COMPLETE [PORTUGUÊS] Seleção de Obras Poéticas, por Gregório de Matos -Leni

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Ah, entendi. Obrigada, Rachel. É, aí não dá mesmo, se fosse só coisa de silêncios, ou repetições, a gente mesmo faz. Nesse caso, reabri a seção.
Leni
=================
libriMAH
Posts: 184
Joined: October 8th, 2017, 3:27 pm
Location: Erlangen, Germany

Post by libriMAH »

Oi, eu gostaria de pegar a sessao 13, entao.
E já tá aqui, que é curtinha, mesmo: 3:01
https://librivox.org/uploads/leni/obraspoeticas_13_matos_128kb.mp3
DyeffersonAz
Posts: 472
Joined: November 19th, 2018, 5:27 am

Post by DyeffersonAz »

Escutei sua seção, libriMAH! Sua dicção é muito boa. Nasceu no Brasil e depois foi à Alemanha?

Não foi um PL, já que essa função aqui é da Raquel. "Entendeis-me agora?" :lol:
libriMAH
Posts: 184
Joined: October 8th, 2017, 3:27 pm
Location: Erlangen, Germany

Post by libriMAH »

DyeffersonAz wrote: January 24th, 2022, 4:11 am Escutei sua seção, libriMAH! Sua dicção é muito boa. Nasceu no Brasil e depois foi à Alemanha?
Obrigada. Isso. Nasci em Porto Alegre, moramos na Alemanha alguns anos nos anos 90 (do século passado :shock:), voltei para o Brasil para terminar a escola e fazer faculdade, depois voltei para cá de vez. Falo pouco português, só com meus irmãos que moram aqui também, e com poucxs amigxs ex-pats como nós. Tento falar bastante português com meu filho, aliás foi lendo livros infantis em português para ele que descobri a paixão por gravar livros :) Ele agora infelizmente só fala português quando quer muito alguma coisa, porque sabe que a mamãe reage melhor, senão, só alemão. Ainda bem que ele adora Turma da Mônica e tem a banca online :) Lemos todos. E quando fomos ao Brasil a última vez, ele tinha 5 anos, ele foi comprar sorvete sozinho, em português. Se puxava muito para conversar com todo mundo :9:
DyeffersonAz wrote: January 24th, 2022, 4:11 am "Entendeis-me agora?" :lol:
Bah, pior que esse "Entendeis-me agora?" toda vez dava vontade de responder "Não!! Não entendi bulhufas!!". Na verdade eu até respondi isso uma que outra vez, mas daí cortei fora na gravação :D
Quer apostar que a Rachel vai achar de novo alguma coisa? :lol: Ela sempre acha :)
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Ei Mônica.

Já baixei seu áudio da seção 13 e devo ouvir em breve. Amanhã, no mais tardar quarta-feira, trago o "veredito" :lol:

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

libriMAH wrote: January 24th, 2022, 10:42 am Bah, pior que esse "Entendeis-me agora?" toda vez dava vontade de responder "Não!! Não entendi bulhufas!!". Na verdade eu até respondi isso uma que outra vez, mas daí cortei fora na gravação :D
Morri de rir com essa... :lol:
Leni
=================
DyeffersonAz
Posts: 472
Joined: November 19th, 2018, 5:27 am

Post by DyeffersonAz »

Oi, pessoal!
Meu microfone (de qualidade possivelmente duvidosa) chegou. Agora meu celular não faz parte de nenhum dos passos das minhas gravações.
Declaro que voltei à estaca zero, sendo re-alfabetizado em edição de áudio (já que agora meu áudio vai direto para o computador) e usando o método punch and roll que é uma das melhores coisas que aconteceram na minha vida de LV. O tempo de edição reduziu à metade!
Esse áudio pode ter ficado um pouco "ríspido", mas vou ajustando as configurações e aprendendo aos poucos. Meu microfone tem dois controles giratórios que ainda não sei regular, mas espero conseguir aprender. Não sei nem a posição em que o microfone fica.
Ele não tem redutor de ruídos embutido, então estou tendo de fazer uma redução mais agressiva, senão o checker não aceita minha gravação.
Incrivelmente, parece que o fenômeno sobrenatural do desaparecimento de sílabas ainda não sumiu junto com elas, mas foi bem atenuado. Seguindo os conselhos da Raquel, estou usando o amplificador para resolver isso.
Creio que tenha corrigido o Latim. Pronunciando às cegas! :lol:
Perdão por te fazer escutar tudo de novo, Raquel. :oops:

Aqui vai o poema. "Entendeis-me agora"? (Gostei muito desse poema (homem humilde). Até agora, para mim, o melhor da coleção :lol: )

https://librivox.org/uploads/leni/obraspoeticas_08_matos_128kb.mp3 (5:44)

Até mais! :thumbs:
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Ei Mônica.

Seção 13 - A um Homem Humilde - PL OK

É, parece que todo mundo gosta deste poema tão irônico do Boca do Inferno. E o "Entendeis-me agora?" diz tudo! :lol:

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Ola Dyefferson.

Aqui está o PL da Seção 8, regravação:

Silêncio final: 4:142. O padrão LV pede 5 segundos, como está consta no início de cada projeto!

1:07 – acento de palavra – Barbaria (nome antigo que se dava à região do norte da África. O texto se refere a nações) a sílaba forte é o “ri” – rima com “faria”, no verso seguinte.
Escrito: “Que não vais para as nações da Barbaria
Lido: “Que não vais para as nações da Barbaria”

4:07 – palavra sobrando – fica
– favor retirar
Escrito: “Fica dentro quem a investe, E o de fora suspirando”
Lido: “Fica dentro quem a investe, E o de fora fica suspirando”

Fomos e voltamos em algumas seções e creio que me perdi nesta. Achei que já tinha feito o PL pela segunda vez. Bem, aqui está.
Achei que só faltava esta seção para fechar o projeto, mas a 7 ainda está em aberto :?

Obrigada.

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
DyeffersonAz
Posts: 472
Joined: November 19th, 2018, 5:27 am

Post by DyeffersonAz »

rachelmoraes wrote: February 3rd, 2022, 4:21 pm Ola Dyefferson.

Aqui está o PL da Seção 8, regravação:

Silêncio final: 4:142. O padrão LV pede 5 segundos, como está consta no início de cada projeto!

1:07 – acento de palavra – Barbaria (nome antigo que se dava à região do norte da África. O texto se refere a nações) a sílaba forte é o “ri” – rima com “faria”, no verso seguinte.
Escrito: “Que não vais para as nações da Barbaria
Lido: “Que não vais para as nações da Barbaria”

4:07 – palavra sobrando – fica
– favor retirar
Escrito: “Fica dentro quem a investe, E o de fora suspirando”
Lido: “Fica dentro quem a investe, E o de fora fica suspirando”

Fomos e voltamos em algumas seções e creio que me perdi nesta. Achei que já tinha feito o PL pela segunda vez. Bem, aqui está.
Achei que só faltava esta seção para fechar o projeto, mas a 7 ainda está em aberto :?

Obrigada.

Rachel 8-)
Ok!
Acho que agora sossego com o setup e microfone e com o sossego vão embora as regravações... (pelo menos eu espero)
Corrijo num momento oportuno.

Até mais! :thumbs:
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

rachelmoraes wrote: February 3rd, 2022, 4:21 pm
Achei que só faltava esta seção para fechar o projeto, mas a 7 ainda está em aberto :?

Até mais! :thumbs:
Olá Rachel
Eu tenho disponibilidade para fazer essa secção que falta, a 7, mas penso que talvez fosse melhor ser lida por alguém do Brasil. É a "Bahia que fala" nesse poema, então acho que ficaria estranho o portugues de portugal... :hmm:
Realmente gostaria de ter narrado mais do que uma secção aqui neste projecto maravilhoso de Gregório de Matos mas andou bem rápido e ainda bem! :clap: :thumbs:

Beijinhos e até breve!
(p.s. nos próximos dias enviarei a correção de Os Pharoleiros de Urupês; ainda não tive oportunidade porque tenho estado fora de casa mas voltarei em breve :D )
Cristina Luiz
Portugal
CrisLuiz
Posts: 462
Joined: November 17th, 2021, 1:04 pm
Location: Portugal

Post by CrisLuiz »

CrisLuiz wrote: February 4th, 2022, 1:18 am
rachelmoraes wrote: February 3rd, 2022, 4:21 pm
Achei que só faltava esta seção para fechar o projeto, mas a 7 ainda está em aberto :?

Até mais! :thumbs:
Olá Rachel
Eu tenho disponibilidade para fazer essa secção que falta, a 7, mas penso que talvez fosse melhor ser lida por alguém do Brasil. É a "Bahia que fala" nesse poema, então acho que ficaria estranho o português de portugal... :hmm:
Realmente gostaria de ter narrado mais do que uma secção aqui neste projecto maravilhoso de Gregório de Matos mas andou bem rápido e ainda bem! :clap: :thumbs:

Beijinhos e até breve!
(p.s. nos próximos dias enviarei a correção de Os Pharoleiros de Urupês; ainda não tive oportunidade porque tenho estado longe de casa mas voltarei muito em breve :D )
Cristina Luiz
Portugal
libriMAH
Posts: 184
Joined: October 8th, 2017, 3:27 pm
Location: Erlangen, Germany

Post by libriMAH »

CrisLuiz wrote: February 4th, 2022, 1:25 am
Olá Rachel
Eu tenho disponibilidade para fazer essa secção que falta, a 7, mas penso que talvez fosse melhor ser lida por alguém do Brasil. É a "Bahia que fala" nesse poema, então acho que ficaria estranho o português de portugal... :hmm:
Oi,
nao entendi se a Cris pegou ou nao pegou a sessao 7 :)
Se ela nao vai fazer, eu faco (meu portugues é do Brasil, mas do outro lado do Brasil :) )
Abracos,
Monica
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

CrisLuiz wrote: February 4th, 2022, 1:18 am
Eu tenho disponibilidade para fazer essa secção que falta, a 7, mas penso que talvez fosse melhor ser lida por alguém do Brasil. É a "Bahia que fala" nesse poema, então acho que ficaria estranho o portugues de portugal... :hmm:
Ei Cris. Desculpe não ter respondido antes a este seu post. Mas me desculpe discordar de Vossa Senhoria.
Acho que naqueles idos do século XVII, o que é hoje a língua "bahiana" estava apenas se formando. E imagino que no geral, o som do português de Portugal (entenda-se Cris :lol: ) era muito mais próximo do som do Boca do Inferno (que era baiano, de família portuguesa e formado nas universidades portuguesas) e do poema como um todo, do que o de um paulista, mineiro, gaúcho ou carioca de hoje em dia. :lol: :wink:
Não sou a BC deste projeto, então creio que a decisão é sua ou dela, OK?

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Este post é pra começar dando boas risadas :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Enquanto eu respondia ao post de Cris, Mônica entrou na história. Maravilha! :9:

Uma portuguesa, pá e uma gaúcha, chê, falando de acentos pra leitura de um texto escrito por um cara da Bahia, dos idos de 1.600 e Adão, filho de portugueses abastados, formado nas melhores universidades portuguesas e que provavelmente falava com um sotaque bem aportuguesado, anos luz distante do som dos baianos do século XXI.
Tudo que eu sonhei :9: , desde que comecei aqui no LV. Acho que nunca, desde que estou aqui, a turma que lê em português foi tão "volumosa" :lol:
Como já disse, no post anterior, não sou a BC deste projeto, mas qualquer "sotaque" é super bem vindo. Aliás, creio que ela já disse isto.
Tomara que apareçam mais projetos, pra ocupar todos/as nós. Em LV qualquer um/a pode criar um projeto solo ou coletivo. É só fazer o template :hmm: :roll: Inclusive um com uma nova seleção de tantos outros poemas de Gregório de Matos que ficaram fora desta primeira seleção.

Deixo a questão de quem narra o último poema do Boca do Inferno na atual seleção pra vocês duas e Leni resolverem, OK? :wink:

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
Post Reply