[GERMAN] Deutsche Buch/Text Vorschlaege (book discussion)

Deutsch, Español, Français, Nederlands, Polski, Português, 日本語 ...
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

hoch interessant und vor allem nicht fraktur :!:
Carolin
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22450
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

Naja Carolin, wenn der Ossietzky fertig ist, brauchst Du eh wieder ein laaanges Projekt ueber mehrere Baende, nicht? :wink:
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

ooh ich hab schon eine ellenlange liste von moeglichen texten, nonfiction, romane, kurzgeschichten, gedichte, alles, und jeden tag kommen noch sachen dabei :shock:

generell finde ich den schopenhauer wohl interessant, obwohl ich selber eigentlich so gar keinen bezug zu ihm oder seinem werk habe :hmm:
Carolin
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22450
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

Also, mich wuerde nonfiction noch am meisten interessieren, Gedichte gehen gar nicht.

Ausserdem haben wir gerade mal einen einzigen alleinstehenden deutschen Schopenhauer im Katalog (Ueber die Weiber), da ist diesbezueglich sicher noch Luft nach oben.
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Wäre da interesse, noch mal ein buch von wilkie collins auf die beine zu stellen? Das letzte ist auch wieder etwas her und ich meine mich zu erinnern das vor, eh, zwei oder drei jahren schonmal mit hokus besprochen zu haben nachdem wir eine thank you mail zu unseren bestehenden collinsens bekommen haben :)
Carolin
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Auch wenn ich im Moment nicht viel zum Aufnehmen komme, ich wäre sehr interessiert. Eine sehr gute Quelle für Collins ist hier: https://www.wilkiecollins.de/index.php?m=&l=v&cont=start&s=24

Nach meiner Meinung ist der beste Roman von Collins Armadale, das ist aber auch der längste. Auch gut und in D relativ bekannt ist Der Mondstein, da gab es in den 80ern eine Verfilmung. Außerdem interessant sind Die Frau in weiß, Die neue Magdalena, Namenlos und Verbergen und Suchen. Die Heirat im Omnibus fand ich eher langweilig.
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

Wir haben den mondstein und die frau in weiss noch gar nicht? :shock: das sind die mir am bekanntesten. Ich war irgendwie davon ausgegangen dass wir die beiden wohl schon hatten aber ich musste grade auch erstmal nachgucken :)
Carolin
Silmaryllis
Posts: 29
Joined: November 13th, 2016, 1:59 pm
Location: Germany

Post by Silmaryllis »

Hallo allerseits, hab diesen Thread gerade erst entdeckt - da bin ich ja goldrichtig :)

Bei der deutschen Version von Wilkie Collins wär ich auch sehr gern mit dabei.
Silka
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

ich habe grade eine gedichtsammlung von christian morgenstern aufgebaut, zur abwechslung etwas dunkler als gellert.
viewtopic.php?f=28&t=64158 :thumbs:
Carolin
rhigma
Posts: 10
Joined: March 4th, 2017, 1:41 pm

Post by rhigma »

Hallo zusammen,

ich bin ganz neu dabei! Das Librivox-Projekt kenne ich schon lange, und als ich kürzlich auf der Suche nach einem Audiobook von Vergil Aeneis (ich bin Klassischer Philologe) war und nicht fündig wurde, bekam ich Lust, mich selbst zu engagieren.

Es gibt eine Übersetzung von Voß von 1799, der Übersetzer ist 1826 gestorben. Das Werk liegt also deutlich in der public domain.

Ich würde mich freuen, einige Mitstreiter zu finden. Es handelt sich um ein relativ umfangreiches Buch. Es ist in 12 "Gesänge" unterteilt, die im Schnitt jeweils ~850 Verse haben. In der deutschen Übersetzung kann man vielleicht von 10 Wörtern pro Vers ausgehen, sodass das Gesamtwerk schätzungsweise 100.000 Wörter umfasst.
Es würde sich also wohl anbieten, sich das Buch "gesangsweise" vorzunehmen.

Also: Publius Vergilius Maro: Aeneis. Übersetzt von Johann Heinrich Voß.
Text: http://gutenberg.spiegel.de/buch/vergils-aneide-2624/1

Schöne Grüße
rhigma
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

hallo und willkommen bei librivox! :thumbs:

der text ist einwandfrei, vor 1922 erschienen (amerikanisches recht) und gut zu lesen :)

an sich ist das also jedenfalls machbar, man muesste sich nur ueberlegen, wie man das genau aufzieht. ein gesang von 850 versen a 10 woertern waere mit 8500 woertern etwas zu lang fuer eine einzelne aufnahme, glaube ich. wir haben hoerer, die unsere aufnahmen auf cd brennen moechten, daher sollten einzelne aufnahmen nicht laenger als ~74 minuten sein, also so lang wie eine standard audio cd. wie viele woerter man in 74 minuten lesen kann, schwankt stark, aber 8500 woerter wuerden bei mir jedenfalls darueber liegen. bei gruppenprojekten versuche ich, abschnitte um die 3000 woerter zu halten.

ich wuerde dir empfehlen, erst ein bisschen erfahrung bei librivox zu sammeln, also deinen bedienten zu lesen und danach vielleicht noch ein paar abschnitte, damit du einfach weisst wies laeuft. und dann in ein paar wochen solltest du bereit sein fuer die aeneide :)
Carolin
rhigma
Posts: 10
Joined: March 4th, 2017, 1:41 pm

Post by rhigma »

Hallo!
Carolin wrote:ein gesang von 850 versen a 10 woertern waere mit 8500 woertern etwas zu lang fuer eine einzelne aufnahme, glaube ich. wir haben hoerer, die unsere aufnahmen auf cd brennen moechten, daher sollten einzelne aufnahmen nicht laenger als ~74 minuten sein, also so lang wie eine standard audio cd. wie viele woerter man in 74 minuten lesen kann, schwankt stark, aber 8500 woerter wuerden bei mir jedenfalls darueber liegen. bei gruppenprojekten versuche ich, abschnitte um die 3000 woerter zu halten.
Verstehe! Es gibt schon eine englische Aufnahme, in der jeder Gesang zweigeteilt wurde. Da ist dann jede Aufnahme 30-45 Minuten lang (https://librivox.org/aeneid-by-vergil/). Ich kann mir aber auch vorstellen, dass eine Dreiteilung gut funktionieren würde.
Carolin wrote:ich wuerde dir empfehlen, erst ein bisschen erfahrung bei librivox zu sammeln
Mache ich! :) Ich warte derzeit noch auf mein Audiointerface und dann geht's los.
Carolin
Posts: 42448
Joined: May 26th, 2010, 8:54 am
Location: the Netherlands
Contact:

Post by Carolin »

:thumbs: :thumbs:
Carolin
rhigma
Posts: 10
Joined: March 4th, 2017, 1:41 pm

Post by rhigma »

Carolin wrote:man muesste sich nur ueberlegen, wie man das genau aufzieht. ein gesang von 850 versen a 10 woertern waere mit 8500 woertern etwas zu lang fuer eine einzelne aufnahme, glaube ich. [...] bei gruppenprojekten versuche ich, abschnitte um die 3000 woerter zu halten.
Man könnte natürlich auch mit verteilten Rollen lesen. Ich habe das mal exemplarisch für Gesang 1 aufgestellt:
Erzähler 435 V.; Venus 105 V.; Äneas 66 V.; Dido 42 V.; Iuppiter 40 V.; Ilioneus 37 V.; Iuno 24 V.; Neptunus 10 V.; Äolus 5 V.; Achates 4 V.
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22450
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

Ich habe mir den Link kurz angesehen, anscheinend sind die Gesaenge dort schon in kleinere Haeppchen aufgeteilt, die Einteilung koennte man gleich uebernehmen - weniger Arbeit hier, und fuer die Zuhoerer wird's auch einfacher...

Von verteilten Rollen wuerde ich abraten, nicht weil das Projekt nicht wuerdig ist, sondern wegen unserer limitierten Personaldecke hier. 10 Rollen (wahrscheinlich mehr), dann muss das noch jemand zusammenschneiden.... Wenn Du moechtest dass das irgendwann fertig wird, dann lieber als Gruppenprojekt oder ambitioniertes Solo.
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Post Reply