COMPLETE: (SPANISH) Cuentos nuevos de Christoph von Schmid - Leni
Solicito hacer el capítulo 6 "los cangrejos" a ver si se anima la cosa
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
-
- Posts: 37
- Joined: June 17th, 2020, 5:47 pm
Por supuesto Maricela!! Ya lo tienes asignado. Gracias!!
[/quote]
Hola!!!
Aquí lo envío por fin, perdón por la demora!
https://librivox.org/uploads/leni/cuentosnuevos_02_schmid_128kb.mp3 (27:51)
Saludos!
Quedo al pendiente!
[/quote]
Hola!!!
Aquí lo envío por fin, perdón por la demora!
https://librivox.org/uploads/leni/cuentosnuevos_02_schmid_128kb.mp3 (27:51)
Saludos!
Quedo al pendiente!
Hola Rachel y Leni!!
Subo el capítulo 6: Los cangrejos
https://librivox.org/uploads/leni/cuentosnuevos_06_schmid_128kb.mp3 (13:20)
Un abrazote a todos
Subo el capítulo 6: Los cangrejos
https://librivox.org/uploads/leni/cuentosnuevos_06_schmid_128kb.mp3 (13:20)
Un abrazote a todos
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Hola a todos/as
Section/Capitulo 2:
8:03 – Húsares o husares? Creo que la sílaba fuerte sea hú
La “V.” es abreviatura de “usted”, y “Vdes.” de “ustedes”
Creo que para textos leídos en alta voz se emplea la version “usted” y “ustedes”, que vienen como “V.” y “Vdes.” en los textos escritos:
10:46 – 11:24 – 15:26 – 16:16 – 16:26 – 18:36 – 18:44 – 19:02 – 22:24 – 23:59 – 24:05 – 24:24 – 24:54 – 25:03 – 25:15 – 25:35
Perdon Maricela yo sé que estos son “detalles”, pero es para el bien del oyente
Section/Capitulo 6 - PL OK
Rachel
Section/Capitulo 2:
8:03 – Húsares o husares? Creo que la sílaba fuerte sea hú
La “V.” es abreviatura de “usted”, y “Vdes.” de “ustedes”
Creo que para textos leídos en alta voz se emplea la version “usted” y “ustedes”, que vienen como “V.” y “Vdes.” en los textos escritos:
10:46 – 11:24 – 15:26 – 16:16 – 16:26 – 18:36 – 18:44 – 19:02 – 22:24 – 23:59 – 24:05 – 24:24 – 24:54 – 25:03 – 25:15 – 25:35
Perdon Maricela yo sé que estos son “detalles”, pero es para el bien del oyente
Section/Capitulo 6 - PL OK
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
Gracias Rachel!!
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
-
- Posts: 1
- Joined: September 10th, 2020, 12:22 pm
Hola Epachuko - Mi nombre es Oscar Bello y acabo de unirme al grupo de lectores. Me gustaria ayudar con el capitulo 7.
Por favor avisame si aun esta disponible.
Saludos
Oscar Bello
Por favor avisame si aun esta disponible.
Saludos
Oscar Bello
Bienvenido Oscar!!oscarbello wrote: ↑September 10th, 2020, 2:33 pm Hola Epachuko - Mi nombre es Oscar Bello y acabo de unirme al grupo de lectores. Me gustaria ayudar con el capitulo 7.
Por favor avisame si aun esta disponible.
Saludos
Oscar Bello
Antes de grabar algo te recomendaría leer bien la guía inicial para familiarizarte, y grabar el test de 1 minuto para poder empezar a funcionar y coger un poco el tono: https://wiki.librivox.org/index.php?title=Gu%C3%ADa_Para_Nuevos_Lectores
Sobre cómo hacer el test de un mi uto tienes más información en este enlace: https://wiki.librivox.org/index.php?title=Prueba_de_1_minuto
Una vez que lo hayas hecho y conozcas cómo hacer grabaciones con los requisitos básicos puedes pedir una o varias secciones en un proyecto colaborativo... como este mismo!
Un saludo y, no dudes en preguntar cualquier duda que te surja
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
If you feel confidente and competen reading in spanish lets do it!
You have it assigned
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Hola, he terminado.
Aqui está la grabación.
https://librivox.org/uploads/leni/cuentosnuevos_07_schmid_128kb.mp3
Aqui está la grabación.
https://librivox.org/uploads/leni/cuentosnuevos_07_schmid_128kb.mp3
Estupendo ELDN, asignado
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Ya lo tienes asignado Earcicar
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Hola ELDN.
Tienes una buena lectura, con el tono cierto y la entonacion preciosa. Te felicito
Peró creo que tenemos problemas técnicos de microfono en la grabación. Hay problemas de ruídos y de sonido. En algunas partes casi non se oye lo que se dice. La voz desaparece o aumenta repentinamente. Por ejemplo, en estas partes: 0:28 a 0:50; 2:38; 2:50; 2:58; 3:10; 3:25; 3:57 a 4:08; 4:15; 1:48; 5:00 etcétera
Como los problemas ocurren en toda la grabación, creo que lo mejor, y quizás mas fácil, seria regrabar el capítulo 7
Sugestiónes para corregir los problemas de grabación:
Por lo tocante a los ruidos, ellos ocurren cuando si toca en el cable o en el micrófono mismo, por mas leve y ligero que sea el contacto.
La variación de sonido ocurre, generalmente, quando uno acercase o alejase del micrófono al hablar. Esto ocurre sin uno darse cuenta.
El ideal seria tener el micrófono en un suporte específico, o un lugar fijo, firme, donde no se lo tocaria y se manteneria siempre la misma distancia entre el micrófono y la boca.
Al final de la grabación, después de "Fin del Capítulo 7", hay otro “FIN”, que dá la impresión que llegamos al final del libro. En este caso es necessário seguir las notas de grabassión, para garantizar el “modelo” LibriVox
´
Rachel
Tienes una buena lectura, con el tono cierto y la entonacion preciosa. Te felicito
Peró creo que tenemos problemas técnicos de microfono en la grabación. Hay problemas de ruídos y de sonido. En algunas partes casi non se oye lo que se dice. La voz desaparece o aumenta repentinamente. Por ejemplo, en estas partes: 0:28 a 0:50; 2:38; 2:50; 2:58; 3:10; 3:25; 3:57 a 4:08; 4:15; 1:48; 5:00 etcétera
Como los problemas ocurren en toda la grabación, creo que lo mejor, y quizás mas fácil, seria regrabar el capítulo 7
Sugestiónes para corregir los problemas de grabación:
Por lo tocante a los ruidos, ellos ocurren cuando si toca en el cable o en el micrófono mismo, por mas leve y ligero que sea el contacto.
La variación de sonido ocurre, generalmente, quando uno acercase o alejase del micrófono al hablar. Esto ocurre sin uno darse cuenta.
El ideal seria tener el micrófono en un suporte específico, o un lugar fijo, firme, donde no se lo tocaria y se manteneria siempre la misma distancia entre el micrófono y la boca.
Al final de la grabación, después de "Fin del Capítulo 7", hay otro “FIN”, que dá la impresión que llegamos al final del libro. En este caso es necessário seguir las notas de grabassión, para garantizar el “modelo” LibriVox
´
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?