[COMPLETE][CATALÀ] Col·lecció d'obres curtes de la campanya Donants de veu - kaz

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

taormina wrote: July 28th, 2021, 9:39 amAcabo de subir una nueva lectura:

Nombre del autor: Maria del Pilar Maspons i Labrós (alias Maria de Bell-lloch)
Título de la obra: Una vetllada de Nadal. In: Llegendes catalanes (1881)
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/Una_vetllada_de_Nadal

El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_mpilarmasponsilabros_llegendescatalanesunavetlladadenadal_rv_128kb.mp3

Duración de la grabación (mm:ss): 06:58
and the last one for now, thank you Rut, also a lovely reading and also textually perfect. :thumbs: I really enjoyed listening to this story. So far the whole project is a success in my opinion.

I noticed you are all reading from the same source. Maybe it would have been a cool idea to do this book as group project alone. :hmm:

Ok, the only problem I see here is again the Librivox disclaimer, which is not the correct one, so could you please change the beginning to the following text:

> from 0:01 to 0:17: please replace by:
"Una vetllada de Nadal de Maria de Bell-Lloc.
Aquesta és una gravació de LibriVox. Tots els enregistraments de LibriVox són de domini públic.
Per a més informació, o per presentar-vos voluntaris, visiteu LibriVox punt org.
Llegit/da per Rut Vidal dins de la Campanya Donants de veu.
Una vetllada de Nadal
" (and then you start with the story)
> at 4:10: the is an audible click at the end of "Ja está millor." which can be cut out easily

> at the end: same what I mentioned to Mireia in the previous post, we need to insert the standard 5 seconds of silence, so that the recording doesn't get cut off too abruptly

> I also noticed a bit of a disturbing background noise overall, the whole file could benefit from noise cleaning, to make the listening experience even more agreeable. I see you have not done a one minute test, we could have worked over this problem there. Are you using Audacity ? Then the step by step is the following:
> select a small portion where you don't speak (at 0:10 in the beginning is a good place where you can hear the background rustling, I would use that part)
> go to Effect - Noise Reduction
> first select "Get Noise Profile"
> then highlight the entire recording
> again Effect - Noise Reduction
> now select OK
you will hear the sound is much better then :)

> you can then use the the shortened filename: ddv_belllloc_vetlladadenadal_rv_128kb

thank you, and I hope all liked the recording process, so I can hear much more from you soon 8-)

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
jpujolar
Posts: 192
Joined: May 4th, 2019, 7:14 am
Contact:

Post by jpujolar »

Kitty wrote: July 29th, 2021, 1:56 am
Kazbek wrote: July 28th, 2021, 4:20 pmSonia (Kitty) had already signed up to DPL this project, but let's chat via PM to see how we could all collaborate. :)
Michael, Joan, yes I signed up as DPL and I am looking forward to hearing these new contributions. Thank you for your offer, Joan, but I think I can handle it at this point. If ever I need clarification for some Catalan details, I would be grateful if you could give your input, I will PM you at that point if I may.

I was ab it busy yesterday, but I will download the 4 sections today and start PLing. Stay tuned for feedback. Some sections are rather long, so it will take a bit of time but I will try to do it before the weekend.

Sonia
I am glad things are moving forward. I'm still finishing my own project on Narcís Oller, but let me know if you need any help. It seems that everyone is having great fun. :)

Best.
Joan Pujolar
jpujolar@mastodont.cat

Projectes en català
mireia123
Posts: 13
Joined: July 23rd, 2021, 6:30 am

Post by mireia123 »

Hi again!

Thanks a lot for your feedback. I've introduced your suggestions. This is my second try!

A couple of comments:

1. Maria de Bell-Lloch is the pseudonym of Maria del Pilar Maspons i Labrós. I don't know if Librivox prefers to reference the author's name with the real name or the pseudonym (maybe it doesn't matter).

2. I've uploaded another version of my second recording: "La pesca del fluix" (it's the same recording, but I think it sounds better).



First reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: Los quatre dons
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/Los_quatre_dons
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_belllloc_quatredons_mc_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 21:21

Second reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: La pesca del fluix
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/La_pesca_del_fluix
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_belllloc_pescadelfluix_mc_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 14:04

Thanks again!
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

mireia123 wrote: July 30th, 2021, 10:39 am1. Maria de Bell-Lloch is the pseudonym of Maria del Pilar Maspons i Labrós. I don't know if Librivox prefers to reference the author's name with the real name or the pseudonym (maybe it doesn't matter).
ok yes, it might not matter, usually I think we take the name that is written on the book and here it was clearly Bell-Lloch, that's why I think we should take this name so as not to confuse anybody who may not be familiar with the real name.
2. I've uploaded another version of my second recording: "La pesca del fluix" (it's the same recording, but I think it sounds better).
How can it be "another version" and the "same recording" at the same time ? :hmm: Please clarify what is different and whether you re-recorded it new, whether you had two versions recorded in the beginning and only uploaded one and this is the other, or whether it's the same version I already listened to previously, only with my corrections added.

thank you

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6489
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

mireia123 wrote: July 30th, 2021, 10:39 am Hi again!

Thanks a lot for your feedback. I've introduced your suggestions. This is my second try!
Thank you, Mireia! I've updated the Magic Window.
A couple of comments:

1. Maria de Bell-Lloch is the pseudonym of Maria del Pilar Maspons i Labrós. I don't know if Librivox prefers to reference the author's name with the real name or the pseudonym (maybe it doesn't matter).
I entered both variants in the catalog, with her real name as the main one, because it's more commonly used these days. I agree with Sonia that in the recording it makes sense to use the name as it is written in the source used to make the recording.
2. I've uploaded another version of my second recording: "La pesca del fluix" (it's the same recording, but I think it sounds better).
I'm guessing you meant that you've applied some effect (like noise reduction) to your existing recording, but please confirm this for Sonia. We check all changes made to recordings, so Sonia needs to know whether she can spot-check only some places or (if it's a new reading, which it is hopefully not) has to listen to the entire recording again.

Thanks!
Michael
mireia123
Posts: 13
Joined: July 23rd, 2021, 6:30 am

Post by mireia123 »

Hi again, and apologize for the inconveniences !

About the reading "La pesca del fluix", as you have said, it's the same recording (it's not a new one). The difference between both versions is the quality of the sound (I hope) reducing noise and other effects made in Audacity. If you think it's better the first version, please let me know, I can upload it.

Best regards and good job
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

mireia123 wrote: July 31st, 2021, 11:48 amAbout the reading "La pesca del fluix", as you have said, it's the same recording (it's not a new one). The difference between both versions is the quality of the sound (I hope) reducing noise and other effects made in Audacity. If you think it's better the first version, please let me know, I can upload it.
thank you for the clarification. So I just made the Spot PL for the intro and outro and it all sounds perfect :thumbs:

Congratulations to the first two PL ok sections in this project, Mireia. Wonderful stories, wonderfully narrated. :)

And to answer your question about sound, yes, definitely this second version of Pesca del fluix is better than the previous. It doesn't sound as crackled. How did you change the audio if I may ask ? Because your first version was extremely compressed, I can see it at the waves in Audacity, which are cut off at the exact same height. Your second version is much more "ups and downs" which is a bit more normal for a reading. Did you keep your original untreated file and work from there ?

Thanks, and I hope you liked the process of recording/editing, so that we can hear plenty more from you 8-)

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
mireia123
Posts: 13
Joined: July 23rd, 2021, 6:30 am

Post by mireia123 »

Thanks a lot !

You guessed it. I kept the original untreated file and worked from there to introduce your suggestions.

The first time that I checked my original recording with Checker I got a message saying that the sound was not correct and I started modifying it with Audacity (I'm a beginner :oops: ). The uploaded cracked version was the result.
xiscosegura
Posts: 1
Joined: August 1st, 2021, 4:10 pm

Post by xiscosegura »

Hi, I'm Xisco Segura, Donants de Veu volunteer for the UOC, and here are my records.
Thanks!!!!! :D :D :D :D :D :D


First reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: La batalla dels morts
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/La_batalla_dels_morts
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_mpilarmasponsilabros_llegendescatalaneslabatalladelsmorts_xs_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 14:40

Second reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: El salt de la núvia
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/Lo_salt_de_la_nuvia
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_mpilarmasponsilabros_llegendescatalaneselsaltdelanuvia_xs_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 13:30

Third reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: La tentació
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/Tentació
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_mpilarmasponsilabros_llegendescatalaneslatentacio_xs_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 12:46
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6489
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

xiscosegura wrote: August 2nd, 2021, 1:14 am Hi, I'm Xisco Segura, Donants de Veu volunteer for the UOC, and here are my records.
Thanks!!!!! :D :D :D :D :D :D
Hi Xisco,

Thanks for your contributions! Please watch this thread for proof-listening notes. Here's your reader page:

https://librivox.org/reader/16514

I assumed that you wanted to use the name you gave in the catalog, but let me know if you'd like to change that.

Michael
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

xiscosegura wrote: August 2nd, 2021, 1:14 am Hi, I'm Xisco Segura, Donants de Veu volunteer for the UOC, and here are my records.
Thanks!!!!! :D :D :D :D :D :D

First reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: La batalla dels morts
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/La_batalla_dels_morts
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_mpilarmasponsilabros_llegendescatalaneslabatalladelsmorts_xs_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 14:40
thank you, Xisco, for your contributions :) I just listened to the first story and it was already very bloody and gory :shock: (at least if I understood everything correctly :lol: )

Your reading in character is well done, it was interesting to listen to. :thumbs: If I only may suggest one improvement for future recordings, it would be this: the recording sounds a bit tinny, I fear you may perhaps have overprocessed it. If I look at the soundwaves in Audacity, they are too cut off and straight, I think what happened is that the original was probably too loud and the sound got clipped. Clipping should be avoided, better to speak less loud and later amplify a little bit, then the sound does not get distorted. And always best not to use too many artificial post-processings, usually a bit of noise cleaning and amplification is enough to make a good sound. Overprocessing can result in corruption of the sound. Well, the text is still well understandable, so it can definitely pass, but I would like to point it out for future recordings to improve the sound, since the reading is already well, the listening pleasure would be enhanced with the perfect sound. :)

However before it can get marked as done, there are a few PL notes to take care of. No need to re-record the whole text, because the story itself was basically word-perfect. The main problem is the intro and outro.

Here is what you need to do:

> first of all, one technical detail that needs tweaking: the bitrate should be 128kbps constant (yours is variable). I see you didn't do a one-minute-test otherwise it would have been caught already before you launched into the recording proper ;)

> the intro is wrong and should be replaced by our standard one. Best always to read through the first post in every project, where the intro is exactly written down. Here it should be:
"La batalla dels morts de Maria de Bell-Lloc.
Aquesta és una gravació de LibriVox. Tots els enregistraments de LibriVox són de domini públic.
Per a més informació, o per presentar-vos voluntaris, visiteu LibriVox punt org.
Llegit/da per Xisco Segura dins de la Campanya Donants de veu.
La batalla dels morts"
(and then you start with the story)

> at 12:44: (p. 59) "de aquella feresta lluyta" - I think you say "de aquella anit feresta" - since I don't understand Catalan enough to assess whether this changes the meaning much, I let you have a listen and decide

> at the end we need the end disclaimer, please insert: "Fi de La batalla dels morts"

> then at the end we leave a standard of 5 seconds of silence, so the audio is not cut off too abruptly, please insert 4 more seconds

> please reupload with the shortened filename: ddv_belllloc_batalladelsmorts_xs_128kb

thanks, will try to listen to your other two stories today still

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

xiscosegura wrote: August 2nd, 2021, 1:14 amSecond reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: El salt de la núvia
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/Lo_salt_de_la_nuvia
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_mpilarmasponsilabros_llegendescatalaneselsaltdelanuvia_xs_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 13:30
also had a listen to the second story. This time the sound is less tinny, but it's also less loud, so I guess it was really too loud and clipped in the previous recording.

Could you please change the following:

> same problem with the bitrate which should be 128kbps constant

> the volume is only 82 dB (we accept between 86 and 92 maximum). Please amplify with about 7 dB to get to a good average of 89. I see you have one prominent spike in the recording at 8:41 which is probably the reason why it didn't let you amplify more with the clipping warning. The best way to change this is first manually highlight this part, decrease the volume significantly, and then you can do an overall amplification of the whole recording.
You can check your volume with the Checker: http://wiki.librivox.org/index.php/Checker and it also tells you technical errors, like the bitrate.

> again the intro should be changed to:
"Lo salt de la núvia de Maria de Bell-Lloc.
Aquesta és una gravació de LibriVox. Tots els enregistraments de LibriVox són de domini públic.
Per a més informació, o per presentar-vos voluntaris, visiteu LibriVox punt org.
Llegit/da per Xisco Segura dins de la Campanya Donants de veu.
Lo salt de la núvia
"

> at 11:21: (p. 104) "desde lo primer instant en que la havia vista" - you say "primer moment qua la haba veura" (I think) - I guess this means basically the same, I was just puzzled why you went away from the original text here, when the rest is word perfect. Just wanted to note it down, in case there is a significant change after all. I let you decide

> at 13:21: you don't need the long end disclaimer, please replace by the standard one: "Fi de Lo salt de la núvia"

> at the end: once more: 5 seconds of silence

> please reupload with the shortened filename: ddv_belllloc_saltdenuvia_xs_128kb

thanks, listening to the third story soon

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

xiscosegura wrote: August 2nd, 2021, 1:14 am Third reading
Nombre de la autora: Maria del Pilar Maspons i Labrós (pseudonym: Maria de Bell-Lloch)
Título de la obra: Llegendes catalanes: La tentació
Enlace al texto del que leyó (o una imagen de la portada): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas/Tentació
In: Llegendas catalanas (1881): https://ca.wikisource.org/wiki/Llegendas_catalanas
El enlace para el mp3 copiado del uploader: https://librivox.org/uploads/kazbek/ddv_mpilarmasponsilabros_llegendescatalaneslatentacio_xs_128kb.mp3
Duración de la grabación (mm:ss): 12:46
and the last story, also basically flawlessly narrated, only the same corrections to be noted as in the previous recordings:

> bitrate: should again be 128kbps constant

> the volume is only 84 dB needs to be amplified with about 5 dB (although the original probably was much louder, as I hear some clipping again in the sound)

> also here, change with:
"Tentacio de Maria de Bell-Lloc.
Aquesta és una gravació de LibriVox. Tots els enregistraments de LibriVox són de domini públic.
Per a més informació, o per presentar-vos voluntaris, visiteu LibriVox punt org.
Llegit/da per Xisco Segura dins de la Campanya Donants de veu.
Tentacio
"

> at 12:35: you don't need the long end disclaimer, please just use the standard one: "Fi de Tentacio"

> at the end: once more: 5 seconds of silence

> please reupload with the shortened filename: ddv_belllloc_tentacio_xs_128kb

thanks

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
LisBalcells
Posts: 19
Joined: July 10th, 2021, 10:18 am

Post by LisBalcells »

Hola Sonia,

En cuanto pueda grabaré de nuevo el principio y el final de Testa-Fort y subiré de nuevo el archivo con el nombre indicado. Estoy de vacaciones y puede que tarde unos días en poderlo hacer.

Confirmo que todas las voces que aparecen en la grabación son mi voz editada con Audacity (con cambio de altura y tempo para las voces masculinas y femeninas). No se ha añadido la voz de ninguna otra persona.


Lis
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

LisBalcells wrote: August 3rd, 2021, 3:11 pmConfirmo que todas las voces que aparecen en la grabación son mi voz editada con Audacity (con cambio de altura y tempo para las voces masculinas y femeninas). No se ha añadido la voz de ninguna otra persona.
:shock: wow ok, you really changed your voice a lot, I really thought it was a different person. So, ok, we don't need other voice credits :thumbs:

You can leave the voices like that, but usually we don't change the voice artificially, because that is a bit like using computer voices, it's not so natural and not "really you", if you understand what I mean. In drama plays we often change our voices, but only within the range we can do ourselves with our possibilities, without doing it artificially. For example, I already played and old man in a theatre play and I made a very crackling, deep voice (without computer enhancement) so it sounds different but it still sound like me. Whereas the way you changed it it sounds like a different person. That is a difference.

We always give the example: imagine it is you reading one evening to a group of friends, they would be very surprised if you all of a sudden had this completely different voice, but they would not be surprised if you simply talked a bit higher or a bit deeper just like that, this would make the dialogue very lively, without making it strange.

Just a thought for later recordings :) you will see, you can do a lot of change in your voice without doing it with the computer, and the voice will not sound like someone else read it and not you. :thumbs:

Enjoy your holidays still, you have time, this project is not near completion yet.

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
Post Reply