COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 008 - ez

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Ealswythe
Posts: 658
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » July 30th, 2017, 1:37 pm

J'ai essayé avec MW, mais je ne peux rien y mettre.
Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 9169
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » July 30th, 2017, 1:48 pm

Ealswythe wrote:Beau poème, Sonia! Alors tu es de Luxembourg?
oui :mrgreen:
J'ai écouté avec le texte, et tout est parfait, sauf, il me semble, à 2:29 "les hasards"
A mon avis, ce devrait être "les asards" avec une hache muette. J'entends le son de hache ici, comme en anglais.

oh oui, c'est vrai :oops: j'ai refait cette phrase, maintenant je crois que c'est mieux:

https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes008_retouraupaysnatal_ss_128kb.mp3
A part ça, pas de fautes. Tu a même dit "O toi", qui est écrit dans le texte original, quoique dans le "texte" écrit à coté dit "loi". Je vois bien un "t".
oui, je lis toujours le texte sur l'original car le texte à côté est plein de fautes :roll: les vieux scans ne sont pas facile à transcrire
Je vais essayer de mettre PL notes dans la boîte magique. Je ne sais pas si je pourrai le faire.
si Ezwa ne t'a pas donné accès comme DPL tu ne pourras pas y accéder. :hmm:

merci pour l'écoute !

Sonia

ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8108
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa » July 30th, 2017, 2:44 pm

Bonjour,

J'ai un petit souci pour ajouter Linda comme DPL. Il faudra que je regarde cela de plus près quand j'aurai un peu plus de temps mais les notes sont dans la boîte. Merci !
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.

Ealswythe
Posts: 658
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » July 30th, 2017, 3:20 pm

ezwa wrote:Bonjour,

J'ai un petit souci pour ajouter Linda comme DPL. Il faudra que je regarde cela de plus près quand j'aurai un peu plus de temps mais les notes sont dans la boîte. Merci !
Pas de problème, Ezwa. :D
Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

Ealswythe
Posts: 658
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » July 30th, 2017, 4:18 pm

Kitty wrote:
Ealswythe wrote:Beau poème, Sonia! Alors tu es de Luxembourg?
oui :mrgreen:
J'ai écouté avec le texte, et tout est parfait, sauf, il me semble, à 2:29 "les hasards"
A mon avis, ce devrait être "les asards" avec une hache muette. J'entends le son de hache ici, comme en anglais.

oh oui, c'est vrai :oops: j'ai refait cette phrase, maintenant je crois que c'est mieux:

https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes008_retouraupaysnatal_ss_128kb.mp3
A part ça, pas de fautes. Tu a même dit "O toi", qui est écrit dans le texte original, quoique dans le "texte" écrit à coté dit "loi". Je vois bien un "t".
oui, je lis toujours le texte sur l'original car le texte à côté est plein de fautes :roll: les vieux scans ne sont pas facile à transcrire
Je vais essayer de mettre PL notes dans la boîte magique. Je ne sais pas si je pourrai le faire.
si Ezwa ne t'a pas donné accès comme DPL tu ne pourras pas y accéder. :hmm:

merci pour l'écoute !

Sonia
Sonia, maintenant c'est parfait! PL OK
:clap:
Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8108
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa » August 1st, 2017, 12:56 pm

Merci Sonia et Linda ! C'est noté dans la boîte.
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.

Ealswythe
Posts: 658
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » August 11th, 2017, 2:44 pm

Voici un autre poème:

La Cigale et la Fourmi de Jean de la Fontaine (1621-1695)
Année de publication du poème (1668-1694) : Les Fables de la Fontaine
Lien URL vers le texte http://www.gutenberg.org/files/17941/17941-h/17941-h.htm
Lien URL vers votre fichier https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes008_cigalefourmi_lof_128kb.mp3
Durée : 1:28

:D
Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8108
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa » August 11th, 2017, 11:12 pm

Parfait, Linda ! :D
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.

Ealswythe
Posts: 658
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » August 12th, 2017, 5:13 pm

En voici un autre

Le Corbeau et le Renard de Jean de la Fontaine (1621-1695)
Année de publication du poème (1668-1694) : Les Fables de la Fontaine
Lien URL vers le texte http://www.gutenberg.org/files/17941/17941-h/17941-h.htm
Lien URL vers votre fichier
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes008_corbeaurenard_lof_128kb.mp3
Durée 1:96

:D
Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8108
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa » August 13th, 2017, 12:06 am

Merci, Linda ! :D
Juste une tout petite remarque. Je vous laisse libre d'apporter la modification ou pas. Tout à la fin de la fable, à 1:17, vous prononcez le "s" de plus. Dans ce cas-ci, comme c'est dans le sens "not anymore" et pas "more," on ne doit normalement pas le prononcer.
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 9169
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » August 13th, 2017, 2:22 am

et bien je vois que le projet touche à sa fin :9:

je me suis permis d'enregistrer un dernier poème pour compléter les 25 sections:

Sacra fames de Leconte de Lisle (1818–1894)
Année de publication du poème: 1886 dans Poèmes tragiques
Lien URL vers le texte: https://fr.wikisource.org/wiki/Sacra_fames
Lien URL vers votre fichier: https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes008_sacrafames_ss_128kb.mp3
Durée: 2:54 min.

et on peut entamer un nouveau projet de poésie :D

Sonia

ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8108
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa » August 13th, 2017, 4:02 am

Parfait, Sonia. Merci !

Le nouveau projet est en voie d'être lancé (je dois encore créer la boîte mais il faut que je file à l'instant. Ce sera donc pour plus tard).
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.

Ealswythe
Posts: 658
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » August 13th, 2017, 9:42 am

ezwa wrote:Merci, Linda ! :D
Juste une tout petite remarque. Je vous laisse libre d'apporter la modification ou pas. Tout à la fin de la fable, à 1:17, vous prononcez le "s" de plus. Dans ce cas-ci, comme c'est dans le sens "not anymore" et pas "more," on ne doit normalement pas le prononcer.
Bien sûr je pourrai aujourd'hui faire çe petit changement, et j'enverrai le fichier corrigé. Merci, Ezwa!
:D
Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

Ealswythe
Posts: 658
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » August 13th, 2017, 10:30 am

Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8108
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa » August 13th, 2017, 1:31 pm

Merci, Linda ! :D

Je me mets au catalogage d'ici 1 ou 2 jours. Ce sera difficile avant. Mais la compilation suivante est bien lancée.
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.

Post Reply