COMPLETE Multilingual Short Works Collection 023 - thw

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
halexraynal
Posts: 16
Joined: February 16th, 2017, 1:17 pm

Post by halexraynal » March 24th, 2020, 5:35 pm

Hi there! I'm a new reader and would like to contribute works in Spanish. Can we record translations of works originally published in other languages? I'm thinking about Anton Chekhov's short stories. I would also like to know where the recordings will be available for public users. Thanks. - Alexia

hayduo
Posts: 35
Joined: March 12th, 2020, 5:41 pm

Post by hayduo » March 24th, 2020, 9:18 pm

FernandaRuiz wrote:
March 24th, 2020, 4:54 pm
Hello! Is this still open? I want to do a recording in spanish if that is alright! :D
Yes, it's still open! Thank you for your interest. Though, have you done your One Minute Test yet? You need to do that first, just to make sure your settings are all correct. You can read all about it here: https://wiki.librivox.org/index.php?title=1-Minute_Test

Ask me any questions if you have them! :thumbs:
halexraynal wrote:
March 24th, 2020, 5:35 pm
Hi there! I'm a new reader and would like to contribute works in Spanish.
Hi! I happen to also contribute works in Spanish (in this very post in fact).
halexraynal wrote:
March 24th, 2020, 5:35 pm
Can we record translations of works originally published in other languages? I'm thinking about Anton Chekhov's short stories.
Yes, we record translations, as long as they are in the public domain (it's not enough that the original work is in the public domain). You can read all about public domain here: https://wiki.librivox.org/index.php?title=Copyright_and_Public_Domain

Or you can just ask if in doubt! (Hint: https://www.gutenberg.org/ is where we get most of our public domain material, even translations).

As for Chekhov, I read a lot of him myself! I'd love to help you with this idea of yours, but we need source material in Spanish, that we can verify that it is in the public domain (see above). If you have any, great! If not, we need to either search for it or give up and record something else. It's tough, I know; sometimes we don't get to record the things we want to, but there are many other works in Spanish waiting for you and your mic! We Spanish-speakers normally share ideas and questions here: viewtopic.php?f=38&t=16995&start=195

Feel free to private message me if you want to ask questions or want help with the Chekhov project :D
halexraynal wrote:
March 24th, 2020, 5:35 pm
I would also like to know where the recordings will be available for public users.
All finished projects end up somewhere in our main page if that's what you mean: https://librivox.org/search

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 22873
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » March 25th, 2020, 8:19 am

hello Fernanda and Alexia, welcome to the forum and I am looking forward to your Spanish contributions :)

I can only agree with everything hayduo already replied to you (thanks for that ! :thumbs: ). One minute test would be the first thing to do, then to make sure your text is in the public domain, please post your online source here in this thread, so I can have a look, before you record a longer section. It would be a pity if all the work was for nothing because the source would not be public domain :(

gutenberg.org and archive.org are good sources where you can clearly see the copyright date. It has to be published before 1924 to be useable. For many countries the author also needs to be dead for 70 years at least to be in the public domain. Careful there too. That counts for the author and for the translator.

Any questions, don't hesitate to ask. Good look with the test :) And let us know as soon as you get the ok.

Sonia

halexraynal
Posts: 16
Joined: February 16th, 2017, 1:17 pm

Post by halexraynal » March 25th, 2020, 9:42 am

Kitty wrote:
March 25th, 2020, 8:19 am

I can only agree with everything hayduo already replied to you (thanks for that ! :thumbs: ).

Sonia
Thank you for the useful information, hayduo and Kitty/Sonia. Finding Spanish translations in the public domain for Anton Chekhov does seem like a challenge, but one I'll continue revisiting through sporadic online searches. If I find find something, hayduo, I will let you know. I would love to collaborate on a project like that.

To simplify things for now, however, I'm thinking about doing the following: (1) doing the one minute test, (2) assessing if I must order a mic or if the built-in mic will do, (3) signing up for a section reading in the existing thread of Dante's Infierno: viewtopic.php?f=28&t=76744. I welcome any advice you might have.

From there, I'll determine if I am able to take on different projects. For example, folk tales available in the public domain, such as Arabian Nights (in Spanish), would be right up my alley — as well a lifetime's worth of work!

Alexia

FernandaRuiz
Posts: 4
Joined: March 16th, 2020, 7:30 pm

Post by FernandaRuiz » March 25th, 2020, 1:56 pm

hayduo wrote:
March 24th, 2020, 9:18 pm
Though, have you done your One Minute Test yet? You need to do that first, just to make sure your settings are all correct.
I just uploaded my test :)

halexraynal
Posts: 16
Joined: February 16th, 2017, 1:17 pm

Post by halexraynal » March 25th, 2020, 7:31 pm

Same here. I submitted my 1 minute audio test, available here: https://librivox.org/uploads/tests/test_halexraynal.mp3.

hayduo
Posts: 35
Joined: March 12th, 2020, 5:41 pm

Post by hayduo » March 25th, 2020, 8:43 pm

FernandaRuiz wrote:
March 25th, 2020, 1:56 pm
I just uploaded my test :)
I see you did! Make the corrections and you are ready to rumble! Let us know what text would you like to record for this post. (Remember: public domain).
halexraynal wrote:
March 25th, 2020, 7:31 pm
Same here. I submitted my 1 minute audio test, available here: https://librivox.org/uploads/tests/test_halexraynal.mp3.
Nice! But you have to post it here: viewforum.php?f=21

Start a New Topic, and put the link. Then wait for feedback and that's that!

Nadie
Posts: 15
Joined: March 17th, 2020, 6:07 am

Post by Nadie » April 1st, 2020, 11:55 am

Hello everyone,

I'm pretty new but I'd like to try and record one of Guy de Maupassant short stories, Sur L'Eau. It will be read in french.
This is the source I'll be using: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113355s/f73.item so it will be from the public domain.
Please let me know if there is something particular that I need to do, except from having read the newbie guide and setting my recording stuff as required.

If some of you have other short stories or poems you'd like to listen in french, please feel free to make suggestions.

Take care everyone!

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 22873
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » April 1st, 2020, 12:01 pm

Nadie wrote:
April 1st, 2020, 11:55 am
I'm pretty new but I'd like to try and record one of Guy de Maupassant short stories, Sur L'Eau. It will be read in french.
This is the source I'll be using: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113355s/f73.item so it will be from the public domain.
Please let me know if there is something particular that I need to do, except from having read the newbie guide and setting my recording stuff as required.
bonjour Nadie et bienvenu sur notre forum :)

cette histoire sera très bien et la source est dans le domaine publique, donc tu peux l'utiliser. Mais avant de te lancer dans un enregistrement, s'il te plaît fait un test d'une minute et poste le ici: viewforum.php?f=21 dans un nouveau fil. C'est pour assurer que tous le paramètres techniques sont conformes. Dès que tu auras l'OK, tu peux me le dire et je vais te régistrer ta page de lecteur personelle.

Bonne chance ! et à bientôt.

On a encore deux autres projets de groupe, si tu es intéressé, les histoires d'Edgar Allan Poe, traduit par Baudelaire, et des histoires de Georges Sand. Tu peux les voir dans ce même sub-forum.

Sonia

Nadie
Posts: 15
Joined: March 17th, 2020, 6:07 am

Post by Nadie » April 7th, 2020, 6:48 am

Hello everyone,

Here's my recording of Sur l'Eau by Guy de Maupassant (1850-1893), read entirely in french.
This is the source I'll be using: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113355s/f73.item so it will be from the public domain.
The book it is extracted from was published in 1881.

Here's the link for the recording: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw023_surleau_maupassant_nad_128kb.mp3

Pour le DPL, je pense que j'ai lu plutôt vite. C'est mon premier enregistrement aussi long et j'accueillerai avec grand plaisir toute critique et/ou commentaire m'aidant à m'améliorer :)

Merci beaucoup d'avance pour vos retours.
Take care everyone !

Nadïé

PS: j'avais envoyé un fichier sur l'upload, mais sans le scanner avec cheker, ce que j'ai fait ensuite et le volume était bas, je l'ai donc augmenté légèrement, passer par cheker à nouveau, puis uploadé à nouveau. J'espère que ce n'est pas gênant.

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 22873
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » April 7th, 2020, 7:29 am

Nadie wrote:
April 7th, 2020, 6:48 am
Pour le DPL, je pense que j'ai lu plutôt vite. C'est mon premier enregistrement aussi long et j'accueillerai avec grand plaisir toute critique et/ou commentaire m'aidant à m'améliorer :)
merci, Nadïé, je vais essayer de faire l'écoute encore aujourd'hui, mais j'ai encore un tas d'autres sections à écouter, donc un peu de patience.
PS: j'avais envoyé un fichier sur l'upload, mais sans le scanner avec cheker, ce que j'ai fait ensuite et le volume était bas, je l'ai donc augmenté légèrement, passer par cheker à nouveau, puis uploadé à nouveau. J'espère que ce n'est pas gênant.
non c'est bon, si tu nommes le fichier avec le nom exacte, l'ancien fichier sera remplacé par le nouveau.

Il faudrait aussi toujours ajouter la longueur de la section, et ici, quelques mots clés qui caractérisent l'histoire.

A bientôt

Sonai

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 22873
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » April 8th, 2020, 5:17 am

Nadie wrote:
April 7th, 2020, 6:48 am
Here's the link for the recording: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw023_surleau_maupassant_nad_128kb.mp3
Pour le DPL, je pense que j'ai lu plutôt vite. C'est mon premier enregistrement aussi long et j'accueillerai avec grand plaisir toute critique et/ou commentaire m'aidant à m'améliorer :)
alors, j'ai fait l'écoute et le texte est très bien (mais la fin est choquante :shock: ) un vrai Maupassant, quoi.

Si tu croyais déjà que tu allais trop vite, pourquoi tu n'as pas fait moins vite ? ;) bon, pour moi ça allait, mais c'est vrai, c'est vite. Mais on peut le comprendre, donc c'est bon. Mais freiner un tout petit peu dans tes prochaines lectures ne serait pas mal :mrgreen:

Ce que je corrigerais quand-même c'est les longues pauses. Une pause de plus de 2 secondes fait très long pour quelqu'un qui écoute. Je dirais 1.5 secondes, même entre des paragraphes, c'est assez.

Voici les suggestions où je couperais environ une seconde ou même parfois plus:

> de 2:19-2:22: entre "quand vous venez vers nous" et "et bien je crois"
> de 4:43-4:45: entre "tout était calme" et "je compris"
> de 6:08-6:10: entre "épuisé" et "cependant la rivière"
> de 7:50-7:52: entre "tour à tour" et "cet effroi bête"
> de 8:11-8:14: entre "sans connaissance" et "cependant par un effort"
> de 11:19-11:22: entre "grosse pierre au cou" et "fin de Sur l'eau"

Pour faire plus facile, commence par la fin à couper, ainsi les minutes restent les mêmes et tu pourras facilement retrouver les endroits ;)

Le reste est parfait, merci ! Juste me donner encore quelques mots-clés pour l'histoire.

Sonia

Nadie
Posts: 15
Joined: March 17th, 2020, 6:07 am

Post by Nadie » April 13th, 2020, 7:34 am

Bonjour,

Voici le nouvel upload avec les modifications demandées par Sonia:
https://librivox.org/uploads/toddhw/msw023_surleau_maupassant_nad_128kb.mp3
Ce que je corrigerais quand-même c'est les longues pauses. Une pause de plus de 2 secondes fait très long pour quelqu'un qui écoute. Je diras 1.5 secondes, même entre des paragraphes, c'est assez.
La section dure 11 min 22.
Key words: river, boater, sublime, suspense, death.

Pour la vitesse de lecture, j'ai du mal à lire plus lentement :oops: , mais je vais essayer de la réduire de plus en plus. Work in progress ;)
La fin est choquante en effet... mais je trouve tout le reste de l'histoire tellement beau...
J'espère que ça ne dénotera pas trop avec le reste de la compilation.

Merci Sonia pour les retours

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 22873
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » April 13th, 2020, 9:53 am

Nadie wrote:
April 13th, 2020, 7:34 am
Voici le nouvel upload avec les modifications demandées par Sonia:
https://librivox.org/uploads/toddhw/msw023_surleau_maupassant_nad_128kb.mp3
merci Nadïé, totalement PL ok maintenant. :clap:
La fin est choquante en effet... mais je trouve tout le reste de l'histoire tellement beau...
J'espère que ça ne dénotera pas trop avec le reste de la compilation.
mais non, pas du tout, c'est bien d'avoir une compilation diversifiée :)

Sonia

hayduo
Posts: 35
Joined: March 12th, 2020, 5:41 pm

Post by hayduo » April 13th, 2020, 10:38 pm

Since no other Spanish works were submitted to this collection I figured I'd record a quick one.

Title: Poema II Trilce
Author: César Vallejo
Text: https://fundacionbbva.pe/biblioteca-virtual/trilce-2/ (Click Descargar and jump to II)
Recording: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw023_segundotrilce_vallejo_hi_128kb.mp3
Length: 01:23
Keywords: trilce, poesía peruana, vanguardismo

I'm actually considering recording this whole book, so tell me what you think! Also, I had to amplify quite a bit but I think the background noise is still acceptable (?)

Ready for PL :thumbs:. Thanks!
Hernan

Post Reply