Дело в том, что переводов несколько. Кто-то может прочитать с другого "более удобного" источника в нарушение требования первого поста, а DPL, послушав без текста по стандарту, этого не заметит.HandmadePSK wrote: ↑January 12th, 2022, 3:49 amМне одному эта формулировка режет глаза? Я один переспрашивал, это ли - "стандарт"?Уровень контрольного прослушивания: Переведенный текст
Proof-listening a translated text
-- Please check against the online text several times per section, to make sure the specified translation has been used. (Some translations, even of the oldest books, are still in copyright.)
-- Do the intro and disclaimer match the instructions in the first post of the project thread?
-- Are there any long silences or pauses that ought to be edited out? If so, note the time.
-- Are there any repeats, or serious stumbles that ought to be edited out? If so, note the words and the time.
-- Is there excessive background noise, a constant hiss or buzz that detracts from the reading?
-- Did you need to turn your volume up unusually high to listen to the recording? (Or did you find the recording too loud?)
-- Are the correct closing words used at the end of the recording, as per the first post of the project thread?
-- Are there about 5 seconds of silence at the end of the file.