[PORTUGUESE] Horto, de Auta de Souza - Leni

Deutsche Projekte, Nederlandstalige Projecten, Proyectos en español, projets en français, Projekty po polsku, 日本語のプロジェクト
Post Reply
mariawhite
Posts: 30
Joined: July 28th, 2022, 10:16 pm

Post by mariawhite » September 20th, 2022, 2:19 pm

Obrigado Dyefferson!
Vou também ouvir as suas gravações.
Concordo com você quanto a narração de contos, eles nos dão mais espaço para a criatividade e liberdade de interpretação, né?!

Até breve

Danyel
Posts: 9
Joined: April 2nd, 2022, 7:07 pm

Post by Danyel » September 20th, 2022, 3:58 pm

Eu gostaria de reservar a seção 41, por favor. Vou fazer o meu máximo para recompensar o meu sumiço.

Com prazer! :thumbs:

Danyel :clap:

mariawhite
Posts: 30
Joined: July 28th, 2022, 10:16 pm

Post by mariawhite » September 20th, 2022, 5:22 pm

Leni, Rachel

Segue o link das seções 045 com 01:22 e 046 com 02:10
Ainda estou insegura com o tempo de silêncio do início e do fim, mas bora lá, né?

https://librivox.org/uploads/leni/horto_045_souza_128kd.mp3
https://librivox.org/uploads/leni/horto_046_souza_128kb.mp3

Até breve
Maria

mariawhite
Posts: 30
Joined: July 28th, 2022, 10:16 pm

Post by mariawhite » September 21st, 2022, 1:19 pm

Leni, Rachel
Tudo tão quieto por aqui! Onde estão todos?
Ontem enviei dois links e agora mais um: 00:50 curtinho!

https://librivox.org/uploads/leni/horto_049_souza_128kb.mp3

até breve, Maria

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 15844
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni » September 21st, 2022, 2:06 pm

Danyel wrote:
September 20th, 2022, 3:58 pm
Eu gostaria de reservar a seção 41, por favor. Vou fazer o meu máximo para recompensar o meu sumiço.

Com prazer! :thumbs:

Danyel :clap:
Obrigada, Danyel, seção reservada!
Leni
=================

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 15844
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni » September 21st, 2022, 2:08 pm

mariawhite wrote:
September 21st, 2022, 1:19 pm
Leni, Rachel
Tudo tão quieto por aqui! Onde estão todos?
Ontem enviei dois links e agora mais um: 00:50 curtinho!

https://librivox.org/uploads/leni/horto_049_souza_128kb.mp3

até breve, Maria
Oi, Maria!

Obrigada pelas gravações! Rachel vai te dar um feedback em breve.

Eu tento aparecer por aqui todo dia, mas tem dia que o trabalho não deixa rsrs Mas não se preocupa que quem é vivo sempre aparece :mrgreen: e eu apareço logo depois.
Leni
=================

rachelmoraes
Posts: 842
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes » September 21st, 2022, 7:28 pm

Ei Maria.

Maria, não sumi não. Estou aqui, mais ligada que nunca :lol:
É que estava “investindo tempo” no projeto de Júlia Lopes de Almeida - o primeiro deles, o coletivo, "Ancia Eterna”. É que me dei conta que neste 24 de setembro se comemora os 160 anos de nascimento da escritora. E aí estou correndo para ver se consigo começar o projeto neste dia, em homenagem a ela. E já estou montando o template para por no New Projects Launch Pad do LV dia 24, este sábado. Espero conseguir. :hmm:

Tem um velho ditado que minha avó gostava muito: “caldo quente, farinha em cima”. Você, Leni, Diefferson disseram que já estão prontos. Então, vamos lá! :thumbs:

Agora, o PL de seus áudios de Horto.

Seção 045 – A Eugênia
00:27 – troca de palavra - em
Escrito: “Que canta dentro em mim;”
Lido: “Que canta dentro de mim;”

00:44 – palavra trocada – bogary (o nome da flor)
Escrito:”Meu niveo bogary;”
Lido:”Meu niveo bogaty;”

00:53 – palavra trocada – rir
Escrito:”E que me fazes rir;”
Lido:”E que me fazes sorrir;

01:07 - palavra trocada – estes (apesar de nós brasileiros trocarmos estes pronomes um pelo outro, na realidade eles têm sentidos diferentes – estes = os que ela escreve. Esses = aqueles)
Escrito:”Guarda estes versos que só dizem magua”
Lido:”Guarda esses versos que só dizem magua”

Quanto aos segundos de silêncio, o do início do áudio está perfeito. O do fim está muito curto. O que está lá tem 1 segundo e 023 milésimos (00:00:01.023). Você pode copiar e colar mais 4 vezes (vai dar 5 segundos e 115 milésimos, certo? 00:00:5.115)

Seção 046 – A Morte de Helena
Bela narração! :clap:

00:42 – inversão de palavra – me. Nem sei se isto é mesmo um “erro”, apesar de não ser o que está escrito – Conserte se quiser.
Escrito:”Quem restitue-me a vida?”
Lido:”Quem me restitue a vida?”

A questão dos segundos de silêncio neste áudio é como o da seção 045:
o do início do áudio está perfeito. O do fim está muito curto. O que está lá tem poço mais de 1 segundo (00:00:01.030). Você pode copiar e colar mais 4 vezes (vai dar 5 segundos e 150 milésimos, certo? 00:00:5.150)

Seção 049 – No Álbum de Eugênia
Aqui houve uma inversão de poemas, quando do preenchimento da MW.
No livro a seqüência é: Nunca Mais; No Álbum de Eugênia; Antonieta.
Na MW está:No Álbum de Eugênia; Nunca Mais; Antonieta.
Vamos consertar a ordem na MW. Sua numeração está correta.

00:34 – palavra trocada – teu
Escrito:”Paginas de teu livro”
Lido:”Paginas de um livro”

A questão dos segundos de silêncio no início e no fim.

O do início está perfeito. O do fim muito, muito curto: 0.698 do segundo, quando precisa ter 5 segundos (00:00:05.000), no mínimo.

Maria, em busca da perfeição :lol: vou falar dos famosos “clicks”, “ruídos de saliva”, “estalos de língua”. Eles não são o que se classifica como “erro”. Mas “sujam” a gravação. Eles vêm geralmente no fim de uma frase. Com todo mundo!
Neste poema estão, por exemplo:
00:00:20.316 , logo depois de “flores”
00:00:21.730 – depois de “aqui”
00:00:41.723 – antes de “Nem o pranto...”
00:00:46.077 – depois de “pequeninas”

Não é para consertar nada na seção já gravada, que está boa. O que digo é para futuras gravações, principalmente em textos mais longos.

• Se você quiser eliminar esses clicks, experimente tomar um copo d’água e depois uma pitada de sal (molhe a ponta do dedinho em água e depois no sal e vupt... na boca. Espere uns minutinhos e então grave. Isto é o que fazem locutores, desde muito tempo, quando se inventou o rádio :lol: :roll: . Este procedimento elimina a maioria desses clicks. Se sobrar algum é fácil tirar na edição.
E esta semana, CrisLuiz, também no LV, me colocou a seguinte mensagem: “Rachel, conhece o DeClicker? é um plugin para o audacity que ajuda a resolver os "estalos de salivação". Não é perfeito, mas tenho andado a usar e a experimentar (nos ultimos dois capitulos já usei), com bons resultados. Encontrei "por acaso" uns videos no youtube sobre isso e estou mesmo a gostar bastante.”
Maria, não sei se o DeClicker é compatível com o Vegas. Mas talvez o Vegas tenha até um plug in que faça este “serviço”.

Rachel 8-)
Last edited by rachelmoraes on September 21st, 2022, 9:47 pm, edited 1 time in total.
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal a beleza pura dos poemas de Horto, de Auta de Souza? Ou um teatro divino de Machedo de Assis, Os Deuses de Casaca? :D

mariawhite
Posts: 30
Joined: July 28th, 2022, 10:16 pm

Post by mariawhite » September 21st, 2022, 9:30 pm

Rachel,

Ah, sim! Você está trabalhando no projeto! É que qdo subi os áudios, me abriu eu janela dizendo para eu trocar o password no uploader (uai!) por ter sido detectado violação. Em seguida, recebi mensagem no email me notificando um post do Danyel acompanhado de alguns links, isso nunca tinha acontecido antes, depois não houve mais nenhum post. Que será que está acontecendo? pensei, mas enfim…

Vou retrabalhar as gravações, corrigir as falhas de desatenção nas palavras trocadas, molhar o dedinho na água, depois no sal e vupt! Vou tbém limpar melhor o áudio na edição, eu uso o “noise gate” do próprio Vegas, para eliminar ruídos, ajuda bastante.

Qto ao silêncio, no início, achei o ponto certo, no fim, ainda estou atrapalhada com a marcação do Vegas, ademais eu e os números nunca conseguimos nos afinar, é tanto risquinho… mas eu acho o risco certo!

Comecei a ouvir ontem o Livro “Correio da Roça” para aprender mais com as veteranas (lindas as narrações) e conhecer mais de Júlia Lopes de Almeida, amo o estilo dela, tudo a ver comigo, (tbém escrevo contos e novelas), enfim…

Eu chego lá,

Até breve!
Maria

Vilcker7
Posts: 14
Joined: August 25th, 2022, 10:11 pm

Post by Vilcker7 » September 22nd, 2022, 1:25 pm

Queridos amigos da LibriVox, saudações!

Venho-lhes trazer a minha mais recente correção da seção 31 de Horto.

Foi corrigido também as pausas de tempo, do início e do fim. Espero que esteja melhor desta vez.

Do contrário, peço desculpas e farei o possível para corrigir novamente.

Peço perdão pelo pequeno sumiço. A fonte do meu notebook acabou queimando... mas, graças a Deus, já arrumei outra e pretendo estar mais ativo.

No mais, fiquem em Paz e boa leitura e gravações para todos!





In Corde Jesu et Marie semper.




https://librivox.org/uploads/leni/horto_031_souza_128kb.mp3 (1:58)

rachelmoraes
Posts: 842
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes » September 22nd, 2022, 4:52 pm

Olá.
Vilcker, ficou muito melhor! Tempo dos silêncios, do início e do fim, perfeito. E os sons do fim das palavras também acertados. :thumbs:
Obrigada.

Seção 031 – Spot PL OK.

Vou fazer uma observação, apenas para não deixar passar a oportunidade. Não é para você consertar nada neste áudio.
Nas próximas gravações, principalmente em textos tão curtos (1:58), procure manter as pausas entre as palavras em menos de 2 segundos, pois mais do que isto parece um “buraco”.
Vou exemplificar, para você entender melhor o que digo. Tem algumas pausas na gravação, que têm 2 ou mais segundos, mas vou citar apenas as mais longas. Entre o fim do texto do poema em si e você dizer “Macahyba 1897” tem uma pausa de quase 3 segundos (2,922 segundos) e depois disto, nova pausa, antes de “fim da seção 31”, com 2,544 segundos. Todas estas pausas poderiam ter em torno de um segundo e meio.

Rachel. 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal a beleza pura dos poemas de Horto, de Auta de Souza? Ou um teatro divino de Machedo de Assis, Os Deuses de Casaca? :D

Vilcker7
Posts: 14
Joined: August 25th, 2022, 10:11 pm

Post by Vilcker7 » September 23rd, 2022, 7:47 am

Olá, Rachel, boa dia! Uau, que legal! Primeira seção aprovada, demais!

Se não fosse vossa caridade e paciência em mo corrigir não seria possível, Rachel, muito obrigado.

Ficarei atento a suas atentas observações com relação as pausas, tentando melhorar a cada dia. Grato novamente.

Estou gostando demais da experiência e gostaria de poder contribuir mais, se for possível. Isso vicia, haha... ou melhor, virtua!

Por gentileza, desejaria reservar a seção 111 - Regina martyrum.

Também gostaria,Rachel, de lhe perguntar (não sei se aqui é o local mais correto, perdão) de como posso iniciar um projeto solo.

Li o artigo ''Want to start a solo recording?'' porém confesso estar meio acanhado ainda de lançar algo solo assim por talvez não ter tanta intimidade com todos, ser meu primeiro projeto e ainda eu estar começando agora... o que a srta me indicaria? Uma maior bagagem colaborativa, talvez, com outros projetos até eu estar mais familiarizado com nossos amigos Mc's e as regras? Enfim, peço seus salutares conselhos. Já a tenho, digamos, por mestra ou coordenadora e tens a devida permissão para torcer minha orelha quando necessário, haha. Brincadeiras a parte, desculpe, é que estou bem ansioso para contribuir com livros que amo tanto e imagino que seriam de grande ajuda para todos, assim como o foi para mim. Muito obrigado pela atenção e um bom dia a todos!

rachelmoraes
Posts: 842
Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
Location: Brasil

Post by rachelmoraes » September 23rd, 2022, 9:43 pm

Ola Vilcker.

Seção 111 - Regina martyrum reservada pra você.

Vilcker, você me pergunta se pode abrir um projeto solo. Creio que esta resposta quem pode dar é você mesmo. Creio que isto vai depender mais do seu próprio preparo do que conhecer o pessoal do LV. O pessoal, geralmente, a gente conhece participando e interagindo em projetos coletivos; lendo os posts do dito projeto e também de outros projetos e outros fóruns e as dicas que sempre aparecem. Isto aqui é uma comunidade aberta à interação e muito interessante, como você já percebeu.

Eu sei que a gente fica coçando pra começar um projeto próprio (e é realmente uma glória quando a gente termina o primeiro solo :lol: ). Mas é preciso ter bem claro o que um projeto solo significa. De domínio da técnica a disposição de tempo e otras cositas más. Você acha que está preparado? Ou acha que antes de se aventurar no solo talvez seria melhor narrar mais uma dezena de poemas e talvez uns contos, em um projeto coletivo? Se quiser mais poemas - textos curtos -, posso reservar pra você neste mesmo projeto Horto, assim que você colocar um post indicando o que quer. Quanto a contos – textos de 10, 15 páginas, ou seja um pouco mais longos - até o início da semana que vem deve ter um novo projeto coletivo em português no fórum. É só você ficar atento e indicar qual seção ou seções quer narrar,OK? (olha eu aproveitando pra vender o peixe :mrgreen: )

Lembre-se que no solo, você, além de narrar e editar é também o próprio coordenador do projeto, o dito BC. Fazer um projeto solo ensina muito, sem dúvida. Mesmo porque a gente precisa saber usar os equipamentos (hardware e software), E, se não sabe, vai aprendendo “na marra” :lol: . Além, disto é preciso dispor de tempo, para gravação, edição e controle da MW. Uma coisa é gravar e editar um texto de 5 minutos. Outra é coordenar, gravar e editar um livro mesmo que seja de apenas uma hora :shock: . Tenha em mente que leva tempo entre ter a ideia, coletar o material e fazer o template - ou seja, os primeiros passos para o projeto se concretizar - e ver o PL OK da última seção sendo entregue ao MC. Gostou da sopa de letrinhas deste parágrafo? Então já está na direção certa para engatilhar seu primeiro projeto :wink:

Imagino que você já deve ter dado uma boa olhada no material que Adrian Stephens indicou quando você fez o teste de um minuto. E, como você já sabe, em “New Projects Launch Pad” tem ótimas dicas se quiser começar um solo.

Além do mais, no que eu puder ajudar, conte comigo. E tenho certeza que todo o pessoal do LV, a começar por quem transita pelos projetos em português, estará sempre pronto a ajudar, esclarecer dúvidas e dar aquele empurrãozinho quando a coisa fica difícil.

Quando você achar que está pronto para seu primeiro solo, conte comigo, se eu puder ajudar. :thumbs:

Rachel 8-)
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal a beleza pura dos poemas de Horto, de Auta de Souza? Ou um teatro divino de Machedo de Assis, Os Deuses de Casaca? :D

Vilcker7
Posts: 14
Joined: August 25th, 2022, 10:11 pm

Post by Vilcker7 » September 24th, 2022, 7:33 pm

Boa noite, caríssima Rachel!

Uau, que clareza de resposta e conselhos! Sem palavras para lhe agradecer, sinceramente...

Cada vez amo mais esta comunidade e me queixo de não tê-los conhecido antes.

Obrigado por reservar a seção 111 para minha pessoa. Estou amando gravar os poemas de Horto e assim que puder, gravarei com muita alegria.

Sobre um futuro projeto... bem, vou refletir e me organizar un poquito más. Sobretudo pois entrarei em uma semana de muitos trabalhos e etc.

No mais, conte comigo para os futuros projetos colaborativos.

Até logo e boas leituras e gravações para todos!

DyeffersonAz
Posts: 309
Joined: November 19th, 2018, 5:27 am

Post by DyeffersonAz » September 25th, 2022, 7:30 am

Vilcker7 wrote:
September 24th, 2022, 7:33 pm
Cada vez amo mais esta comunidade e me queixo de não tê-los conhecido antes.

Sobre um futuro projeto... bem, vou refletir e me organizar un poquito más. Sobretudo pois entrarei em uma semana de muitos trabalhos e etc.

No mais, conte comigo para os futuros projetos colaborativos.

Até logo e boas leituras e gravações para todos!
Bem-vindo à LibriVox, Vilcker! Sempre bom ver que mais e mais pessoas se juntam a esse projeto ao qual tenho tanto apreço!

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 15844
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni » September 25th, 2022, 10:01 am

Quero só acrescentar à resposta perfeita e esclarecedora de Rachel que, apesar de eu ser a MC em geral dos projetos em português, por ser a única MC falante nativa do idioma, temos outros MCs que também estão sempre dispostos a ajudar os projetos em línguas estrangeiras, como Tricia e Kazbek, que sabem espanhol e portanto conseguem se comunicar bem conosco, ou mesmo outros que não falam espanhol mas acompanham os projetos em línguas que não o inglês como Kitty e MaryAnnSpiegel. Temos ainda outros voluntários que, não sendo falantes nativos, falam português e colaboram em projetos como BCs ou PLs, como Pier (Iunta4Ios) e KevinS (que morou no Brasil um tempo). E temos vários e excelentes colegas que circulam pelos projetos em português, sejam do Brasil ou de Portugal. Ou seja, a comunidade está de fato sempre pronta a ajudar! :D Conte conosco!
Leni
=================

Post Reply