[OPEN, RUSSIAN, GROUP] Дмитрий Веневитинов. Стихи.-mas

Deutsche Projekte, Nederlandstalige Projecten, Proyectos en español, projets en français, Projekty po polsku, 日本語のプロジェクト
LenaSukhaya
Posts: 146
Joined: June 7th, 2020, 6:51 am

Post by LenaSukhaya » July 5th, 2020, 7:58 pm

Hi Mark and Michael, section 13 is ready for PL-ing: https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/poems_13_venevitinov_128kb.mp3 03:35
С уважением, Лена

HannaPonomarenko
Posts: 163
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm
Location: Kiev, Ukraine

Post by HannaPonomarenko » July 6th, 2020, 5:48 pm


Kazbek
Posts: 1272
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » July 6th, 2020, 6:48 pm

Great progress! Mark, could you post short acknowledgement messages like "thanks" for new recordings? I don't want to jump ahead of you and start PLing before a recording is queued for PL in the MW, so it would help to get a separate notification when that happens. Thanks! :)

Misha

chulsky
Posts: 2080
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky » July 6th, 2020, 7:03 pm

Lena, Hanna, thank you for the submissions! :9:
And Misha, thank you for watching my back, I just was tidying up my projects :-)
Sec. 3, 11, 13 are ready for PL!
Mark Chulsky / Марк Чульский
Readers invited: Стихи Веневитинова Jean-Christophe

LenaSukhaya
Posts: 146
Joined: June 7th, 2020, 6:51 am

Post by LenaSukhaya » July 6th, 2020, 7:12 pm

Hi Mark and Michael, section 15 is ready: https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/poems_15_venevitinov_128kb.mp3 03:43

Кажется, в рифме "безбрежной" - "надежной" я неправильно прочитала... Переделать?
С уважением, Лена

Kazbek
Posts: 1272
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » July 7th, 2020, 8:29 pm

LenaSukhaya wrote:
July 4th, 2020, 7:21 pm
Hi Mark and Michael, section 11 is ready: https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/poems_11_venevitinov_128kb.mp3 03:40
Hi, Lena. Section 13 is PL OK! В секции 11, проверьте, пожалуйста, фразу "привычки раб холодный" (2:50). Это обращение к любителю музыки, а по интонации кажется эпитетом "восторга".

Миша

LenaSukhaya
Posts: 146
Joined: June 7th, 2020, 6:51 am

Post by LenaSukhaya » July 7th, 2020, 11:29 pm

Это обращение к любителю музыки, а по интонации кажется эпитетом "восторга".
Ой, да, верно! Поправлю! :)
С уважением, Лена

LenaSukhaya
Posts: 146
Joined: June 7th, 2020, 6:51 am

Post by LenaSukhaya » July 8th, 2020, 6:32 am

В секции 11, проверьте, пожалуйста, фразу "привычки раб холодный" (2:50). Это обращение к любителю музыки, а по интонации кажется эпитетом "восторга".
Миша, села переписывать и поняла, что не согласна с вами. Это не обращение к любителю музыки. Это именно эпитет к слову "восторг", следующему ниже.

Вот мои аргументы:

1. Оскорбления читателя (привычки раб холодный) были в целом несвойственны лирике, не направленной против конкретного лица (мое личное мнение; его я ничем, кроме как своим знанием истории и литературы подкрепить не могу).

2. Обращения к читателю в произведениях малой формы обычно следуют очень четкому "паттерну". В этом стихотворении обращение реализуется всего двумя способами: а) местоимением "ты", б) глаголом "поверь". "Привычки раб холодный" в качестве обращения - слишком существенное отступление от паттерна.

3. Всё стихотворение построено на контрасте внешнего проявления эмоций по отношению к музыке и глубинного понимания ее сущности. Внешняя, поверхностная стороная, демонстрируемая любителем (поэтому, я думаю, и слово здесь такое выбрано - amateur), изображается словами "шум", "рукоплескания", "огонь", "восклицания". Их противоположность - свободный восторг, напротив, по мнению Веневитинова (и я с ним согласна) изображается словами "холодный", "привычка", "глубина" и далее по тексту словами "сковались" и "тишина".

Из всего этого я делаю вывод, что это все-таки не обращение, а эпитет слова "восторг". Я еще связываю это с употреблением формы " холоднЫй", в отличие от "холоднОй" и полагаю, что обращение звучало бы "привычки раб холодной", но аргументировать полноценно не смогу, так что это на уровне интуиции. Что-то вроде, что если бы это было обращение, то на первый план выходило бы подавление безвольного человека (= раба) мощной ( = беспристрастной, холодной) привычкой. Но поскольку здесь нет отношения "живое - неживое" (человек - привычка), а есть отношение "неживое - неживое" (восторг - привычка), то Веневетинов, избрав форму "холоднЫй" в отличие от "холоднОй", показывает нам, что оно определяет именно слово "восторг".

Молю тебя, не мучь меня:
Твой шум, твои рукоплесканья.
Язык притворного огня,
Бессмысленные восклицанья
Противны, ненавистны мне.
Поверь, привычки раб холодный,
Не так, не так восторг свободный
Горит в сердечной глубине.

Как вы знаете, перезаписать мне совсем не сложно, наоборот, я всегда готова все перезаписать и улучшить :lol: , но тут хотелось бы именно разобраться в смысле. Что думаете? :)
С уважением, Лена

chulsky
Posts: 2080
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky » July 8th, 2020, 7:23 am

LenaSukhaya wrote:
July 8th, 2020, 6:32 am
... хотелось бы именно разобраться в смысле. Что думаете? :)
Очень интересно! Обожаю такие дискуссии!
Мои 2 коп.
1. 200 лет назад слово "раб" не звучало оскорбительно. Даже 40-50 лет назад "Раба Любви" не звучало обидно. Других примеров не припомню, кроме какого-то "раба у ваших ног" из какого-то романса.
2. КМК, Форма " холоднЫй" относится именно к рабу, а не к привычке.
Поэтому я, пожалуй, скорее согласился бы с Мишей. А прочитано чудесно, Лена! :thumbs:
Mark Chulsky / Марк Чульский
Readers invited: Стихи Веневитинова Jean-Christophe

Kazbek
Posts: 1272
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » July 8th, 2020, 8:27 am

Лена, спасибо за подробное объяснение! Мне в этой поэме тоже видится противопоставление ложного и правильного восприятия музыки, притворных жестов и настоящего понимая, но в данных строках мне видятся другие контрасты: с одной стороны, холод, привычка, рабство, и с другой стороны восторг, горенье, сердечная глубина, и свобода. Подозреваю, что поэма могла быть навеяна недавно написанной девятой симфонией Бетховена, потому как последняя строфа перекликается с "Одой к радости"... "Alle Menschen werden Brüder" (все люди становятся братьями), "Seid umschlungen, Millionen!" (будьте обняты (автором), миллионы). Если это так, то холод никак не подойтет к состоянию, описанному там как feuertrunken (опьяненные огнем).

Однако, чтение должно отражать интерпретацию чтеца! Сообщите, пожалуйста, ваше решение. :)

Спасибо за увлекательную дискуссию!

Миша

HannaPonomarenko
Posts: 163
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm
Location: Kiev, Ukraine

Post by HannaPonomarenko » July 8th, 2020, 10:03 am

Ой, а я только из дискуссии, что тогда было принято на показ восхищаться музыкой)
Воспринимаю сомнительную фразу как обращение, презрительное. У меня нет никаких аргументов) но всем спасибо:)

LenaSukhaya
Posts: 146
Joined: June 7th, 2020, 6:51 am

Post by LenaSukhaya » July 8th, 2020, 4:10 pm

Сообщите, пожалуйста, ваше решение.
Спасибо большое всем за мнения!

:hmm: Беру "звонок другу" :D. Спрошу мнения своего профессора, которая специализируется на стилистике и уже полвека профессионально занимается различением анафор от эпифор и палиндромов от полисиндетонов :D.
С уважением, Лена

Kazbek
Posts: 1272
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » July 8th, 2020, 6:56 pm

HannaPonomarenko wrote:
July 6th, 2020, 5:48 pm
Hi! Sec. 3 @ 3:46 is ready for PL.
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/poems_03_venevitinov_128kb.mp3
Thanks
Аня, безупречное исполнение! Я бы только добавил пару секунд тишины между двумя поэмами. Переход от Оссиана к Новому году заставляет немного вздрогнуть, еще и потому, что не очевидно, что бедная Кольма уже закончила монолог. :)

Миша

HannaPonomarenko
Posts: 163
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm
Location: Kiev, Ukraine

Post by HannaPonomarenko » July 9th, 2020, 3:08 am

Kazbek wrote:
July 8th, 2020, 6:56 pm
HannaPonomarenko wrote:
July 6th, 2020, 5:48 pm
Hi! Sec. 3 @ 3:46 is ready for PL.
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/poems_03_venevitinov_128kb.mp3
Thanks
Аня, безупречное исполнение! Я бы только добавил пару секунд тишины между двумя поэмами. Переход от Оссиана к Новому году заставляет немного вздрогнуть, еще и потому, что не очевидно, что бедная Кольма уже закончила монолог. :)

Миша
Спасибо, Миша)
Я добавлю тишину. Знаете, во втором стихотворении записался холодильник-фантом. Я помню, что он гудел, когда шла запись. Потом при прослушивании в наушниках и без на компе мне его не было слышно, и я забыла о нём совсем. Зато в телефона без наушников внезапный холодильник может заставить вздрогнуть и сказать "heh" или как там было в гайде для PL)
Дополнительно к Вашему замечанию уберу и холодильник)

Kazbek
Posts: 1272
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » July 9th, 2020, 4:45 am

HannaPonomarenko wrote:
July 9th, 2020, 3:08 am
Спасибо, Миша)
Я добавлю тишину. Знаете, во втором стихотворении записался холодильник-фантом. Я помню, что он гудел, когда шла запись. Потом при прослушивании в наушниках и без на компе мне его не было слышно, и я забыла о нём совсем. Зато в телефона без наушников внезапный холодильник может заставить вздрогнуть и сказать "heh" или как там было в гайде для PL)
Дополнительно к Вашему замечанию уберу и холодильник)
Холодильника не заметил, но это бывает. У меня есть отдельный файл с гудением холодильника, для шумового профиля. Если это не просто noise reduction, а какое нибудь редактирование, надо будет сделать spot PL.

Миша

Post Reply