COMPLETE [PORTUGUESE] A Cidade do Vício, por José Valentim Fialho de Almeida - Leni

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

Olá Rachel!
Espero que se encontre bem :)

Finalmente trago "O Morgado"... primeira parte (secção 10), para seu PL, agradecendo desde já!

https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_10_almeida_128kb.mp3 (16:13)

Segunda parte também já "está no forno" quase pronta :lol:

Até breve e votos de um excelente fim de semana! :D
Cristina Luiz
Portugal
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

Olá Rachel! Tudo bem? :)

Aqui fica a secção 11, segunda parte de "O Morgado" e última que faltava gravar para este projecto :9:

https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_11_almeida_128kb.mp3 (48:48)

Fico a aguardar o seu PL que desde já, muito agradeço.

Até breve!
Cristina Luiz
Portugal
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Oi Cris.

Estou baixando as duas seções (10 e 11), de O Morgado. No mais tardar terça-feira devo trazer o resultado do PL, OK?

Obrigada.

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

rachelmoraes wrote: May 15th, 2022, 5:35 pm Oi Cris.

Estou baixando as duas seções (10 e 11), de O Morgado. No mais tardar terça-feira devo trazer o resultado do PL, OK?

Obrigada.

Rachel 8-)
Muito obrigada Rachel! :thumbs:
Cristina Luiz
Portugal
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Eu estou pronta a catalogar.

Inclusive, com dois projetos em português finalizados, acho que é hora de abrirmos mais alguns! :)
Leni
=================
DyeffersonAz
Posts: 472
Joined: November 19th, 2018, 5:27 am

Post by DyeffersonAz »

Leni wrote: May 16th, 2022, 6:58 am Eu estou pronta a catalogar.

Inclusive, com dois projetos em português finalizados, acho que é hora de abrirmos mais alguns! :)
Tão rápido! Parece que foi ontem que abrimos o Relíquias e a Cidade do Vício!
libriMAH
Posts: 184
Joined: October 8th, 2017, 3:27 pm
Location: Erlangen, Germany

Post by libriMAH »

Leni wrote: May 16th, 2022, 6:58 am Eu estou pronta a catalogar.

Inclusive, com dois projetos em português finalizados, acho que é hora de abrirmos mais alguns! :)
Êeeeeeee, apoio muito! Leio quase qualquer coisa :)
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

É mesmo! :clap: Muito feliz por estarmos já na fase final deste projecto e imensamente grata a todos quantos trabalharam nele!! :9:

Venham mais projectos colaborativos em PT!! :thumbs: :9:

(quando estiver um pouco mais avançada no meu solo e no solo do Dyefferson, planeio também voltar a propôr outro! :D )
Cristina Luiz
Portugal
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Ola Cris.

Aqui está o resultado da revisão das seções 10 e 11, O Morgado:

Seção 10 – O Morgado – 1ª parte

4:42 – som de palavra – cadilhos – o som que se houve é “caditos
Em – “...com cadilhos profundos caindo à banda”


Seção 11 – O Morgado – 2ª parte

8:28 – som de palavra – viver – o som de “viver” se perdeu, se misturou e ouve-se apenas “ver
Em – “... a condessa sentia-se viver, rolando n’um torpor a sua sombrinha japonesa...”

12:31 – som de palavra – scherzos
– pronuncia-se “squértizos” (mais ou menos :lol: ) = gracejos.
Em – “...que no riso lhe bordava scherzos de aristocrática finura.”

14:50 – faltou o “lhe”
Em – “...ganas de lhe encher a cara de bofetadas, de o arrastar pelos cabellos...”

18:26 – som de palavra – tulipa – não sei como se diz em Portugal, mas no Brasil a sílaba forte é “li”
Em - “...uma expansão de tulipa invertida, dos quadris aos joelhos...”

46:34 – som de palavra – ronronada

Escrito – “E ouvi de relanc e a voz ronronada do director”
Lido – “E ouvi de relance a voz ronrorada do director”

Creio que isto seja tudo, nesta história tão "realisticamente triste" :(

Já chegando ao final do projeto, heim!? Que bom! Parabéns :clap: :clap: :clap:

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

Obrigada Rachel! :thumbs:
Já actualizei a MW. Penso que ainda hoje conseguirei fazer as correções!

Até breve
Cristina Luiz
Portugal
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

secção 10 pronta para SPOT PL :D já sem trocadilhos de lingua :lol:

https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_10_almeida_128kb.mp3 (16:13)

obrigada Rachel!

p.s. vou tratar já da 11 também.
Cristina Luiz
Portugal
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

Secção 11 também pronta para SPOT PL :D

https://librivox.org/uploads/leni/cidadedovicio_11_almeida_128kb.mp3 (48:47)

Desculpe-me Rachel pelos scherzos, já me tinha corrigido uma vez esta palavra :oops: , mas parece que sou "dura de ouvido" :lol:

Quanto a túlipas...bem...grandes dúvidas aqui na minha cabeça, pois nunca tinha ouvido ninguém dizer tulipas, mas por outro lado também nunca tinha ouvido ninguém dizer pudicas e essa foi aprendizagem para a vida! :D (mais uma vez obrigada por essa Rachel! Inesquecível!)

Pesquisando, descobri este artigo. Parece que por cá pode ser dito das duas formas, sendo túlipa a mais usual.

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/tulipa-ou-tulipa/15877

PORTUGAL: túlipa (grafia predominante) ou tulipa.
BRASIL: tulipa

O que acha Rachel? Altero ou deixo ficar? Na verdade talvez seja melhor alterar uma vez que é correcto tanto em Portugal como no Brasil e túlipa é incorrecto no Brasil...

Fico a aguardar agradecendo desde já todo o seu inestimável trabalho!!
Cristina Luiz
Portugal
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Projeto novo em português aberto!

viewtopic.php?f=28&t=92883
Leni
=================
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

:9: :thumbs:

vou já espreitar!! :D
Leni wrote: May 18th, 2022, 4:41 pm Projeto novo em português aberto!

viewtopic.php?f=28&t=92883
Cristina Luiz
Portugal
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Ola Cris.

Seção 10 - primeira parte de O Morgado - PL OK

Seção 11 - segunda parte de O Morgado - PL OK

Cris, acho que se em Portugal se diz túlipa, mesmo que haja também a pronúncia de tulipa, acho que está bem deixar como está, OK?

Este capítulo era tudo o que faltava para encerrar "A Cidade do Vício", certo? Então, considere completo e entregue de bandeja pra Leni :lol:

Parabéns a todo mundo que leu pelo menos um bocado deste texto tão difícil de narrar :clap: :clap: :clap:

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
Post Reply