I wonder...

Deutsch, Español, Français, Nederlands, Polski, Português, 日本語 ...
Post Reply
phileasfogg
Posts: 858
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg » December 14th, 2016, 4:27 am

I want to know : if i (yes I) translate this book of Oscar Wilde https://archive.org/details/happyprince00wild by myself, can i use that translation as a source or that´s not possible?
"To Infinity and Beyond"
Buzz Lightyear

annise
LibriVox Admin Team
Posts: 29184
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise » December 14th, 2016, 4:34 am

Sadly it's not. When LV first started it was thought to be possible and some were even started but it turned out we needed to stick to the present rules.

I've not the language skills to even start , but I've often thought a translation must be very difficult

Anne
Our objective is to make all books in the public domain available, for free, in audio format on the internet. - Hugh McGuire.

J_N
Posts: 2523
Joined: July 14th, 2010, 12:32 pm
Location: Austria (no kangaroos ;))
Contact:

Post by J_N » January 3rd, 2017, 4:12 am

Legamus accepts translations, but I am not sure we have any Spanish prooflisteners over there... :hmm:

I would recommend having a finished translation before starting recording, though. Translating takes a loooong time (I should know, I studied it :wink: )
Julia - Introverts, unite! Seperately... in your own homes.

Spend your free time the way you like, not the way you think you're supposed to. ― Susan Cain

Author death +70 yrs? Legamus!

Post Reply