COMPLETE / Multilingual Short Works Collection 030 - thw

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19799
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

Multilingual Short Works Collection 030 - Poetry & Prose, by Various
This is our 30th collection of short pieces, poetry or prose, fiction and non-fiction, in several different languages (except standard English) as listed below. All chosen and recorded by Librivox volunteers. (Summary by ToddHW)

This project is complete. Audio files can be found on our Librivox catalog page at https://librivox.org/multilingual-short-works-collection-030-poetry-prose-by-various/


If you are a new contributor, please read the following instructions carefully. Don't hesitate to ask in this thread (Post Reply) if you have any questions! Project roles: Michael (Kazbek) is BC, Todd (ToddHW) is MC, and Sonia (Kitty) is DPL.
1. Choose an acceptable source. This collection is for recordings of short works (under 72 minutes), in any language except (modern) English. We can only accept readings of texts that are in the public domain in the United States. Specifically, we can publish recordings made from scans of books whose title page shows a date of publication of 1925 or earlier, which can be found at Archive.org, among other sites. We can also use most sources found at Gutenberg.org (if the book page says "Public domain in the USA"). We can use Wikisource only if there is a scan available at the "Source" tab. If you are unsure about a source, please ask us before recording it! Our contributors are also expected to verify themselves that the texts they record for LibriVox are in the public domain in their own country.

2. New to recording? Please see our Newbie Guide to Recording (available in several languages) for further instructions. A quick guide to our required technical settings can be found here. LibriVox recording settings: mono (1 channel), 44100 Hz sample rate, 128 kbps constant bit rate MP3. See the Tech Specs.

3. The format of the "intro" and "outro". (Can be in the language of the recorded text. Translations into many languages are available here.)

Leave 0.5 to 1 second of silence at the beginning.

At the start of the recording say:
"[Work title] by [author], read in [language]. This is a LibriVox recording. All LibriVox recordings are in the public domain. For more information, or to volunteer, please visit: librivox DOT org" [Optional: "Read by your name."]
At the end of the recording say:
""End of [title], by [author]" [Optional, and if not stated in the intro: "Read by your name, city, date."]
Leave 5 seconds of silence at the end.

For short poems and other texts shorter than 500 words you can use the following format:

At the start of the recording say:
"[Title] by [author], read in [language] for LibriVox.org ".
At the end of the recording say:
"End of poem (or [title]). This recording is in the public domain" [Optional: "Read by your name, city, date."]
Leave 5 seconds of silence at the end.

4. Filename: msw030_[work's title]_[author's last name]_[your initials]_128kb.mp3 (all lowercase and without accents, compressing the first few words of the title with no spaces) (e.g. msw030_chunsi_wang_drb_128kb.mp3)

5. Upload to the LibriVox Uploader: https://librivox.org/login/uploader (MC to select: ToddHW)
Image
(If you have trouble reading the image above, please contact an admin)

6. Copy the file link generated by the uploader and post the following information in this thread (Post Reply):
MP3: (link generated by the uploader)
Duration: (mm:ss)
Author: (author's name)
Title: (of the work you recorded)
Language: (of the work)
Text: (link to the text from which you read)
Keywords: (a few terms that describe the work)
If this is your first LibriVox contribution, let us know under what name (or nickname) you'd like to appear in our catalog.
7. Watch this thread for PL (proof-listening) notes. The PL level in this project is "special": our PL will follow along with the text and listen for any discrepancies that may change the meaning of the text. (For explanation of PL levels, see Guide for Proof-listeners.)

Please don't download or listen to files belonging to projects in process unless you are the BC or PL. Our servers are not set up to handle the greater volume of traffic. Please wait until the project has been completed. Thanks!

Magic Window:



BC Admin
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38859
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

putting this on my DPL list :)

Thank you, Todd, for doing yet another one.

Sonia
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19799
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

Well, you two do all the work here.

Guess I should go start a new play so I'll have something to do....

Thanks, Todd
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6787
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Hello, can I start with a story in German?

Das Geheimnis von Pierre Louÿs (1870 - 1925) translated by Franz Weil
Text URL: https://www.projekt-gutenberg.org/louys/venusber/chap004.html (1904)
Duration: 13:53
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw030_geheimnis_louys_loa_128kb.mp3
Key Words: multilingual, german, short story, tragödie

Greetings from Germany. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 7 Abschnitte frei
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6466
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

lorda wrote: July 29th, 2021, 9:53 am Hello, can I start with a story in German?
Thank you, Bernd! We'll make sure this one doesn't wander off. :lol:

Michael
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6787
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Kazbek wrote: July 29th, 2021, 2:38 pm
lorda wrote: July 29th, 2021, 9:53 am Hello, can I start with a story in German?
Thank you, Bernd! We'll make sure this one doesn't wander off. :lol:

Michael
I have all my recordings in a local backup. 8-)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 7 Abschnitte frei
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38859
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

lorda wrote: July 29th, 2021, 9:53 amHello, can I start with a story in German?

Das Geheimnis von Pierre Louÿs (1870 - 1925) translated by Franz Weil
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw030_geheimnis_louys_loa_128kb.mp3
wow a very strong story for starters, thank you Bernd :shock: I was hooked to find out how this would all end. Very interesting and sad too.

Nearly perfect, only one small significant error:

> at 6:05: "sie hatte ich sofort erkannt" - you say "sie hatte ihn sofort erkannt" - which changes the meaning

thanks

Sonia
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6787
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Kitty wrote: July 30th, 2021, 9:24 am Nearly perfect, only one small significant error:

> at 6:05: "sie hatte ich sofort erkannt" - you say "sie hatte ihn sofort erkannt" - which changes the meaning

thanks

Sonia
Thank you Sonia. I fixed it.

New: 6:04,5 - 6:07
New duration: 13:54

Greetings from Germany. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 7 Abschnitte frei
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38859
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

lorda wrote: July 30th, 2021, 11:36 amThank you Sonia. I fixed it.

New: 6:04,5 - 6:07
New duration: 13:54
:thumbs: thank you, PL ok now. Have a nice weekend !

Sonia
livia
Posts: 114
Joined: August 27th, 2015, 5:16 am

Post by livia »

Hello! :)

Here is a poem by Nicolae Iorga:

MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw030_adesea_iorga_lf_128kb.mp3
Duration(mm:ss) - 01:58
Author: Nicolae Iorga - https://en.wikipedia.org/wiki/Nicolae_Iorga
Title: Adesea...
Language: Romanian
Text (1921) :https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nicolae_Iorga_-_Din_opera_poetic%C4%83_a_lui_N._Iorga.pdf
(page 41)
Keywords: Nicolae Iorga, poetry, summer nights, nopți de vară, amintiri, dor

Thank you!

Livia
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6466
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

livia wrote: August 11th, 2021, 12:45 pm Hello! :)

Here is a poem by Nicolae Iorga:
Thank you, Livia!

Michael
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38859
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

livia wrote: August 11th, 2021, 12:45 pmHere is a poem by Nicolae Iorga:
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw030_adesea_iorga_lf_128kb.mp3
Title: Adesea...
Language: Romanian
yay a new Romanian poem, thank you so much, Livia. As always, very mystically narrated. A pleasure to listen to and PL ok.

Sonia
Melix
Posts: 7
Joined: November 13th, 2020, 10:47 am

Post by Melix »

Hello,

I just recorded a famous ballad in Bulgarian. I'd be happy if there's someone who would like to offer something particular (translated or original) in Bulgarian.

MP3: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw030_nerazdelni_yavorov_mh_128kb.mp3
Duration: 03:50
Author: Pencho P. Slaveikov, 1866-1912, Пенчо П. Славейков
Title: Неразделни / Калина / Kalina
Language: Bulgarian, Български
Text: https://www.gutenberg.org/ebooks/3433 or directly https://www.gutenberg.org/cache/epub/3433/pg3433.html
Keywords: Пенчо, Славейков, Неразделни, 1895, Мисъл, Епически песни, Kalina, Калина, Ivo, Иво, Yavor, Явор, those who do not separate, българска поезия, балада, лирика, епос, фолклор, народна песен, обич, забранена любов, вечна обич, споделена обич, Стройна се Калина вие, За сърцата що се любят и смъртта не е раздяла.
Read by: Melina Hristova

Have a nice weekend!
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6466
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Melix wrote: August 13th, 2021, 10:53 am Hello,

I just recorded a famous ballad in Bulgarian. I'd be happy if there's someone who would like to offer something particular (translated or original) in Bulgarian.
Hi Melina,

It's great to see another contribution from you! Are you inviting others to contribute Bulgarian readings (which would be great, of course) or asking for recommendations about works that you could contribute yourself?

Michael
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38859
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Melix wrote: August 13th, 2021, 10:53 amI just recorded a famous ballad in Bulgarian. I'd be happy if there's someone who would like to offer something particular (translated or original) in Bulgarian.

MP3: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw030_nerazdelni_yavorov_mh_128kb.mp3
Duration: 03:50
Author: Pencho P. Slaveikov, 1866-1912, Пенчо П. Славейков
Title: Неразделни / Калина / Kalina
awww what a wonderful romantic (but sad) love ballad :9: I really enjoyed it and I enjoyed your narration of it. Thank you very much Melina, this can be marked PL ok right away. If I had to say anything, maybe you could leave less silence between the end of the story and the final disclaimer, nearly 3 seconds is a bit long. But that was the only thing that was sticking out, so I will not fail the section for this alone. Maybe remember it for next time.

Do you want suggestions on what to read next ? Have you looked at archive.org already ? Maybe you find some nice folk tales there in Bulgarian ? I don't know much about the literature in Bulgaria, so I am not the best person to suggest anything.

But I hope to hear more from you :) Thank you for this contribution.

Sonia
Post Reply