COMPLETE [PORTUGUESE] A Cidade do Vício, por José Valentim Fialho de Almeida - Leni
Olá Katakrys, bom dia
Trago então hoje o PL da seção 15, primeira parte de A Indigestão
Pouca coisa desta vez, só mesmo pequenos pormenores, quase todos sem grande importância. Bom trabalho >
reduzir ligeiramente os espaços de silêncio no início e no final da gravação
* no início deverá ser entre 0,5 e 1 segundo (tem 1,8 segundos)
* no final deverá ser 5 segundos (tem 6,3 segundos)
08:13 - texto "fallado por seus trovares"
lido falado por seus trovadores
09:47 - texto "Calcula o trabalho de meus antecessores em fabricar fidalguia de primeira qualidade"
lido Calcula o trabalho de meus acessores em fabricar fidalguia de primeira qualidade
14:21 - texto "E a imaginação alava-se-lhe no vortilhar d’estes alvitres subtis"
lido - aqui não conseguí perceber bem a palavra lida mas pareceu qualquer coisa como "E a imaginação alaba-sa-lhe...". Difícil de ler esta palavra uf, sugiria talvez experimentar ler de novo com a tonica na segunda sílaba: alava-se-lhe
15:51 - texto: "o empyreo e os thronos, nem obediencia nem fé!"
a sílaba tónica de empyreo é py como se tivesse um i e um acento (empíreo) : "o empyreo e os thronos, nem obediencia nem fé!"
16:08 - texto: "irmandades do Santissimo e bailes campestres."
pareceu-me ouvir Sentíssimo em vez de Santíssimo, mas veja se concorda porque a diferença é tão subtil que não sei se valerá a pena
mudar
16:58: texto: "e a cariatide de uma tradição herdada"
a silaba forte é a terceira, lendo-se cariátide (faltou no texto a acentuação desta palavra....este texto não nos ajuda mesmo nada )
19:23: texto "Que remedio senão reembutir-me no throno?"
voltei a não conseguir perceber bem a palavra lida, parece que foi lida com um m a mais, assim como "reemembutir-me" Poderia verificar e ver se vale ou não a pena alterar?
20:58: texto "muito haviam bemerecido da omnipotencia."
lido muito no plural: muitos haviam bemerecido da omnipotencia.
deixo também uma sugestão que a Rachel fez para o final das seções que li que estavam divididas e que eu achei ser uma excelente ideia. Acrescentar ao fim da secção 15, a indicação que é a primeira parte, assim por exemplo:
"fim da seção 15, fim da primeira parte de A Indigestão"
Quando for gravar a segunda parte deste texto, e se concordar com esta alteração, poderá dizer "Fim da seção 16, fim de A Indigestão".
Até breve Kat, obrigada pelo seu trabalho e votos de uma boa narração para a segunda parte tambem!
Trago então hoje o PL da seção 15, primeira parte de A Indigestão
Pouca coisa desta vez, só mesmo pequenos pormenores, quase todos sem grande importância. Bom trabalho >
reduzir ligeiramente os espaços de silêncio no início e no final da gravação
* no início deverá ser entre 0,5 e 1 segundo (tem 1,8 segundos)
* no final deverá ser 5 segundos (tem 6,3 segundos)
08:13 - texto "fallado por seus trovares"
lido falado por seus trovadores
09:47 - texto "Calcula o trabalho de meus antecessores em fabricar fidalguia de primeira qualidade"
lido Calcula o trabalho de meus acessores em fabricar fidalguia de primeira qualidade
14:21 - texto "E a imaginação alava-se-lhe no vortilhar d’estes alvitres subtis"
lido - aqui não conseguí perceber bem a palavra lida mas pareceu qualquer coisa como "E a imaginação alaba-sa-lhe...". Difícil de ler esta palavra uf, sugiria talvez experimentar ler de novo com a tonica na segunda sílaba: alava-se-lhe
15:51 - texto: "o empyreo e os thronos, nem obediencia nem fé!"
a sílaba tónica de empyreo é py como se tivesse um i e um acento (empíreo) : "o empyreo e os thronos, nem obediencia nem fé!"
16:08 - texto: "irmandades do Santissimo e bailes campestres."
pareceu-me ouvir Sentíssimo em vez de Santíssimo, mas veja se concorda porque a diferença é tão subtil que não sei se valerá a pena
mudar
16:58: texto: "e a cariatide de uma tradição herdada"
a silaba forte é a terceira, lendo-se cariátide (faltou no texto a acentuação desta palavra....este texto não nos ajuda mesmo nada )
19:23: texto "Que remedio senão reembutir-me no throno?"
voltei a não conseguir perceber bem a palavra lida, parece que foi lida com um m a mais, assim como "reemembutir-me" Poderia verificar e ver se vale ou não a pena alterar?
20:58: texto "muito haviam bemerecido da omnipotencia."
lido muito no plural: muitos haviam bemerecido da omnipotencia.
deixo também uma sugestão que a Rachel fez para o final das seções que li que estavam divididas e que eu achei ser uma excelente ideia. Acrescentar ao fim da secção 15, a indicação que é a primeira parte, assim por exemplo:
"fim da seção 15, fim da primeira parte de A Indigestão"
Quando for gravar a segunda parte deste texto, e se concordar com esta alteração, poderá dizer "Fim da seção 16, fim de A Indigestão".
Até breve Kat, obrigada pelo seu trabalho e votos de uma boa narração para a segunda parte tambem!
Last edited by CrisLuiz on March 31st, 2022, 3:31 am, edited 1 time in total.
Cristina Luiz
Portugal
Portugal
-
- Posts: 474
- Joined: November 19th, 2018, 5:27 am
Perdão pelo intrometimento, mas acredito que seria interessante incluir isso no primeiro post do projeto.CrisLuiz wrote: ↑March 31st, 2022, 3:16 am deixo também uma sugestão que a Rachel fez para o final das seções que li que estavam divididas e que eu achei ser uma excelente ideia. Acrescentar ao fim da secção 15, a indicação que é a primeira parte, assim por exemplo:
"fim da seção 15, fim da primeira parte de A Indigestão"
Olá Dyefferson!DyeffersonAz wrote: ↑March 31st, 2022, 3:24 amPerdão pelo intrometimento, mas acredito que seria interessante incluir isso no primeiro post do projeto.CrisLuiz wrote: ↑March 31st, 2022, 3:16 am deixo também uma sugestão que a Rachel fez para o final das seções que li que estavam divididas e que eu achei ser uma excelente ideia. Acrescentar ao fim da secção 15, a indicação que é a primeira parte, assim por exemplo:
"fim da seção 15, fim da primeira parte de A Indigestão"
Tudo bem consigo e a correr bem com as suas provas? Espero que sim, força nisso!
É mesmo, tem toda a razão, deveria ter sido logo incluído de início, no post inicial com todas as instruções, bem como as secções já divididas. Mas isto foi uma aprendizagem "on the job" . Só durante as gravações fui aprendendo várias coisas com Leni e Rachel, nomeadamente sobre a limitação da duração dos audios, sobre a possibilidade de divisão de secções ou capítulos, sobre a forma mais correcta de introduzir e finalizar seções ou capítulos divididos... E agora penso talvez já não valer a pena colocar no post inicial.
Já informei Kat sobre como Rachel me sugeriu fazer e agora ficarei com a narração do ultimo conto deste livro que foi dividido, " O Morgado", conto que se passa perto da minha região natal . Mas uma coisa é certa Dyefferson, estas aprendizagens certamente não serão mais esquecidas em projectos futuros!!
Obrigada Dyefferson, beijinho e até breve!
Cristina Luiz
Portugal
Portugal
-
- Posts: 474
- Joined: November 19th, 2018, 5:27 am
Tudo correndo bem! Você gravando "O Morgado" fica tudo certo. Aí nem precisa colocar, mesmo!CrisLuiz wrote: ↑March 31st, 2022, 3:47 amOlá Dyefferson!DyeffersonAz wrote: ↑March 31st, 2022, 3:24 amPerdão pelo intrometimento, mas acredito que seria interessante incluir isso no primeiro post do projeto.CrisLuiz wrote: ↑March 31st, 2022, 3:16 am deixo também uma sugestão que a Rachel fez para o final das seções que li que estavam divididas e que eu achei ser uma excelente ideia. Acrescentar ao fim da secção 15, a indicação que é a primeira parte, assim por exemplo:
"fim da seção 15, fim da primeira parte de A Indigestão"
Tudo bem consigo e a correr bem com as suas provas? Espero que sim, força nisso!
É mesmo, tem toda a razão, deveria ter sido logo incluído de início, no post inicial com todas as instruções, bem como as secções já divididas. Mas isto foi uma aprendizagem "on the job" . Só durante as gravações fui aprendendo várias coisas com Leni e Rachel, nomeadamente sobre a limitação da duração dos audios, sobre a possibilidade de divisão de secções ou capítulos, sobre a forma mais correcta de introduzir e finalizar seções ou capítulos divididos... E agora penso talvez já não valer a pena colocar no post inicial.
Já informei Kat sobre como Rachel me sugeriu fazer e agora ficarei com a narração do ultimo conto deste livro que foi dividido, " O Morgado", conto que se passa perto da minha região natal . Mas uma coisa é certa Dyefferson, estas aprendizagens certamente não serão mais esquecidas em projectos futuros!!
Obrigada Dyefferson, beijinho e até breve!
Até mais! Vou tentar ver a seção 2 das mil e uma noites este final de semana!
Seçao 15 corrigida
https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_15_almeida_128kb.mp3
28:56
Ja gravei a seçao 16, só falta terminar de editar, espero que até o final da semana consiga subi-lo aqui
Estou com visitas em casa e meio complicada com trabalho, por isso dei uma desacelerada.
https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_15_almeida_128kb.mp3
28:56
Ja gravei a seçao 16, só falta terminar de editar, espero que até o final da semana consiga subi-lo aqui
Estou com visitas em casa e meio complicada com trabalho, por isso dei uma desacelerada.
Secção 15 - PL OKKatakrys wrote: ↑April 4th, 2022, 11:15 am Seçao 15 corrigida
https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_15_almeida_128kb.mp3
28:56
Ja gravei a seçao 16, só falta terminar de editar, espero que até o final da semana consiga subi-lo aqui
Estou com visitas em casa e meio complicada com trabalho, por isso dei uma desacelerada.
Sem problemas Kat, não se preocupe com a desacelerada, está tudo muito a tempo Tudo a correr bem com o seu trabalho e com as visitas!
Até breve!
Cristina Luiz
Portugal
Portugal
Geeeente... Que textinho esse, hein! Minha nossa. De dar calafrios.
Infelizmente nao consegui resolver todas as palavras: aos 11:00 e aos 12:45 tem uma palavra que deixei gravada em duplo porque realmente nao sabia como resolver. Peco ajuda à DPL para escolher qual versao fica e qual sai.
https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_07_almeida_128kb.mp3
No mais, tem alguns lugares que tem como um estalo, um barulhito que incomoda. Eu nas ondas nao consigo enxergar o motivo, tentei baixar um pouco o volume num lugar e outro, mas nao consegui resolver. Alguem tem dicas para mim?
O volume está um pouco alto (94 dB), isso eu acerto depois de terminar as correcoes da DPL, que certamente virao.
Obrigada e um abraco
Monica
Infelizmente nao consegui resolver todas as palavras: aos 11:00 e aos 12:45 tem uma palavra que deixei gravada em duplo porque realmente nao sabia como resolver. Peco ajuda à DPL para escolher qual versao fica e qual sai.
https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_07_almeida_128kb.mp3
No mais, tem alguns lugares que tem como um estalo, um barulhito que incomoda. Eu nas ondas nao consigo enxergar o motivo, tentei baixar um pouco o volume num lugar e outro, mas nao consegui resolver. Alguem tem dicas para mim?
O volume está um pouco alto (94 dB), isso eu acerto depois de terminar as correcoes da DPL, que certamente virao.
Obrigada e um abraco
Monica
Olá Monica!!libriMAH wrote: ↑April 6th, 2022, 4:39 am Geeeente... Que textinho esse, hein! Minha nossa. De dar calafrios.
Infelizmente nao consegui resolver todas as palavras: aos 11:00 e aos 12:45 tem uma palavra que deixei gravada em duplo porque realmente nao sabia como resolver. Peco ajuda à DPL para escolher qual versao fica e qual sai.
https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_07_almeida_128kb.mp3
No mais, tem alguns lugares que tem como um estalo, um barulhito que incomoda. Eu nas ondas nao consigo enxergar o motivo, tentei baixar um pouco o volume num lugar e outro, mas nao consegui resolver. Alguem tem dicas para mim?
O volume está um pouco alto (94 dB), isso eu acerto depois de terminar as correcoes da DPL, que certamente virao.
Obrigada e um abraco
Monica
Realmente este texto é muito arrepiante... bem forte e gráfico, difícil de esquecer!...
Antes de mais, quero pedir desculpa por ter demorado um pouco mais que o habitual a dar resposta, mas realmente não me foi possível terminar antes.
Quero também dizer que adorei ouvir a sua gravação! Tem uma voz e dicção maravilhosas, dá gosto ouvir.
O ficheiro tem alguns problemas técnicos e não passou no checker. Um que a Monica já tinha identificado, é o do som que deverá ficar entre 86–92 dB (preferencialmente 89) Neste momento está com 94,2. Sugiro "Effect">"Amplify" > e no amplification amplification (db) colocar -5.
Chumbou também no checker com este erro: "The sampling rate should be 44.1 kHz". O ficheiro tem rate de 48000 em vez de 44100. Deverá alterar alterar em "Tracks">"Resample" escolhendo depois 44100hz como "new resample rate". Para além desta alteração efetuada ao rate do track (da faixa), deverá também modificar o rate do projecto caso contrário ele continuará a exportar no rate antigo. Essa alteração é feita no canto inferior esquerdo onde diz "Project Rate" (Hz) modificando para 44100 aí também. Só depois fica ok para exportar de novo. Qualquer dúvida não hesite perguntar.
nota: sugiro que reveja as suas especificações técnicas, conforme https://wiki.librivox.org/index.php/Tech_Specs para evitar que este problema ocorra novamente em futuras gravações; poderá também baixar o checker para poder validar os seus ficheiros antes de fazer upload (poderá ler mais info sobre o checker e aceder ao link para o download do checker aqui: https://wiki.librivox.org/index.php/Checker)
Agora quanto ao que poderá ser optimizado no que respeita ao conteúdo, estas são as minhas sugestões:
00:48 - texto: "em que o sol arde desde o nascente ao occaso"
lido: pareceu-me ouvir "ao acaso"
02:57 - texto: "Não era o amo só que soffria os azares da calmaceira;"
lido : Não era o amo só que soffria o azares da calmaceira
04:34 - "a calote incendida do ceu"
lido: a calote incendiada do ceu
04:43 - "fatigado do dia torrido"
lido torrido como está no texto, mas escreve-se e lê-se tórrido (faltou a acentuação no texto...)
04:51 - "O rebanho annunciára gradualmente esta transmutação de horisontes"
lido: O rebanho annunciára gradualmente essa transmutação de horisontes
05:13 - "deixando filtrar no erradio da perspectiva lentamente"
deve-se ler erradio (sinónimo de errante, desvairado, desnorteado) , foi lido errádio
05:18 - "uns filamentos mais noctivagos de sombra"
lido noctivagos, mas escreve-se e lê-se noctívagos (faltou a acentuação no texto...)
05:28 - "absorvencias de elegia"
deve-se ler elegia (sinónimo de poema sobre assunto triste ou lutuoso) foi lido elégia
07:09 - "Tinha já soffrido tosquia a maior parte"
deve-se ler tosquia (acto de cortar a lã às ovelhas) foi lido tósquia
07:45 - "ou cortando gramineas n’um abatimento triste"
gramíneas (família de plantas monocotiledóneas a que pertencem o trigo, o arroz e muitas outras) - parece que ouço "graminhas"
10:54 – “a estrella d’alva tem fremitos de palpebra somnolenta”.
A opção em Portugal é a que foi lida em primeiro, como “frémitos” ou poderá ser como na grafia do Brasil: frêmito. O importante será manter a tónica na primeira sílaba.
12:41 – “com pennas azuladas luzindo de cerumen”
Primeira opção é a correcta: cerúmen.
14:54 – “vindo de novo remoinhar aos saltinhos”
pareceu-me ouvir remonhar, faltando o i , mas é muito subtil...
Agora em relação aos saltos/estalos, realmente identifiquei os seguintes, que prejudicam um pouco a experiência do ouvinte:
03:55 - formas nuas de troncos
04:31 - á medida que se tornava plumbea
10:11 - e a flamma da fogueira encandeava o pastor
10:44 - nas tocas
11:06 - de envolta com exhalações silvestres dos valles
13:31 - com sobrecenhos de inquisidor
15:55 – sanguinolentas
16:34 - e provocações mudas
18:24 - meios risos na bocca entreaberta
18:36 - á medida que a petulancia dos corvos recrudescia
São ainda bastantes saltos para regravar tudo, mas não encontrei solução de correção destes problemas ao nível da edição. Não estou também segura de ser realmente necessária alteração, pois apesar de prejudicar um pouco a experiencia do ouvinte, não prejudica na minha opinião o entendimento do que é dito. Vou solicitar ajuda e opinião a Rachel sobre este assunto, sobre o que fazer.
Rachel, dada a sua vasta experiencia como PL, poderia dar aqui uma ajuda? Agradeço desde já
Obrigada também Monica pela sua maravilhosa narração
Até breve!
Last edited by CrisLuiz on April 10th, 2022, 4:33 am, edited 1 time in total.
Cristina Luiz
Portugal
Portugal
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Oi Cris. Oi Monica.CrisLuiz wrote: ↑April 10th, 2022, 4:31 am Agora em relação aos saltos/estalos, realmente identifiquei os seguintes, que prejudicam um pouco a experiência do ouvinte:
03:55 - formas nuas de troncos
04:31 - á medida que se tornava plumbea
10:11 - e a flamma da fogueira encandeava o pastor
10:44 - nas tocas
11:06 - de envolta com exhalações silvestres dos valles
13:31 - com sobrecenhos de inquisidor
15:55 – sanguinolentas
16:34 - e provocações mudas
18:24 - meios risos na bocca entreaberta
18:36 - á medida que a petulancia dos corvos recrudescia
São ainda bastantes saltos para regravar tudo, mas não encontrei solução de correção destes problemas ao nível da edição. Não estou também segura de ser realmente necessária alteração, pois apesar de prejudicar um pouco a experiencia do ouvinte, não prejudica na minha opinião o entendimento do que é dito. Vou solicitar ajuda e opinião a Rachel sobre este assunto, sobre o que fazer.
Rachel, dada a sua vasta experiencia como PL, poderia dar aqui uma ajuda? Agradeço desde já
Não consegui identificar os tais "pulos", nos pontos indicados. Nada além de respiração, que hoje em dia muita gente já não limpa do áudio. Questão de ruído de respiração é uma questão de perfeição ou até mesmo de "moda". Um tenor ou soprano, ou alguém que canta ópera, por exemplo, nunca vai respirar forte num microfone. Mas as cantoras mais populares, não estão nem aí para o ruído produzido pela respiração forte no microfone. Do mesmo modo em locução ou gravação de rádio. Nunca um locutor ou editor da BBC, NHK, DeustchWelle ou RTP etc mais tradicional vai deixar passar esta respiração forte, mas de acordo com algumas tendências, esta "respiração" faz "parte da vida"
De toda forma, vale lembrar que quando o volume está muito alto (94 dB!) tudo fica mais acentuado. Inclusive "erros" que passariam despercebidos em um volume "normal".
Mas o áudio tem muitos estalos. Quanto a esses estalos, são o que se chama em locução "estalos de língua", que na verdade são produzidos por salivação. Tem tudo a ver com o que se comeu ou bebeu antes da gravação ou locução. Locutores experientes, que querem seus sons perfeitos, geralmente não comem, antes de ir pro ar ou de gravar, alimentos ou bebidas que fazem salivar. E, se comem/bebem, usam um truque bem simples: antes de começar o trabalho, tomam um copo d'água - alguns chegam a bochechar um pouco - e depois uma pitadinha de sal. Molham o dedo na boca, põe num montinho de sal e vapt, boca de novo. Isto evita a maioria dos estalos ditos de língua. Se ocorrer algum, é só abrir o áudio no Audacity , esticar no zoom ou <control 1>, "caçar" o danado e deletar. Ressaltar o pedacinho e usar o <control c> ajuda bem para ver se aquele é o ponto certo. Como esses estalos dos quais falo, em sua maioria ocorrem imediatamente depois de uma palavra, ou seja, antes da pequena pausa entre uma frase e outra, entre uma palavra e outra, não fica tão difícil localizá-los.
Espero ter ajudado.
Eu, particularmente, como ouvinte inveterada de áudio livros e podcasts, não gosto de ouvir esses estados. Tanto que às vezes é um desestímulo para ouvir algo que por algum outro motivo (assunto, conteúdo, leitura ruim etc) já me incomoda. Mas se o texto for bom, a narração instigadora, faço de conta que nem ouvi os tais estalos
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
Olá Rachel!rachelmoraes wrote: ↑April 11th, 2022, 11:43 amOi Cris. Oi Monica.CrisLuiz wrote: ↑April 10th, 2022, 4:31 am Agora em relação aos saltos/estalos, realmente identifiquei os seguintes, que prejudicam um pouco a experiência do ouvinte:
03:55 - formas nuas de troncos
04:31 - á medida que se tornava plumbea
10:11 - e a flamma da fogueira encandeava o pastor
10:44 - nas tocas
11:06 - de envolta com exhalações silvestres dos valles
13:31 - com sobrecenhos de inquisidor
15:55 – sanguinolentas
16:34 - e provocações mudas
18:24 - meios risos na bocca entreaberta
18:36 - á medida que a petulancia dos corvos recrudescia
São ainda bastantes saltos para regravar tudo, mas não encontrei solução de correção destes problemas ao nível da edição. Não estou também segura de ser realmente necessária alteração, pois apesar de prejudicar um pouco a experiencia do ouvinte, não prejudica na minha opinião o entendimento do que é dito. Vou solicitar ajuda e opinião a Rachel sobre este assunto, sobre o que fazer.
Rachel, dada a sua vasta experiencia como PL, poderia dar aqui uma ajuda? Agradeço desde já
Não consegui identificar os tais "pulos", nos pontos indicados. Nada além de respiração, que hoje em dia muita gente já não limpa do áudio. Questão de ruído de respiração é uma questão de perfeição ou até mesmo de "moda". Um tenor ou soprano, ou alguém que canta ópera, por exemplo, nunca vai respirar forte num microfone. Mas as cantoras mais populares, não estão nem aí para o ruído produzido pela respiração forte no microfone. Do mesmo modo em locução ou gravação de rádio. Nunca um locutor ou editor da BBC, NHK, DeustchWelle ou RTP etc mais tradicional vai deixar passar esta respiração forte, mas de acordo com algumas tendências, esta "respiração" faz "parte da vida"
De toda forma, vale lembrar que quando o volume está muito alto (94 dB!) tudo fica mais acentuado. Inclusive "erros" que passariam despercebidos em um volume "normal".
Mas o áudio tem muitos estalos. Quanto a esses estalos, são o que se chama em locução "estalos de língua", que na verdade são produzidos por salivação. Tem tudo a ver com o que se comeu ou bebeu antes da gravação ou locução. Locutores experientes, que querem seus sons perfeitos, geralmente não comem, antes de ir pro ar ou de gravar, alimentos ou bebidas que fazem salivar. E, se comem/bebem, usam um truque bem simples: antes de começar o trabalho, tomam um copo d'água - alguns chegam a bochechar um pouco - e depois uma pitadinha de sal. Molham o dedo na boca, põe num montinho de sal e vapt, boca de novo. Isto evita a maioria dos estalos ditos de língua. Se ocorrer algum, é só abrir o áudio no Audacity , esticar no zoom ou <control 1>, "caçar" o danado e deletar. Ressaltar o pedacinho e usar o <control c> ajuda bem para ver se aquele é o ponto certo. Como esses estalos dos quais falo, em sua maioria ocorrem imediatamente depois de uma palavra, ou seja, antes da pequena pausa entre uma frase e outra, entre uma palavra e outra, não fica tão difícil localizá-los.
Espero ter ajudado.
Eu, particularmente, como ouvinte inveterada de áudio livros e podcasts, não gosto de ouvir esses estados. Tanto que às vezes é um desestímulo para ouvir algo que por algum outro motivo (assunto, conteúdo, leitura ruim etc) já me incomoda. Mas se o texto for bom, a narração instigadora, faço de conta que nem ouvi os tais estalos
Rachel
Que bom a Rachel não ter encontrado os "saltos"! Se não estão perceptíveis para si, penso que não valerá mesmo a pena Monica corrigir nada nos pontos que assinalei. Na verdade e como já tinha pensado anteriormente, por serem muitos mas uma vez que não prejudicam seriamente o entendimento no texto, julgo que poderia ser até mais prejudicial ao original regravar todas essas partes que deixar como estão. Se agora a Rachel diz que passam despercebidos, melhor ainda! Não fará mesmo nenhum sentido mudar nada aí Obrigada pela ajuda!
Que belíssimas dicas "preventivas anti-estalo" , vou experimentar numa próxima gravação! Também faço muitos e perco bastante tempo na edição para os remover, vou tentar essas dicas preventivas para ver se ocorrem menos.
Monica, não sei se ainda deseja experimentar agora com as dicas de Rachel corrigir alguns estalos. Se o fizer diga-me só para eu depois ouvir onde fez alterações para ver se conitunuou tudo ok após modificação. Para mim, fora os pontos que salientei, está ok, por isso é decisão sua
Bom trabalho Monica, obrigada Rachel, e até breve!
Cristina Luiz
Portugal
Portugal
Oi Rachel, oi Cris,CrisLuiz wrote: ↑April 12th, 2022, 1:02 am
Olá Rachel!
Que bom a Rachel não ter encontrado os "saltos"! Se não estão perceptíveis para si, penso que não valerá mesmo a pena Monica corrigir nada nos pontos que assinalei. Na verdade e como já tinha pensado anteriormente, por serem muitos mas uma vez que não prejudicam seriamente o entendimento no texto, julgo que poderia ser até mais prejudicial ao original regravar todas essas partes que deixar como estão. Se agora a Rachel diz que passam despercebidos, melhor ainda! Não fará mesmo nenhum sentido mudar nada aí Obrigada pela ajuda!
Que belíssimas dicas "preventivas anti-estalo" , vou experimentar numa próxima gravação! Também faço muitos e perco bastante tempo na edição para os remover, vou tentar essas dicas preventivas para ver se ocorrem menos.
Monica, não sei se ainda deseja experimentar agora com as dicas de Rachel corrigir alguns estalos. Se o fizer diga-me só para eu depois ouvir onde fez alterações para ver se conitunuou tudo ok após modificação. Para mim, fora os pontos que salientei, está ok, por isso é decisão sua
Bom trabalho Monica, obrigada Rachel, e até breve!
obrigada pelos comentarios. Vou experimentar o "desestalo" outro dia. Dessa vez somente corrigi o que a Cris tinha indicado e baixei a gravacao para o volume desejado:
https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_07_almeida_128kb.mp3 21:23
Quanto à PL: Cris, para mim ajudaria bastante se você indicasse na pronuncia correta somente em bold a sílaba a ser lida forte, entao por exemplo ao invés de a palavra inteira. Se lá está escrito "ao inves de erradio é para ler erradio", eu fico perdida. Se está escrito "ao inves de erradio é para ler erradio", já me ajuda mais. As vezes as explicacoes seguintes também ajudaram, entao espero que agora esteja tudo certo.
Obrigada e até breve
Monica
Oi Cris,
obrigada. Se ninguem tiver pedido ainda eu pegaria o ultimo capitulo, Jantar no moinho.
Abracos
Monica