rachelmoraes wrote: ↑August 13th, 2021, 5:34 pm
Oi Pier.
Gostaria de participar do Auto da Barca do Inferno e tenho algumas questões:
A – Quanto à narração:
1 – Quem fizer a narração tem que ler a relação das figuras e o texto sobre a obra que vem antes da peça em si?
2 – Quem fizer a narração tem que ler todas as citações de quem fala (ex. Diabo; Companheiro do Diabo; Fidalgo; Diabo etc e tal)? Ou apenas o que está em itálico (ex.
Diabo, ao moço da cadeira)?
B - Quanto a participação dupla:
Poderia fazer a narração e também fazer o personagem “Onzeneiro”?
Por falar em Onzeneiro, será que estou enganada, ou há uma
falha na nomeação de quem fala, na
página 57? Tenho a impressão que a última fala do Onzeneiro nesta página, pelo sentido do que está dito, seria apenas o “Todavia...”,
O Diabo diria as duas últimas linhas da página 57 – “Por força é; que te pés, cá entrarás;” - E ainda as duas da
página 58 – “Irás servir Satanás, poisque sempre t’ajudou.”
Rachel
Oi Rachel.!
E’ um prazer ouvi-la outra vez in LVX!
Desculpe a minha demora em responder. Acho que o projeto do Auto da Barca do Inferno tem que ser revitalizado um pouco (talvez no mês de Agosto muitos estamos de férias , pelo menos em Europa), e portanto benvinda a sua participação!
Quanto a narração:
• As figuras tem que ser lidas. Porém normalmente, como editor eu copio e colo as figuras e os nomes lidos pelos próprios leitores, para facilitar a identificação dos vários leitores e os papeis.
• Porém quem vai ler a narração pode ler também a relação das figuras, para ter certeza de não esquecer nenhuma e depois na edição as figuras podem ser substituídas pelas vozes dos vários leitores.
• Eu pessoalmente não leria o texto antes da Peça em si, mas gostaria também a opinião de Leni sobre este assunto.
• Normalmente em obras teatrais não se leem as citações de quem fala (Diabo, Anjo etc. a menos que não sejam acompanhadas por um comento, por exemplo: Diabo (com raiva), caso que não aparece em esta peça. Vão lidos sem dúvida todas as partes em itálico.
• Não tendo indicações dos papeis em cada cena acho que a identificação dos papeis para quem vai escutar será facilitado de qualquer forma pelas indicações do tipo “Vem um sapateiro carregado de formas, e diz na Barca do Inferno” etc.
• Normalmente prefere-se uma voz diferente pelo narrador e pelos outros papeis, para evitar possível confusão em quem vai escutar. Porém esta peça é um pouco especial e poderia-se na mia opinião, fazer uma exceção, considerando que o narrador não lê muitas coisas. Gostaria de ouvir a opinião de Leni também sopre este ponto.
• Na minha idéia a participação dupla, talvez necessária para ter bastante leitores poderia ser utilizada por papeis que aparecem em pontos diferentes da obra, por exemplo um na primeira parte e outro na segunda.
• A sua observação sobre a fala do Onzeneiro e do Diabo a pag. 57 e 58 está correta, pelo sentido das frases e também confrontando com outras edições.
Pier