[COMPLETE] Щелкунчик и мышиный царь, by Эрнст Теодор Амадей Гофман - tg

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
HandmadePSK
Posts: 1942
Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
Location: Ukraine
Contact:

Post by HandmadePSK »

TanG wrote: November 21st, 2021, 6:04 am Hi,
here is sec 2
https://librivox.org/uploads/triciag/selkuncikimysinyjcar_02_gofman_128kb.mp3
6:47
Sec 02 PL notes:
(PL level:CC)

01:38 – “вещицу -- шЁлковое платьице,” – I hear – “шелкОвое” (p. - of the book)

That`s all the criticism I can offer 🌺

The story with these children reminds me of our fresh experience with the draw of heart wings brooches on the Youtube channel.
Some people want not for free some things for which other people pay... 🍏
Life is beautiful because it`s various) 🌈
Alexander ❤ HandmadePSK ❤ About me ◀◀◀ (readable)
🦋 Aspire to inspire before we expire! 🦄
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

Sec 02 PL notes:
(PL level:CC)

01:38 – “вещицу -- шЁлковое платьице,” – I hear – “шелкОвое” (p. - of the book)
Thank you!

Edited part 2
https://librivox.org/uploads/triciag/selkuncikimysinyjcar_02_gofman_128kb.mp3
6:47

edited only these 2 words instead of a phrase because 'убранное пёстрыми лентами' was a difficult task even the first time and I don't want to make it worse =))))

Tan.
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

TanG wrote: November 27th, 2021, 9:58 am
Sec 02 PL notes:
(PL level:CC)

01:38 – “вещицу -- шЁлковое платьице,” – I hear – “шелкОвое” (p. - of the book)
Thank you!

Edited part 2
https://librivox.org/uploads/triciag/selkuncikimysinyjcar_02_gofman_128kb.mp3
6:47

edited only these 2 words instead of a phrase because 'убранное пёстрыми лентами' was a difficult task even the first time and I don't want to make it worse =))))

Tan.
Tan, I'll give a listen to Sec 2 if you don't mind later today.
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

I may add one more PL note:
3:14 нарядныя should be read as нарядные
We discussed it during Russian folk tales project viewtopic.php?f=16&t=80295&p=1731644&hilit=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%8F#p1731644

Apart of this, you've created a charming atmosphere of a fairy tale. My baby-boy got attracted and repeated some words after you :D It means he really liked your reading and so did I. Great job!
Thank you)
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

I've PMed the reader of Sec 12 once more.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Привет, Аня! Могу я прочитать секцию 5?
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Да, Настя) Я очень рада :D
HandmadePSK
Posts: 1942
Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
Location: Ukraine
Contact:

Post by HandmadePSK »

HannaPonomarenko wrote: November 27th, 2021, 12:19 pm Great job!
For sure! 💖
Alexander ❤ HandmadePSK ❤ About me ◀◀◀ (readable)
🦋 Aspire to inspire before we expire! 🦄
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Sec 12 is an orphan.
Tricia could you please delete the reader from it?
Thank you.
TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 60517
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG »

You can do it.

Click on Assign Reader Sections like you're assigning the section to them. Add their name to the box like usual and put in the section number. Then click REMOVE rather than Add. 8-)
Serial novel: The Wandering Jew
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

TriciaG wrote: December 8th, 2021, 3:53 pm You can do it.

Click on Assign Reader Sections like you're assigning the section to them. Add their name to the box like usual and put in the section number. Then click REMOVE rather than Add. 8-)
It worked! Thank you)
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

HannaPonomarenko wrote: November 27th, 2021, 12:19 pm I may add one more PL note:
3:14 нарядныя should be read as нарядные
We discussed it during Russian folk tales project viewtopic.php?f=16&t=80295&p=1731644&hilit=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%8F#p1731644
1) О том, что это слово должно было читаться по-другому нигде не было указано (извини, я не читаю все предыдущие дискуссии)
2) прочитано оно было так, как написанно в источнике, претензий к ударению в слове, как я понимаю, нет
3) при перезаписывании слова оно будет отличаться от остального текста по звуку и бить по ушам больше, чем в том виде, как оно записано сейчас
поэтому я не вижу надобности его менять.
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

TanG wrote: December 11th, 2021, 5:49 am
HannaPonomarenko wrote: November 27th, 2021, 12:19 pm I may add one more PL note:
3:14 нарядныя should be read as нарядные
We discussed it during Russian folk tales project viewtopic.php?f=16&t=80295&p=1731644&hilit=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%8F#p1731644
1) О том, что это слово должно было читаться по-другому нигде не было указано (извини, я не читаю все предыдущие дискуссии)
2) прочитано оно было так, как написанно в источнике, претензий к ударению в слове, как я понимаю, нет
3) при перезаписывании слова оно будет отличаться от остального текста по звуку и бить по ушам больше, чем в том виде, как оно записано сейчас
поэтому я не вижу надобности его менять.
Ок
Post Reply