LibriVox
Forums

* FAQ    * Search
* Login   * Register
It is currently December 12th, 2017, 2:32 pm


Post new topic Reply to topic  Page 1 of 1  [ 7 posts ] 

Author Message
Offline
Post Posted:: July 29th, 2017, 1:31 pm 

Joined: July 26th, 2017, 1:45 am
Posts: 17
Bonjour,

Afin de pouvoir choisir mes textes sans me tromper j'aimerais une précision s'il vous plait:

J'ai vu que le projet "Carmilla" de LeFanu avait été abandonné. J'ai été étonnée qu'un tel projet ait seulement pu démarrer.

Le livre en anglais a paru en 1872 donc tout va bien pour les USA mais la version française a elle paru en 1960.
En France tant l'auteur que le traducteur suivent les memes règles pour le copyright.
En est-il différemment aux USA? Suffit-il que l'original soit paru avant 1923 pour que toutes les traductions (dans n'importe quelle langue) meme parues après 1923 soient libres de droits?

https://fr.wikipedia.org/wiki/Carmilla vous trouvez ici la fiche complète du livre.

Merci pour vos lumières!
Bon week-end!

Christine


Top
 Profile  
Offline
Post Posted:: July 30th, 2017, 10:40 pm 

Joined: July 26th, 2017, 1:45 am
Posts: 17
Bonjour à tous,

En cherchant mieux, j'ai trouvé ma réponse sur http://wiki.librivox.org/index.php/Copyright_and_Public_Domain!

Excusez-moi donc de vous avoir dérangés.

Bonne journée!


Top
 Profile  
Offline
Post Posted:: August 1st, 2017, 12:46 pm 
LibriVox Admin Team

Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Posts: 8108
Location: Belgium
Bonjour Christine,

J'imagine que c'est bien la réponse que vous avez trouvée mais la traduction doit aussi être parue avant 1923 pour être libre de droit d'auteur aux USA.
Et si vous voulez en faire l'enregistrement, il faut en plus vous assurez qu'il est dans le domaine public là où vous enregistrez. Donc, si vous êtes basée en France, par exemple, il faut vous assurer que l'auteur et le traducteur sont bien décédés il y a plus de 70 ans (ou plus s'ils sont morts pour la patrie, comme Saint-Exupery, par exemple).

À bientôt !

_________________
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.


Top
 Profile  
Offline
Post Posted:: August 3rd, 2017, 12:45 pm 

Joined: July 26th, 2017, 1:45 am
Posts: 17
Bonsoir,

Merci beaucoup Ezwa pour vos précisions. A dire vrai, j'enregistre d'Ialie mais là aussi il faut bien 70 ans après la mort de l'auteur ou du traducteur pour être libre de droit.
Le monde des droits d'auteurs, des copyrights et du Domaine Public est vraiment compliqué! :D
De toutes façons, si j'ai un doute, je n'hésiterai pas à vous demander.

Encore merci!

Christine


Top
 Profile  
Offline
Post Posted:: September 20th, 2017, 11:13 am 

Joined: March 23rd, 2011, 6:30 am
Posts: 705
Je prépare la couverture d'un oeuvre enregistré en français. Est-ce ceci une traduction convenable et idiomatique?

Librivox
Free Audio Books On-Line [en anglais, pas traduit—c'est approprié?]

présente

Le Paradis perdu
de John Milton
traduit par François-René, vicomte de Chateaubriand

œuvre dans la domaine publique
Enregistré par Thomas Copeland

Prière de critiquer la capitalization aussi.

chymocles


Top
 Profile  
Offline
Post Posted:: September 20th, 2017, 6:35 pm 
LibriVox Admin Team

Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Posts: 8108
Location: Belgium
Bonjour Chymocles,

Voici quelques suggestions et corrections :

Quote:
Librivox
Free Audio Books On-Line [en anglais, pas traduit—c'est approprié? Either way. It could be translated as Livres audio gratuits en ligne]

présente

Le Paradis perdu
de John Milton
traduit par François-René, vicomte de Chateaubriand It could just be François-René de Chateaubriand if space was an issue, and even if it were not one

Œuvre dans le domaine public
Enregistré par Thomas Copeland

_________________
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Lecteurs de poésie : RDV ici et .
« Le Rouge et le noir » est ici.


Top
 Profile  
Offline
Post Posted:: September 20th, 2017, 6:54 pm 

Joined: March 23rd, 2011, 6:30 am
Posts: 705
Merci!

chymocles


Top
 Profile  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 20 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group