[COMPLETE] Antología de Cuentos Hispanomericanos - availle

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Ditirambo
Posts: 38
Joined: July 13th, 2012, 1:51 pm
Location: Madrid, España
Contact:

Post by Ditirambo » March 24th, 2019, 11:55 am

Gracias, chicos, por las búsquedas. Lo de los derechos de autor es un galimatías, porque en cada país o cada zona es de una manera y para la música es de otra. En España, están en dominio público las obras de los autores a los 80 años de su fallecimiento, de hecho en 2016 perdieron los derechos los herederos de García Lorca. No tiene que ver con el año de edición de las obras, que yo sepa. En cualquier caso, el mensaje de la MC es claro porque LibriVox se rige por los copyright de los Estados Unidos. No hay más que hablar. Muchas gracias, Epachuko, por tu interés y tu investigación. En efecto, esos textos me habían salido ya en una página dedicada a la autora que adjunto aquí porque es si es muy interesante (http://www.rosariodeacuna.es/index.htm) y contiene varias obras, creo que de dominio público, pues de otra forma no podrían estar colgadas ahí y además por un estudioso de la autora (Macrino Fernández Riera). Aquí está "El país del sol", que es increíblemente revolucionario (http://www.rosariodeacuna.es/obras/cuentos/paisdelsol.htm, por si lo queréis leer, por supuesto habla de España y los poderes que la aprisionaban en esos años, ,no tan distintos de los de ahora).
Los cuentos que están en esa página están con la referencia de su publicación original en el periódico de la época. De hecho están los dos que refieres, Epachuko, así que recojo tu propuesta y me lanzo a leer "El primer día de libertad (Memorias de un canario)" del libro "Tiempo perdido" Utilizo el link que has posteado:
http://bdh.bne.es/bnesearch/CompleteSearch.do?field=todos&fechaFhasta=1923&text=Rosario+acuña&fechaFdesde=1865&sort=&showYearItems=&exact=on&textH=&advanced=false&completeText=&autor=Acuña%2c+Rosario+de&pageSize=1&pageSizeAbrv=30&pageNumber=3

Y añado el de la página de Macrino Fernández (http://www.rosariodeacuna.es/obras/cuentos/primerdia.htm).

Victor, espero el visto bueno y lo voy trabajando. Gracias de nuevo.

phileasfogg
Posts: 1193
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg » March 24th, 2019, 12:09 pm

Pues ese que elegiste esta perfecto. Sî Ditirambo, a mi tambien me parece ridiculo que si un autor ya es de dominio publico no pueda leerse cualquiera de sus obras. Pero por otro lado hay proteccion tambien de los derechos de los que publican ademas de los derechos de autor. Porque segun me explicaron alguna vez pueden aducir que cambiaron un punto o una coma e hicieron una nueva obra a partir de obtener los derechos del autor original. Entiendo que a uno le mosqueen esas cosas y creeme que muchas veces me ha tocado dejar de leer obras a las cuales les tenía muchas ganas. Lo de los derechos es una gran hipocresia y a veces un delirio sinsentido.O por ejemplo hace poco me entere que los libros que leemos se venden en Audible y otras plataformas de audiolibros de pago y encima les cambian el nombre del narrador y la portada. Ahi no hay derechos para nuestras lecturas porque estan "en dominio publico" . En fin.... Me quedo con la satisfaccion de hacer un aporte desinteresado a la humanidad. Saludos y muchas gracias a todos por su colaboracion y comprension.
Last edited by phileasfogg on March 24th, 2019, 12:13 pm, edited 1 time in total.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them

mongope
Posts: 1153
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » March 26th, 2019, 3:21 pm

Ditirambo wrote:
March 23rd, 2019, 3:54 am
Aquí va la primera de mis colaboraciones:
Título: El extranjero
Autor: Pedro Antonio de Alarcón

https://librivox.org/uploads/availle/antologia_dealarcon_aav_128kb.mp3

Duración: 23:24

Creo que es todo lo que hay que enviar ahora. En caso de error u omisión, ya me dicen. Muchas gracias.

Por cierto, he tratado de conservar el acento de Almería de uno de los personajes principales. Espero que no sea esto un problema, gracias de nuevo.
Hola, Ditirambo,
Por favor, podrías facilitarme el enlace al texto para poder hacer el PL? Muchas gracias. :)

Montse.
Mongope

Ditirambo
Posts: 38
Joined: July 13th, 2012, 1:51 pm
Location: Madrid, España
Contact:

Post by Ditirambo » March 27th, 2019, 3:26 pm

mongope wrote:
March 26th, 2019, 3:21 pm
Ditirambo wrote:
March 23rd, 2019, 3:54 am
Aquí va la primera de mis colaboraciones:
Título: El extranjero
Autor: Pedro Antonio de Alarcón

https://librivox.org/uploads/availle/antologia_dealarcon_aav_128kb.mp3

Duración: 23:24

Creo que es todo lo que hay que enviar ahora. En caso de error u omisión, ya me dicen. Muchas gracias.

Por cierto, he tratado de conservar el acento de Almería de uno de los personajes principales. Espero que no sea esto un problema, gracias de nuevo.
Hola, Ditirambo,
Por favor, podrías facilitarme el enlace al texto para poder hacer el PL? Muchas gracias. :)

Montse.
Aquí va el enlace:
http://www.cervantesvirtual.com/portales/pedro_antonio_de_alarcon/obra-visor/historietas-nacionales--0/html/feed2b0a-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html#I_4_

Un abrazo, Antonio.

mongope
Posts: 1153
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » March 28th, 2019, 9:05 am

:thumbs:
Gracias!
Mongope

Epachuko
Posts: 320
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko » March 30th, 2019, 3:19 am

Queridos compaňeros hispanohablantes:

Me he encontrado en un periódico digital un poema que han leído Joaquín Sabina y Luís García Montero en un reciente Congreso Internacional sobre la Lengua Espaňola que ha tenido lugar en la ciudad Argentina de Córdoba. Me permito el atrevimiento de postearlo aquí como reivindicacion festiva y homenaje a la comunidad de 600 millones de personas, de las que como Librivoxeros voluntarios también formamos parte.

Salud y... Va por todos ustedes

Luis: Señoras…

Joaquín: Y señores.

L: No pedimos mil años ni dos horas.

J: Los gallos del teatro no quebrarán albores.

L: Será sólo un momento de atención,

J: que suplican de todo corazón

L: un poeta borgiano y misionero

J: y un músico tanguero,

bandoneón sincero

que toca la guitarra

y cruza el mundo entero

en busca de un amor y de una farra.

L: Celebramos en broma, pero en serio,

J: en serio, pero en broma,

L: la suerte de un idioma,

J: cargado de memoria y de misterio,

L: que nos une a 600 millones de parlantes,

J: un mundo de poetas y cantantes,

L: que se llama español

J: o castellano,

L: y va de sol a sol,

J: como un hermano,

L: y cruza Andalucía

que rima con García,

J: y llega hasta Argentina,

que rima con Sabina,

L: y salta a Nueva York

con paso mexicano o colombiano,

J: y habla del amor o del dolor

con un acento hispano,

L: y se come las eses o suaviza las zetas,

J: y lleva en su maleta

el tú y el vos, los tontos, los boludos,

L: el chévere, el quilombo, los pendejos,

J: los pibes y los viejos.

L: Palabras vivas que desatan nudos,

J: y sueñan en Perú, la tierra de Jimena,

L: resistiendo en Madrid, la ciudad de Almudena.

J: Palabras que son luz y son escudos.

L: Un idioma de todos sus hablantes,

J: sin centros ni doctores dominantes,

L: unido pero lleno de matices,

J: diverso pero sabio en unidad,

L: que alumbra sus palabras más felices,

J: igualdad, libertad, fraternidad,

L: democracia, razón, constitución,

J: amor y corazón,

dignidad y alegría,

L: ciencia, tecnología…

J: Yo soy más bien de letras, señoría.

L: Conciencia, independencia, disidencia,

J: educación, cultura,

L: buena literatura

por donde el tiempo vuela.

J: Y el vuelo nos conviene:

después de junio viene

Julio con su Rayuela.

L: Y de ayer a mañana,

los versos de Sor Juana,

J: mientras Neruda rima con Cernuda,

L: y Bioy con estoy,

y san Juan con don Juan…

J: Gelman querrás decir, y no me quejo,

un amigo sincero.

L: Me moriré en París con aguacero,

J: que decía Vallejo.

Si vas a Mar del Plata verás que allí camina

la sombra de Alfonsina.

L: ¿Con qué rima Lugones?

J: Montero no me toques… las canciones.

L: Pues agarra la vida por el mango.

J: Yo he nacido de un tango

y lo llevo en la piel,

Discépolo en los labios de Gardel,

la bella flor del fango.

L: Viviendo mano a mano en el dolor,

J: la luz del perdedor

que brilla y no se apaga en la ventana.

L: Un amor sin sotana,

condenado al exilio y al sablazo.

J: Aunque a veces conviene un Cordobazo

L: y una Universidad en pie de guerra

J: que corte de raíz las opresiones.

¡Brasil, tantos millones

hablaremos inglés!

L: Escribía Rubén contra el imperialismo.

J: Ahora es más de lo mismo, ¿no lo ves?

L: Pues metamos un gol en español.

J: ¿Para Talleres, Belgrano o… el Boca?

L: El fuego no se toca,

dejemos esa terna.

J: Pero me siento al fuego

de mi lengua materna,

y la vida me juego,

y una bella fragancia

me devuelve a los nombres de la infancia.

L: Las primeras palabras son verdades

contra las soledades.

J: Hablo y comparto el pan con mis hermanos,

mestizos por amor y por la historia

de pueblos soberanos

con naufragios y gloria.

L: Brindemos por la llama de los libertadores,

llevemos unas flores

a los pies de Cervantes.

J: El mejor equipaje,

el mejor almirante

para este largo viaje.

L: Cada cual en su forma y a su modo,

compartir un idioma codo a codo

con 600 millones de personas.

J: Los puntos y las comas,

de la cabeza al rabo,

Teresa de Jesús, Martí y el Gabo,

L: una misma manera de decir

J: te quiero, tengo frío, estamos vivos,

Inviernos, primaveras.

Nos sobran los motivos…

L: Ya basta de sufrir

alambres y fronteras.

J: Nos sobran los avaros, los turbios mercaderes,

la globalización sin corazón.

L: los oscuros gobiernos sin mujeres,

J: las multiplicaciones sin perdón,

L: y paro de contar.

J: Haces bien pues debemos terminar.

L: Lo prometido es deuda y es sensato.

J: Se acabó nuestro gato y nuestro rato.

L: Señores,

J: y señoras.

L: Señoras,

J: y señores,

L: porque todo reloj marca sus horas,

J: de ustedes se despiden dos tenores

demasiado habladores,

L: un poeta borgiano y misionero,

J: y un poeta tanguero,

devoto de Argentina y el Cholo Simeone

que no cambia a Gardel por los Rolling Stone.

phileasfogg
Posts: 1193
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg » March 30th, 2019, 4:42 am

Gracias Epachuko, me hiciste piantar un lagrimón como decimos por acá! Un grande Sabina.... y lo reivindica a Felipe que metió la lengua.. digo la pata con el José Luis Borges! Que viva el español! y olé!
One book to rule them all and in the Public Domain bind them

mongope
Posts: 1153
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » March 30th, 2019, 9:48 am

Epachuko wrote:
March 30th, 2019, 3:19 am
Queridos compaňeros hispanohablantes:

Me he encontrado en un periódico digital un poema que han leído Joaquín Sabina y Luís García Montero en un reciente Congreso Internacional sobre la Lengua Espaňola que ha tenido lugar en la ciudad Argentina de Córdoba. Me permito el atrevimiento de postearlo aquí como reivindicacion festiva y homenaje a la comunidad de 600 millones de personas, de las que como Librivoxeros voluntarios también formamos parte.

Salud y... Va por todos ustedes

Luis: Señoras…

Joaquín: Y señores.

L: No pedimos mil años ni dos horas.

J: Los gallos del teatro no quebrarán albores.

L: Será sólo un momento de atención,

J: que suplican de todo corazón

L: un poeta borgiano y misionero

J: y un músico tanguero,

bandoneón sincero

que toca la guitarra

y cruza el mundo entero

en busca de un amor y de una farra.

L: Celebramos en broma, pero en serio,

J: en serio, pero en broma,

L: la suerte de un idioma,

J: cargado de memoria y de misterio,

L: que nos une a 600 millones de parlantes,

J: un mundo de poetas y cantantes,

L: que se llama español

J: o castellano,

L: y va de sol a sol,

J: como un hermano,

L: y cruza Andalucía

que rima con García,

J: y llega hasta Argentina,

que rima con Sabina,

L: y salta a Nueva York

con paso mexicano o colombiano,

J: y habla del amor o del dolor

con un acento hispano,

L: y se come las eses o suaviza las zetas,

J: y lleva en su maleta

el tú y el vos, los tontos, los boludos,

L: el chévere, el quilombo, los pendejos,

J: los pibes y los viejos.

L: Palabras vivas que desatan nudos,

J: y sueñan en Perú, la tierra de Jimena,

L: resistiendo en Madrid, la ciudad de Almudena.

J: Palabras que son luz y son escudos.

L: Un idioma de todos sus hablantes,

J: sin centros ni doctores dominantes,

L: unido pero lleno de matices,

J: diverso pero sabio en unidad,

L: que alumbra sus palabras más felices,

J: igualdad, libertad, fraternidad,

L: democracia, razón, constitución,

J: amor y corazón,

dignidad y alegría,

L: ciencia, tecnología…

J: Yo soy más bien de letras, señoría.

L: Conciencia, independencia, disidencia,

J: educación, cultura,

L: buena literatura

por donde el tiempo vuela.

J: Y el vuelo nos conviene:

después de junio viene

Julio con su Rayuela.

L: Y de ayer a mañana,

los versos de Sor Juana,

J: mientras Neruda rima con Cernuda,

L: y Bioy con estoy,

y san Juan con don Juan…

J: Gelman querrás decir, y no me quejo,

un amigo sincero.

L: Me moriré en París con aguacero,

J: que decía Vallejo.

Si vas a Mar del Plata verás que allí camina

la sombra de Alfonsina.

L: ¿Con qué rima Lugones?

J: Montero no me toques… las canciones.

L: Pues agarra la vida por el mango.

J: Yo he nacido de un tango

y lo llevo en la piel,

Discépolo en los labios de Gardel,

la bella flor del fango.

L: Viviendo mano a mano en el dolor,

J: la luz del perdedor

que brilla y no se apaga en la ventana.

L: Un amor sin sotana,

condenado al exilio y al sablazo.

J: Aunque a veces conviene un Cordobazo

L: y una Universidad en pie de guerra

J: que corte de raíz las opresiones.

¡Brasil, tantos millones

hablaremos inglés!

L: Escribía Rubén contra el imperialismo.

J: Ahora es más de lo mismo, ¿no lo ves?

L: Pues metamos un gol en español.

J: ¿Para Talleres, Belgrano o… el Boca?

L: El fuego no se toca,

dejemos esa terna.

J: Pero me siento al fuego

de mi lengua materna,

y la vida me juego,

y una bella fragancia

me devuelve a los nombres de la infancia.

L: Las primeras palabras son verdades

contra las soledades.

J: Hablo y comparto el pan con mis hermanos,

mestizos por amor y por la historia

de pueblos soberanos

con naufragios y gloria.

L: Brindemos por la llama de los libertadores,

llevemos unas flores

a los pies de Cervantes.

J: El mejor equipaje,

el mejor almirante

para este largo viaje.

L: Cada cual en su forma y a su modo,

compartir un idioma codo a codo

con 600 millones de personas.

J: Los puntos y las comas,

de la cabeza al rabo,

Teresa de Jesús, Martí y el Gabo,

L: una misma manera de decir

J: te quiero, tengo frío, estamos vivos,

Inviernos, primaveras.

Nos sobran los motivos…

L: Ya basta de sufrir

alambres y fronteras.

J: Nos sobran los avaros, los turbios mercaderes,

la globalización sin corazón.

L: los oscuros gobiernos sin mujeres,

J: las multiplicaciones sin perdón,

L: y paro de contar.

J: Haces bien pues debemos terminar.

L: Lo prometido es deuda y es sensato.

J: Se acabó nuestro gato y nuestro rato.

L: Señores,

J: y señoras.

L: Señoras,

J: y señores,

L: porque todo reloj marca sus horas,

J: de ustedes se despiden dos tenores

demasiado habladores,

L: un poeta borgiano y misionero,

J: y un poeta tanguero,

devoto de Argentina y el Cholo Simeone

que no cambia a Gardel por los Rolling Stone.

Gracias, Epachuko!! Genial!! :thumbs:
Mongope

Joyfull
Posts: 1283
Joined: March 19th, 2015, 2:42 pm
Location: Lone Star
Contact:

Post by Joyfull » April 1st, 2019, 7:29 am

Que emoción participar! Deseo grabar:

Platero y Yo
por Juan Ramón Jiménez

https://www.gutenberg.org/files/39209/39209-h/39209-h.htm

Gracias!

Claudia

Joyfull
Posts: 1283
Joined: March 19th, 2015, 2:42 pm
Location: Lone Star
Contact:

Post by Joyfull » April 1st, 2019, 7:53 am

Acabo de leer la parte que dice algo asi como "en el acento del país de orígen" - No puedo grabar con el correcto acento de España :( - Les dejo Platero y Yo a los españoles. :D

Claudia

phileasfogg
Posts: 1193
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg » April 1st, 2019, 8:07 am

Joyfull wrote:
April 1st, 2019, 7:53 am
Acabo de leer la parte que dice algo asi como "en el acento del país de orígen" - No puedo grabar con el correcto acento de España :( - Les dejo Platero y Yo a los españoles. :D

Claudia
Si, la idea de esta antología es que cada uno seleccione y lea algo de su propio país con su acento nativo. No sé de dónde eres pero porqué no eliges algo que te guste y pueda reflejar tu acento nativo. Sería un honor tener tu bella voz en esta antología. saludos
Victor
One book to rule them all and in the Public Domain bind them

mongope
Posts: 1153
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » April 2nd, 2019, 12:20 pm

Antonio, estupenda tu grabación :thumbs:
Sólo una pequeña cosa, al final falta un segundo de silencio. Si no han cambiado las cosas los archivos de menos de media hora han de tener cinco segundos de silencio al final.

Saludos!
Mongope

Epachuko
Posts: 320
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko » April 4th, 2019, 11:48 am

phileasfogg wrote:
April 1st, 2019, 8:07 am
Joyfull wrote:
April 1st, 2019, 7:53 am
Acabo de leer la parte que dice algo asi como "en el acento del país de orígen" - No puedo grabar con el correcto acento de España :( - Les dejo Platero y Yo a los españoles. :D

Claudia
Joyfull, coincido con Víctor en que tu voz sería un regalo para esta colección!! No se de que país tienes acento nativo, dejaré aquí unos pocos cuentos de diversos orígenes por si alguno te encaja y te apetece :) y lo mismo digo para cualquier otro librivoxero que quiera participar!! :lol:



1. Un espanto de verdad, por Laura Méndez de Cuenca (México)
2. Amparo, por Rafael Delgado (México)
4. El Fardo, por Rubén Darío (Nicaragua)
5. La muerte de la emperatriz de la China, por Rubén Darío (Nicaragua)
6. Los polvos de la condesa, por Ricardo Palma (Perú)
7. Lucas el sacrílego, por Ricardo Palma (Perú)
8. Un drama en el campo, por Alberto Blest Gana (Chile)
En: https://archive.org/details/cuentoshispanoa00turrgoo

Joyfull
Posts: 1283
Joined: March 19th, 2015, 2:42 pm
Location: Lone Star
Contact:

Post by Joyfull » April 4th, 2019, 2:47 pm

Gracias Epachuko!
Soy de México. Me gustaría checar las sugerencias que mencionas, pero el enlace no funciona.

Claudia

Epachuko
Posts: 320
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko » April 5th, 2019, 1:05 am

A ver ahora si este enlace va bien:
https://archive.org/details/cuentoshispanoa00turrgoog/page/n11

Yo acabo de descargarlo de aqui :)

También he encontrado un libro que cumple los requisitos pues está publicado antes de 1900 y recoge bastantes cuentos mexicanos, para que lean los habitantes del país con mayor número de castellano parlantes!!!

Checad aqui por si os interesa leer alguno: :D https://archive.org/details/cuentosmexicano00unkngoog/page/n5

Post Reply