COMPLETE [Italiano][Lett. Dramm.] I primi quattro canti dell'Orlando furioso - kaz

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Eysiss
Posts: 871
Joined: January 10th, 2019, 2:55 pm

Post by Eysiss »

rachelmoraes wrote: October 2nd, 2021, 2:48 pm Hò fatto quello che Emanuela hà detto ed il nuovo audio è qui:
Rachel
Grazie Rachel!
Il messaggero canto I e' PL Ok! :thumbs:

Emanuela
Do. Or do not. There is no try.
Eysiss
Posts: 871
Joined: January 10th, 2019, 2:55 pm

Post by Eysiss »

rachelmoraes wrote: October 3rd, 2021, 8:21 am Mi sono accorta che c’è un pezzettino del Messaggero anche nel Canto II -
Rachel
Rachel, il volume e' bassissimo.
Solo 78
dovresti amplificarlo un po'.
Io in genere quando ho tutta la traccia da sistemare e non solo un pezzetto, uso MP3gain, che analizza e propone gia' l'amplificazione da fare.

Emanuela
Do. Or do not. There is no try.
rachelmoraes
Posts: 1025
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes »

Emanuela,

Audio sbagliato. Qui il corretto - 0:15
https://librivox.org/uploads/kazbek/orlandofurioso_messaggero_2.mp3

Scusatemi.

Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar? :D
Eysiss
Posts: 871
Joined: January 10th, 2019, 2:55 pm

Post by Eysiss »

Grazie Rachel.
Adesso va bene.

Messaggero canto II e' Pl Ok.

Emanuela
Do. Or do not. There is no try.
Algy Pug
Posts: 6962
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug »

Algy Pug

My Librivox page



_________________________
Iunta4Ios
Posts: 2897
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Algy Pug wrote: October 9th, 2021, 3:49 pm Pinabello!

https://librivox.org/uploads/kazbek/orlandofurioso_pinabello_02_128kb.mp3
13:08

Cheers
Thanks Algy, our DPL Emanuela will check it and I too will listen to it as soon as possible, since I am curious to hear your Pinabello.
Pier
Eysiss
Posts: 871
Joined: January 10th, 2019, 2:55 pm

Post by Eysiss »

Algy Pug wrote: October 9th, 2021, 3:49 pm Pinabello!
Good day Algy Pug, and thank you for your Pinabello.
It's really good, but I found a couple of lines that I would like to you verify, and if you agree with me, to change.

39th octave, 6th line at 1:34 : I hear "inerta" instead of "un'erta" (I'm sorry for this one, but it changes quite the meaning);
42nd octave, 6th line at 3:16 : I hear "suffigimi" instead of "suffumigi";
56th octave, 2nd line at 10:47: I hear "alta" instead of "altra" (this one also is a completely different meaning);

Then at 12:24 62nd octave 6th line you read "Aspetta, aspetta!" but this one is the "Messaggero", already read by Rachel. If you used the coloured pdf I figured out you have been tricked by the colouring that is very similar to the Pinabello one.
Please remove them from your recording.

And the last thing:
At 4:05, 44th octave, 1st line, there is an exclamation "Ah lasso!" and you read it "Oh lasso!"
This won't change any meaning, let's ask Pier if it is ok to keep it like that or if he prefers it to be changed.

Emanuela
Do. Or do not. There is no try.
Iunta4Ios
Posts: 2897
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Eysiss wrote: October 10th, 2021, 6:49 am
Algy Pug wrote: October 9th, 2021, 3:49 pm Pinabello!
...

And the last thing:
At 4:05, 44th octave, 1st line, there is an exclamation "Ah lasso!" and you read it "Oh lasso!"
This won't change any meaning, let's ask Pier if it is ok to keep it like that or if he prefers it to be changed.

Emanuela
Good Algy! It is not easy to read such a long parte in Italian for a not Italian mother language reader!
Of course I agree with the remarks of our excellent DPL.
The exclamation "Ah lasso!" that you read it "Oh lasso!" actually doesn't in fact change the meaning, but , since you are making a revision of the section, I would suggest to change it as well, for love of adherence to the text.
Pier
Algy Pug
Posts: 6962
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug »

Pinabello - corrected and reuploaded.

https://librivox.org/uploads/kazbek/orlandofurioso_pinabello_02_128kb.mp3
13:04

Cheers
Algy Pug

My Librivox page



_________________________
Eysiss
Posts: 871
Joined: January 10th, 2019, 2:55 pm

Post by Eysiss »

Algy Pug wrote: October 10th, 2021, 3:34 pm Pinabello - corrected and reuploaded.

Cheers
Algy Pug,
your Pinabello is amazing.
Is Pl Ok, and I absolutely loved your "Ah, lasso!".

Thanks for this contribution.
Emanuela
Do. Or do not. There is no try.
Eysiss
Posts: 871
Joined: January 10th, 2019, 2:55 pm

Post by Eysiss »

Ecco Bradamante canto 4.
https://librivox.org/uploads/kazbek/orlandofurioso_bradamante_04.mp3
durata 1:32

Emanuela
PS: ho dovuto attendere un po' a registrare questa parte perche' ho preso il raffreddore ed ho atteso che la voce tornasse normale.
Io me la sento abbastanza tale. Pier, se dovessi ravvisare diversamente, fammelo sapere, riprovo tra qualche giorno.
Do. Or do not. There is no try.
Iunta4Ios
Posts: 2897
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Eysiss wrote: October 17th, 2021, 7:26 am Ecco Bradamante canto 4.
https://librivox.org/uploads/kazbek/orlandofurioso_bradamante_04.mp3
durata 1:32

Emanuela
PS: ho dovuto attendere un po' a registrare questa parte perche' ho preso il raffreddore ed ho atteso che la voce tornasse normale.
Io me la sento abbastanza tale. Pier, se dovessi ravvisare diversamente, fammelo sapere, riprovo tra qualche giorno.
Non mi stupisce che tu abbia preso almeno un raffreddore, dopo che il traditore maganzese ti ha fatto cadere nella caverna, probabilmente anche umida e fredda!
Ma si sa che Bradamante è superiore a queste cose e supera alla fine indenne tutte le prove!
Quindi ottima lettura!
Appena una minima osservazione di pochissima importanza che non cambia nulla, ma visto che sia io che te siamo pignoli...:
A 56 s, ottava 35.
Il testo è: "di sue stelle fisse", mi sembra tu legga "delle sue stelle fisse".
Valuta tu se vale o meno la pena di modificarlo. Per me va bene anche così.
Pier
Eysiss
Posts: 871
Joined: January 10th, 2019, 2:55 pm

Post by Eysiss »

Do. Or do not. There is no try.
Iunta4Ios
Posts: 2897
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Grazie Emanuela.
PL O.K!
Pier
mrnmrz72
Posts: 194
Joined: April 23rd, 2014, 11:49 am

Post by mrnmrz72 »

Post Reply