaire_ru_kaz_128kb.mp3
• Приглашение к путешествию
• Russian
• Pyotr Yakubovich (1860 – 1911)
https://archive.org/details/stikhotvoreniia00baudgoog/page/164/mode/1up
• 2:35

Thanks!
M.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Kazbek wrote: May 22nd, 2022, 11:10 amhttps://librivox.org/uploads/maryannspiegel/invitationtoajourney_baudelaire_ru_kaz_128kb.mp3
• Приглашение к путешествию
• Russian
• Pyotr Yakubovich (1860 – 1911)
https://archive.org/details/stikhotvoreniia00baudgoog/page/164/mode/1up
• 2:35
Thanks, Misha! :)

EDITED: PL OK!
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6466
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

ShiNeko wrote: May 20th, 2022, 3:04 am Tried to read the German version. :)
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/invitationtoajourney_baudelaire_de_sap_128kb.mp3
2:36


Baudelaire's first name is pronounced "Scharl" in German.
(0:41) I hear "voll ist" instead of "voll List" (the "l" sound should be lengthened)
(0:48) I hear "Friedrich" instead of "friedlich"
(1:25) I hear "Heimatssprache" instead of "Heimatsprache" (feminine nouns get no "s" at the end in the genitive case)


Baudelaire's first name is pronounced "Шарль" in Russian.
Baudelaire's first name is pronounced "Шарль" in Russian.
(1:30) I hear "с изумленьем" instead of "с изумленным"

The BC can decide which of these need to be changed. :)

M.
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18319
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

ShiNeko wrote: May 19th, 2022, 4:54 am Hello, MaryAnn!
Here are the authors whose information should be added to the catalogue:

Manuel Beltroy (25 April 1893- 23 November 1965) was a Peruvian writer, poet, translator, literary critic, editor and communicator. He was a great promoter of culture in his country.
https://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Beltroy

Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1866-1941) was a Russian novelist, poet, religious thinker, translator and literary critic. A bright representative of the Silver Age of Russian Poetry.
Дмитрий Сергеевич Мережковский (1866-1941) – русский писатель, поэт, религиозный философ, переводчик и литературный критик. Яркий представитель Серебряного века.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dmitry_Merezhkovsky

Lev Lvovich Kobylinsky (1879-1947) was a Russian poet, translator, theorist of symbolism, the Christian philosopher and historian of literature. His pseudonym was Ellis.
Лев Львович Кобылинский (1879-1947) – русский поэт, переводчик, теоретик символизма, христианский философ и историк литературы. Его псевдоним был Эллис.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lev_Kobylinsky

Pyotr Filippovich Yakubovich (1860-1911) was a Russian revolutionary, poet, translator and member of Narodnaya Volya (People's Will Party) during the 1880s.
Пётр Филиппович Якубович (1860-1911) – русский революционер-народоволец, поэт, переводчик и член Народной воли (Партии народной воли) в 1880-х годах.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pyotr_Yakubovich
Nastya,
These are all in the author database now.
MaryAnn
sacapsie
Posts: 96
Joined: July 25th, 2014, 11:17 am

Post by sacapsie »

Hi all, what's the rule on the different Russian translations--is it okay for one reader to do all three or is it a one-per-customer type deal?

Also, just checking stress location: КобыЛИНский, right?
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

sacapsie wrote: May 26th, 2022, 9:43 am Hi all, what's the rule on the different Russian translations--is it okay for one reader to do all three or is it a one-per-customer type deal?

Also, just checking stress location: КобыЛИНский, right?
Hello! You can record the one you like, two or all the three translations. If you want to record more than one Russian translation, please, add to the titles of your recordings a number after your initials (see my links above, for example).

Yeah, the stress is КобылИнский, or you can read Эллис to your preference.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Kazbek wrote: May 22nd, 2022, 12:30 pm Baudelaire's first name is pronounced "Scharl" in German.
(0:41) I hear "voll ist" instead of "voll List" (the "l" sound should be lengthened)
(0:48) I hear "Friedrich" instead of "friedlich"
(1:25) I hear "Heimatssprache" instead of "Heimatsprache" (feminine nouns get no "s" at the end in the genitive case)
Hello, Misha! Thank you for PLing. I thought my German recording would be with much more notes. :lol: Points for spot PL: beginning, 0:41, 0:49 ('l' and German 'r' in one word is hard for me :oops: , but I can't pronounce German 'r' anyway :) ), 1:25.
Kazbek wrote: May 22nd, 2022, 12:30 pm Baudelaire's first name is pronounced "Шарль" in Russian.
Done.
Kazbek wrote: May 22nd, 2022, 12:30 pm Baudelaire's first name is pronounced "Шарль" in Russian.
(1:30) I hear "с изумленьем" instead of "с изумленным"
Done.

Thanks!
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Post Reply