[OPEN]Multilingual Short Works Collection 023 - thw

Deutsche Projekte, Nederlandstalige Projecten, Proyectos en español, projets en français, Projekty po polsku, 日本語のプロジェクト
halexraynal
Posts: 11
Joined: February 16th, 2017, 1:17 pm

Post by halexraynal » March 24th, 2020, 5:35 pm

Hi there! I'm a new reader and would like to contribute works in Spanish. Can we record translations of works originally published in other languages? I'm thinking about Anton Chekhov's short stories. I would also like to know where the recordings will be available for public users. Thanks. - Alexia

hayduo
Posts: 18
Joined: March 12th, 2020, 5:41 pm

Post by hayduo » March 24th, 2020, 9:18 pm

FernandaRuiz wrote:
March 24th, 2020, 4:54 pm
Hello! Is this still open? I want to do a recording in spanish if that is alright! :D
Yes, it's still open! Thank you for your interest. Though, have you done your One Minute Test yet? You need to do that first, just to make sure your settings are all correct. You can read all about it here: https://wiki.librivox.org/index.php?title=1-Minute_Test

Ask me any questions if you have them! :thumbs:
halexraynal wrote:
March 24th, 2020, 5:35 pm
Hi there! I'm a new reader and would like to contribute works in Spanish.
Hi! I happen to also contribute works in Spanish (in this very post in fact).
halexraynal wrote:
March 24th, 2020, 5:35 pm
Can we record translations of works originally published in other languages? I'm thinking about Anton Chekhov's short stories.
Yes, we record translations, as long as they are in the public domain (it's not enough that the original work is in the public domain). You can read all about public domain here: https://wiki.librivox.org/index.php?title=Copyright_and_Public_Domain

Or you can just ask if in doubt! (Hint: https://www.gutenberg.org/ is where we get most of our public domain material, even translations).

As for Chekhov, I read a lot of him myself! I'd love to help you with this idea of yours, but we need source material in Spanish, that we can verify that it is in the public domain (see above). If you have any, great! If not, we need to either search for it or give up and record something else. It's tough, I know; sometimes we don't get to record the things we want to, but there are many other works in Spanish waiting for you and your mic! We Spanish-speakers normally share ideas and questions here: viewtopic.php?f=38&t=16995&start=195

Feel free to private message me if you want to ask questions or want help with the Chekhov project :D
halexraynal wrote:
March 24th, 2020, 5:35 pm
I would also like to know where the recordings will be available for public users.
All finished projects end up somewhere in our main page if that's what you mean: https://librivox.org/search

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 22008
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » March 25th, 2020, 8:19 am

hello Fernanda and Alexia, welcome to the forum and I am looking forward to your Spanish contributions :)

I can only agree with everything hayduo already replied to you (thanks for that ! :thumbs: ). One minute test would be the first thing to do, then to make sure your text is in the public domain, please post your online source here in this thread, so I can have a look, before you record a longer section. It would be a pity if all the work was for nothing because the source would not be public domain :(

gutenberg.org and archive.org are good sources where you can clearly see the copyright date. It has to be published before 1924 to be useable. For many countries the author also needs to be dead for 70 years at least to be in the public domain. Careful there too. That counts for the author and for the translator.

Any questions, don't hesitate to ask. Good look with the test :) And let us know as soon as you get the ok.

Sonia

halexraynal
Posts: 11
Joined: February 16th, 2017, 1:17 pm

Post by halexraynal » March 25th, 2020, 9:42 am

Kitty wrote:
March 25th, 2020, 8:19 am

I can only agree with everything hayduo already replied to you (thanks for that ! :thumbs: ).

Sonia
Thank you for the useful information, hayduo and Kitty/Sonia. Finding Spanish translations in the public domain for Anton Chekhov does seem like a challenge, but one I'll continue revisiting through sporadic online searches. If I find find something, hayduo, I will let you know. I would love to collaborate on a project like that.

To simplify things for now, however, I'm thinking about doing the following: (1) doing the one minute test, (2) assessing if I must order a mic or if the built-in mic will do, (3) signing up for a section reading in the existing thread of Dante's Infierno: viewtopic.php?f=28&t=76744. I welcome any advice you might have.

From there, I'll determine if I am able to take on different projects. For example, folk tales available in the public domain, such as Arabian Nights (in Spanish), would be right up my alley — as well a lifetime's worth of work!

Alexia

FernandaRuiz
Posts: 4
Joined: March 16th, 2020, 7:30 pm

Post by FernandaRuiz » March 25th, 2020, 1:56 pm

hayduo wrote:
March 24th, 2020, 9:18 pm
Though, have you done your One Minute Test yet? You need to do that first, just to make sure your settings are all correct.
I just uploaded my test :)

halexraynal
Posts: 11
Joined: February 16th, 2017, 1:17 pm

Post by halexraynal » March 25th, 2020, 7:31 pm

Same here. I submitted my 1 minute audio test, available here: https://librivox.org/uploads/tests/test_halexraynal.mp3.

hayduo
Posts: 18
Joined: March 12th, 2020, 5:41 pm

Post by hayduo » March 25th, 2020, 8:43 pm

FernandaRuiz wrote:
March 25th, 2020, 1:56 pm
I just uploaded my test :)
I see you did! Make the corrections and you are ready to rumble! Let us know what text would you like to record for this post. (Remember: public domain).
halexraynal wrote:
March 25th, 2020, 7:31 pm
Same here. I submitted my 1 minute audio test, available here: https://librivox.org/uploads/tests/test_halexraynal.mp3.
Nice! But you have to post it here: viewforum.php?f=21

Start a New Topic, and put the link. Then wait for feedback and that's that!

Nadie
Posts: 6
Joined: March 17th, 2020, 6:07 am

Post by Nadie » April 1st, 2020, 11:55 am

Hello everyone,

I'm pretty new but I'd like to try and record one of Guy de Maupassant short stories, Sur L'Eau. It will be read in french.
This is the source I'll be using: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113355s/f73.item so it will be from the public domain.
Please let me know if there is something particular that I need to do, except from having read the newbie guide and setting my recording stuff as required.

If some of you have other short stories or poems you'd like to listen in french, please feel free to make suggestions.

Take care everyone!

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 22008
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » April 1st, 2020, 12:01 pm

Nadie wrote:
April 1st, 2020, 11:55 am
I'm pretty new but I'd like to try and record one of Guy de Maupassant short stories, Sur L'Eau. It will be read in french.
This is the source I'll be using: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113355s/f73.item so it will be from the public domain.
Please let me know if there is something particular that I need to do, except from having read the newbie guide and setting my recording stuff as required.
bonjour Nadie et bienvenu sur notre forum :)

cette histoire sera très bien et la source est dans le domaine publique, donc tu peux l'utiliser. Mais avant de te lancer dans un enregistrement, s'il te plaît fait un test d'une minute et poste le ici: viewforum.php?f=21 dans un nouveau fil. C'est pour assurer que tous le paramètres techniques sont conformes. Dès que tu auras l'OK, tu peux me le dire et je vais te régistrer ta page de lecteur personelle.

Bonne chance ! et à bientôt.

On a encore deux autres projets de groupe, si tu es intéressé, les histoires d'Edgar Allan Poe, traduit par Baudelaire, et des histoires de Georges Sand. Tu peux les voir dans ce même sub-forum.

Sonia

Post Reply