COMPLETE [poetry] Bunte Beute von Detlev von Liliencron -ck

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Vielen Dank :D
Carolin
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Und weil boris im moment seltener online ist bin ich eben eingesprungen und hab mir die offenstehenden gedichte angehört. Alles mega gut gelesen. Mir fällt auch auf wie gut eure stimmen zu den verschiedenen gedichten passen, alles super gut ausgesucht und passt. :9: :thumbs:
Carolin
gauguin
Posts: 42
Joined: March 8th, 2018, 3:32 pm

Post by gauguin »

Hallo,

gerne wuerde ich Kapitel 16 "Die alte Hure im Heimatsdorf" lesen.

Gruss aus Philadelphia,

Gauguin
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Vielen Dank!
Carolin
schrm
Posts: 4211
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm »

Hallo Carolin, Hallo Boris,

das Lesen fiel mir hörbar schwer und die Aufnahme wurde trotz Ausbesserungsarbeiten nicht wortgenau!
Auch musste ich die Aussprache mancher Wörter nachsurfen und weiss nicht, ob ich es jedesmal hinbekam (Chevallleutnant, Terpsichoregebet zb?)
Auch verlor ich mal den Faden bzw weiss noch immer nicht, welche Erzählebene mancher der letzten Absätze sein sollte.
Zuvor eine Art Auflösung des Bewusstseins angedeutet, las ich es also eher stockend und ohne auszubessern - so, wie ich es interpretieren konnte.

63: Des großen Kurfürsten Reitermarsch
https://librivox.org/uploads/carolin/buntebeute_63_liliencron_128kb.mp3
Dauer: 20:11 (aufgerundet)

Bitte um milde Beurteilung in dem Fall..
(Sonst lese ich es nochmal neu...)

LG
schrm
cheers
wolfi
reader/12275
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Vielen Dank :D

Das wird schon in ordnung sein, ich hab volles vertrauen in deine lesung :thumbs:
Carolin
schrm
Posts: 4211
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm »

Hallo,

ich claime und liefere:

30: Trinkspruch
https://librivox.org/uploads/carolin/buntebeute_30_liliencron_128kb.mp3
Dauer: 02:09 (mm:ss aufgerundet)

(Edit: Nochmal hochgeladen, da ein paar Uhrenticktacks drin geblieben sind bzw ich es irgendwie geschafft habe, die aufnahme unbearbeitet abzuspeichern.)

LG
cheers
wolfi
reader/12275
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Vielen Dank :D
Carolin
Boris
Posts: 587
Joined: October 29th, 2010, 2:33 pm
Location: Deutschland
Contact:

Post by Boris »

Liebe Carolin,

danke, dass Du für mich eingesprungen bist und mich entlastet hast :clap:

Lieber Schrm,

"Martje Flors Trinkspruch" ist ganz wunderbar gelesen, nur bei einer Stelle, bei

1: 10 "Und der unten am Tisch sauft Rest aus auf Rest"

höre ich das "sauft" nicht richtig, vielleicht ist da bei einer Korrektur der Anfang des Wortes etwas abgeschnitten worden? Wäre toll, wenn Du mal nachschauen könntest.

liebe Grüße

Boris
schrm
Posts: 4211
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm »

Boris wrote: March 29th, 2018, 3:43 am Liebe Carolin,

danke, dass Du für mich eingesprungen bist und mich entlastet hast :clap:

Lieber Schrm,

"Martje Flors Trinkspruch" ist ganz wunderbar gelesen, nur bei einer Stelle, bei

1: 10 "Und der unten am Tisch sauft Rest aus auf Rest"

höre ich das "sauft" nicht richtig, vielleicht ist da bei einer Korrektur der Anfang des Wortes etwas abgeschnitten worden? Wäre toll, wenn Du mal nachschauen könntest.

liebe Grüße

Boris
Hallo Boris,

vielen Dank für Dein PL!
Tatsächlich, klingt so.
Ist aber leider auf der (teils bearbeiteten) Originaldatei genauso...
Ich versuch mal, das irgendwie auszubessern.
Vielen Dank!
cheers
wolfi
reader/12275
schrm
Posts: 4211
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm »

hi,


etwas originelle Lösung, weil das Reinschneiden eines Wortes nicht funktionierte:
Ich habe das s ein paar Worte später gekürzt kopiert..
Es klingt zumindest besser als die neue Aufnahme.

OK so?

30 Trinkspruch - verbessert
https://librivox.org/uploads/carolin/buntebeute_30_liliencron_128kb.mp3
02:09
cheers
wolfi
reader/12275
Boris
Posts: 587
Joined: October 29th, 2010, 2:33 pm
Location: Deutschland
Contact:

Post by Boris »

Lieber Schrm,

danke für Deine Arbeit! Ich kenne das Problem auch und habe früher auch an einzelnen Lauten gebastelt und die eingefügt, meiner Erfahrung nach geht es allerdings im Endeffekt schneller und klingt auch besser, wenn man einfach das Wort oder den Satz neu liest.
Einfach die eigentliche Lese-Spur links auf stumm stellen, dann das Wort / den Satz neu lesen (dafür erstellt audacitiy eine neue Spur), dann neu gelesene Teile kopieren und in erste Spur einfügen, die zweite Spur löschen - das war's. Probier's doch mal, wenn es Probleme gibt, frag einfach nochmal nach. Das Gedicht ist ansonsten prima gelesen, es wäre schade, wenn man ausgerechnet diese eine Stelle nicht verstehen würde.
Von daher wäre es toll, wenn Du es noch mal probieren könntest -ich hoffe, ich nerve nicht mit meinem Ansinnen- :oops: - dann wäre es perfekt! :D

liebe Grüße

Boris
schrm
Posts: 4211
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm »

Boris wrote: March 29th, 2018, 1:25 pm Lieber Schrm,

danke für Deine Arbeit! Ich kenne das Problem auch und habe früher auch an einzelnen Lauten gebastelt und die eingefügt, meiner Erfahrung nach geht es allerdings im Endeffekt schneller und klingt auch besser, wenn man einfach das Wort oder den Satz neu liest.
Einfach die eigentliche Lese-Spur links auf stumm stellen, dann das Wort / den Satz neu lesen (dafür erstellt audacitiy eine neue Spur), dann neu gelesene Teile kopieren und in erste Spur einfügen, die zweite Spur löschen - das war's. Probier's doch mal, wenn es Probleme gibt, frag einfach nochmal nach. Das Gedicht ist ansonsten prima gelesen, es wäre schade, wenn man ausgerechnet diese eine Stelle nicht verstehen würde.
Von daher wäre es toll, wenn Du es noch mal probieren könntest -ich hoffe, ich nerve nicht mit meinem Ansinnen- :oops: - dann wäre es perfekt! :D

liebe Grüße

Boris
Abend Boris,

kein Problem - im Gegenteil ich bin froh, wenn ich auch durch Dein PL dazulernen kann!

Das Problem ist aber, dass ich ausgerechnet gestern draufgekommen bin, dass meine Aufnahme auch von der Stimme her vollkommen anders klingen als noch vor 2 Wochen. (Siehe mein Solo-Projekt Fried)
Ich habe versucht, das Wort bzw den Satz reinzuschneiden, mit noise reduction vorher, ohne, mit amplify, mit geringerer Lautstärke usw - es klingt, dass es einen raushaut.
Ich kann dir, wenn Carolin genug Speicherplatz hat, eine Version hochladen.
Ich habe das Posting oben zwar nach 15 Minuten ca gesendet, bin da aber schon eine Stunde dran..

Hast du in diese Version schon reingehört? Es klingt sogar ganz gut...auch wenn ich mir selbst des "originellen" Vorgangs bewusst bin.
Ich lese eventuell das Gedicht nochmal neu, das wäre die Alternative für dieses Wochenende - und fände ich auch schade, weil die Betonung in dieser Version so gut funktionierte.
Schaumamal..
cheers
wolfi
reader/12275
moniaqua
Posts: 1543
Joined: April 11th, 2013, 4:48 am
Location: Somewhere in the south

Post by moniaqua »

schrm wrote: March 29th, 2018, 1:41 pm es klingt, dass es einen raushaut.
Ich übersetze mal in nicht so perfektionistisch: Es klingt ganz leicht verändert ;)

Lade doch einmal die Version mit dem reingeschnittenen Wort hoch und schau, was Boris dazu meint. Meistens hört es sich für einen selber nämlich viel schrecklicher an, als es objektiv gesehen ist.
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Vielen Dank!

Von mir aus können wir auch die original datei behalten, wenn der edit zu viel zeit und Nerven kostet. Ich denke dass der satz auch so gut verständlich ist :)
Carolin
Post Reply