COMPLETE Multilingual Short Works Collection 029 - thw
Un poema en català de Joan Timoneda (1518/20-1583)
Titol: Só qui só que no só io
Text URL:https://ca.wikisource.org/wiki/Flor_d%27enamorats/S%C3%B3_qui_s%C3%B3_que_no_s%C3%B3_jo
Date of publication: 1681
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg_128.mp3
Duration(mm:ss) 00:53
Keywords: Poesia catalana, Timoneda, Só qui só
My name in catalog: rfuentesg
Titol: Só qui só que no só io
Text URL:https://ca.wikisource.org/wiki/Flor_d%27enamorats/S%C3%B3_qui_s%C3%B3_que_no_s%C3%B3_jo
Date of publication: 1681
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg_128.mp3
Duration(mm:ss) 00:53
Keywords: Poesia catalana, Timoneda, Só qui só
My name in catalog: rfuentesg
Hello, Michael,Kazbek wrote: ↑May 7th, 2021, 3:13 pmEstá bien si escribo en inglés? Puedo escribir en español, si lo prefieres, pero lamentablemente no en catalán.kermesse wrote: ↑May 7th, 2021, 2:21 pm Deixo un poema en català de Joan Timoneda (1518/20-1583)
Titol: Só qui só que no só io
Text URL: https://ca.wikisource.org/wiki/Flor_d%27enamorats/S%C3%B3_qui_s%C3%B3_que_no_s%C3%B3_jo
Date of publication: 1681
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg128.mp3
Duration(mm:ss) 00:53
Keywords: Poesia catalana, Timoneda, só qui só
It's great to see a contribution in Catalan! Our proof-listener, Sonia, will check your recording.
Luckily, we can use this Wikisource text, since it includes scan images, where we can check the publication date on the title page and verify its public domain status. For other Wikisource texts, please check that scan images are available, or just ask us, so we can help verify its PD status.
Since this is the first time you're assigned a section, let me know under what name (real or nickname) you would like to be credited in the catalog. We can also include a link to your personal website or blog, if you have one.
Finally, there's a small problem at the end of the filename. It should be:
msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg_128kb.mp3
If you need to upload the file again for another reason, please make that correction. Otherwise, we'll fix it during cataloging.
Michael
Thank you for your feedback! Yes, English its OK. I'm sorry about the file name. I have corrected it and I have resubmitted the file with the information you asked for.
Thank you!
Rosanna
Está bien si escribo en inglés? Puedo escribir en español, si lo prefieres, pero lamentablemente no en catalán.
It's great to see a contribution in Catalan! Our proof-listener, Sonia, will check your recording.
Luckily, we can use this Wikisource text, since it includes scan images, where we can check the publication date on the title page and verify its public domain status. For other Wikisource texts, please check that scan images are available, or just ask us, so we can help verify its PD status.
Since this is the first time you're assigned a section, let me know under what name (real or nickname) you would like to be credited in the catalog. We can also include a link to your personal website or blog, if you have one.
Finally, there's a small problem at the end of the filename. It should be:
msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg_128kb.mp3
If you need to upload the file again for another reason, please make that correction. Otherwise, we'll fix it during cataloging.
Michael
[/quote]
Hello, Michael,
Thank you for your feedback! Yes, English is OK. I'm sorry about the file name. I have corrected it and I have resubmitted the file with the information you asked for.
Thank you!
Rosanna
[/quote]
It's great to see a contribution in Catalan! Our proof-listener, Sonia, will check your recording.
Luckily, we can use this Wikisource text, since it includes scan images, where we can check the publication date on the title page and verify its public domain status. For other Wikisource texts, please check that scan images are available, or just ask us, so we can help verify its PD status.
Since this is the first time you're assigned a section, let me know under what name (real or nickname) you would like to be credited in the catalog. We can also include a link to your personal website or blog, if you have one.
Finally, there's a small problem at the end of the filename. It should be:
msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg_128kb.mp3
If you need to upload the file again for another reason, please make that correction. Otherwise, we'll fix it during cataloging.
Michael
[/quote]
Hello, Michael,
Thank you for your feedback! Yes, English is OK. I'm sorry about the file name. I have corrected it and I have resubmitted the file with the information you asked for.
Thank you!
Rosanna
[/quote]
Thanks, Rosanna. There's still a "kb" missing at the end of the filename, but you don't have to change it now.kermesse wrote: ↑May 8th, 2021, 2:15 amHello, Michael,Kazbek wrote:
Finally, there's a small problem at the end of the filename. It should be:
msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg_128kb.mp3
If you need to upload the file again for another reason, please make that correction. Otherwise, we'll fix it during cataloging.
Michael
Thank you for your feedback! Yes, English is OK. I'm sorry about the file name. I have corrected it and I have resubmitted the file with the information you asked for.
Thank you!
Rosanna
Added: Here's you reader page:
https://librivox.org/reader/16192
Michael
thank you, Kermesse, and welcome to the forum. This was a wonderful first contribution and I'm happy to hear what Catalan sounds like.kermesse wrote: ↑May 8th, 2021, 2:11 amUn poema en català de Joan Timoneda (1518/20-1583)
Titol: Só qui só que no só io
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw029_soquisoquenosoio_timoneda_rfg_128.mp3
Duration(mm:ss) 00:53
Your first recording is totally PL ok. Hopefully many more to come.
Sonia
Hi Matylda,
Welcome to the Multilingual Collection! It would be great to expand our Polish collection.
Since this is the first time you'll be assigned a section, let me know under what name (real or nickname) you would like to be credited in the catalog. We can also include a link to your personal website or blog, if you have one.
Also, please complete a 1-Minute Test before you record your first contribution. This is not an audition. Its purpose is to ensure that your recording software and hardware is set up in accordance with LibriVox technical standards, so that you get a chance to adjust your setup without having to redo a longer recording, like this poem. The instructions can be found on this wiki page:
https://wiki.librivox.org/index.php/1-Minute_Test
Next, you need to choose a public domain source to read from. The text should be public domain in the US, where our servers are located, as well as in your country. We can read from a scan where the title page shows a publication year of 1925 or earlier (Archive.org is a good place to look for these), or a text from Gutenberg.org, or a text that is available in Full View at HathiTrust.org. I did a quick search and found this 1899 version at Wikisource, which is accompanied by a scan:
https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Poezye_Adama_Mickiewicza._T._1._(1899)_141.jpg
Let me know if you have any questions.
Michael
-
- Posts: 1659
- Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm
Hello!
Here is a submission in Russian История моей голубятни. The author is Исаак Бабель
https://librivox.org/uploads/kazbek/msw029_istoriamoieygolubiatni_babel_phb_128kb.mp3 30:35
Text source https://archive.org/details/KN_1925/KN_1925_04/page/n33/mode/2up
Keywords: xenophobia, ксенофобия, 1905, pogrom, погром, Nikolayev, Mykolaiv, Николаев, Миколаїв
Sonia, the text is poorly typed and the content is somewhat shocking. Mark Chulsky may PL it if you wish.
Thank you
Here is a submission in Russian История моей голубятни. The author is Исаак Бабель
https://librivox.org/uploads/kazbek/msw029_istoriamoieygolubiatni_babel_phb_128kb.mp3 30:35
Text source https://archive.org/details/KN_1925/KN_1925_04/page/n33/mode/2up
Keywords: xenophobia, ксенофобия, 1905, pogrom, погром, Nikolayev, Mykolaiv, Николаев, Миколаїв
Sonia, the text is poorly typed and the content is somewhat shocking. Mark Chulsky may PL it if you wish.
Thank you
Russian readers wanted: Сказки, Мелкие рассказы Л. Андреева, Анна Ахматова (new), Short stories for Russian learners (и не только) (new).
Ukrainian readers wanted: Казки, Вiршi, Конотопська відьма (new)
Ukrainian readers wanted: Казки, Вiршi, Конотопська відьма (new)
Great choice, Anya! I must have read this story about 25 years ago, and I still remember parts of it very well... which is saying something, because I usually have trouble remembering things I read last month.HannaPonomarenko wrote: ↑May 20th, 2021, 4:46 pm Hello!
Here is a submission in Russian История моей голубятни. The author is Исаак Бабель
The file went into the wrong MC folder, but I fixed that.
Michael
Awwww! May I please, please, PL?HannaPonomarenko wrote: ↑May 20th, 2021, 4:46 pm Hello!
Here is a submission in Russian История моей голубятни. The author is Исаак Бабель
Mark Chulsky / Марк Чульский
Hi!Kazbek wrote: ↑May 14th, 2021, 6:14 amHi Matylda,
Welcome to the Multilingual Collection! It would be great to expand our Polish collection.
Since this is the first time you'll be assigned a section, let me know under what name (real or nickname) you would like to be credited in the catalog. We can also include a link to your personal website or blog, if you have one.
Also, please complete a 1-Minute Test before you record your first contribution. This is not an audition. Its purpose is to ensure that your recording software and hardware is set up in accordance with LibriVox technical standards, so that you get a chance to adjust your setup without having to redo a longer recording, like this poem. The instructions can be found on this wiki page:
https://wiki.librivox.org/index.php/1-Minute_Test
Next, you need to choose a public domain source to read from. The text should be public domain in the US, where our servers are located, as well as in your country. We can read from a scan where the title page shows a publication year of 1925 or earlier (Archive.org is a good place to look for these), or a text from Gutenberg.org, or a text that is available in Full View at HathiTrust.org. I did a quick search and found this 1899 version at Wikisource, which is accompanied by a scan:
https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Poezye_Adama_Mickiewicza._T._1._(1899)_141.jpg
Let me know if you have any questions.
Michael
Sorry for the delay, I was waiting for the notification but forgot to have ticked it.
About the name, I am comfortable to be called Matylda
I have recorded 1-minut test and uploaded it, as it is said in the instruction. I hope it worked, however it is still quite confusing for me. Can you see it?
I am sorry if my accent isn't proper. I hope to read in Polish, but there is no version of text sample this way.
Please, let me know if uploading worked and if I can record know. This time I will tick the notification box, so I won't miss the answer.
Thank you for support,
Matylda
-
- Posts: 1659
- Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm
Sorry, I wanted to upload smth to your new MC folder so much, that I forgot to read the instructionsKazbek wrote: ↑May 20th, 2021, 5:49 pm
Great choice, Anya! I must have read this story about 25 years ago, and I still remember parts of it very well... which is saying something, because I usually have trouble remembering things I read last month.
The file went into the wrong MC folder, but I fixed that.
Michael
Nowing nothing about this story before LV, I'm glad you have read it. Hope more people will remember it for long.
Thank you
Russian readers wanted: Сказки, Мелкие рассказы Л. Андреева, Анна Ахматова (new), Short stories for Russian learners (и не только) (new).
Ukrainian readers wanted: Казки, Вiршi, Конотопська відьма (new)
Ukrainian readers wanted: Казки, Вiршi, Конотопська відьма (new)
well if you are so eager to listen to this, I wouldn't mind, as I have plenty more to PL still... thank you so much Mark. Though I wouldn't have minded to PL Anya myself, I am also grateful for every help I can get.chulsky wrote: ↑May 20th, 2021, 6:30 pmAwwww! May I please, please, PL?HannaPonomarenko wrote: ↑May 20th, 2021, 4:46 pm Hello!
Here is a submission in Russian История моей голубятни. The author is Исаак Бабель
Sonia
Don't forget to post your upload link in the forum Listeners & Editors Wanted, so other people can get to it.Matylda wrote: ↑May 21st, 2021, 1:08 am
I have recorded 1-minut test and uploaded it, as it is said in the instruction. I hope it worked, however it is still quite confusing for me. Can you see it?
I am sorry if my accent isn't proper. I hope to read in Polish, but there is no version of text sample this way.
Please, let me know if uploading worked and if I can record know. This time I will tick the notification box, so I won't miss the answer.
Michael