Multilingual Dante works - help needed

Deutsch, Español, Français, Nederlands, Polski, Português, 日本語 ...
Post Reply
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Hi all,

As part of the effort to bring all of Dante's works to catalog before his 750th birthday (more info here and here), I would like to have some form of Multilingual Collection of his short poems, or maybe even of excerpts of his prose works. I thought this could be a nice way of having more people involved in the project without having to necessarily find enough readers in different languages to record whole works.

I am having a hard time finding translations though, and thought that the wonderful LibriVox community would probably be able to help - I want to make sure we have enough material and interested readers before I even launch the project. I will list below all works recognized as being by Dante by recent scholarship and the languages/sources I have found. All help is appreciated, and I will update this first post as needed.

Thanks!

Commedia (The Divine Comedy):
English: in catalog
Italian: in catalog
Spanish: being recorded
German: in catalog
Portuguese: http://pt.wikisource.org/wiki/A_Divina_Com%C3%A9dia
French: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5455841k.r=Dante+Alighieri.langEN
Finnish: http://www.gutenberg.org/ebooks/12546
Dutch: http://www.gutenberg.org/ebooks/30229 (Inferno)
Russian: https://archive.org/details/bozhestvennaiak00unkngoog
https://archive.org/details/bozhestvennaiak00aliggoog (prose)

La Vita Nuova (The New Life):
Italian: in catalog
English: in catalog
Dutch: http://www.gutenberg.org/ebooks/28029
French: http://www.gutenberg.org/ebooks/17736
Spanish: http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=5781
German: http://de.wikisource.org/wiki/Das_Neue_Leben_(Dante)
Japanese: http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/954342/2

Le Rime (The Rhymes):
Italian: https://archive.org/details/lerime00aliggoog
English: being recorded (as Canzoniere)
German: https://archive.org/details/dantealighieris00virggoog
French: https://archive.org/details/rimesdedanteson00aliggoog

Eclogae (Eclogues):
Latin: http://www.thelatinlibrary.com/dante/ec1.shtml
English: https://archive.org/details/divinacommediaca04dantiala
Italian: http://it.wikisource.org/wiki/Egloghe/Egloghe/Egloga_I
English: https://archive.org/details/translationoflat00dantuoft
German: http://de.wikisource.org/wiki/Hirtenges%C3%A4nge

De Vulgari Eloquentia (On Eloquence in the Vernacular):
Latin: http://www.thelatinlibrary.com/dante.html
English: https://archive.org/details/translationoflat00dantuoft
German: http://de.wikisource.org/wiki/De_vulgari_eloquentia

Convivio (The Banquet):
Italian: http://www.liberliber.it/libri/a/alighieri/index.php
English: being recorded
Spanish: https://archive.org/details/elconvivio00chergoog

Epistulae (Epistles):
Latin: http://www.liberliber.it/libri/a/alighieri/index.php
Italian: http://www.liberliber.it/libri/a/alighieri/index.php
English: https://archive.org/details/translationoflat00dantuoft
German: http://de.wikisource.org/wiki/Epistolae_(Dante)

De Monarchia (On Monarchy):
Latin: http://www.liberliber.it/libri/a/alighieri/index.php
Italian: http://it.wikisource.org/wiki/Monarchia
English: http://oll.libertyfund.org/titles/2196
German: http://de.wikisource.org/wiki/Ueber_die_Monarchie

Quaestio de aqua et terra:
Latin: https://archive.org/details/jstor-40165837
English: https://archive.org/details/atranslationqua00aliggoog
German: http://de.wikisource.org/wiki/Quaestio_de_Aqua_et_Terra

Il Fiore:
Italian: http://www.liberliber.it/libri/a/alighieri/index.php

Detto D'Amore:
Italian: http://www.liberliber.it/libri/a/alighieri/index.php
Leni
=================
ekzemplaro
Posts: 2027
Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
Location: Tochigi,Japan
Contact:

Post by ekzemplaro »

Hello Leni san,

I'd like to record a few poetries in Japanese and a poetry in Esperanto.
I found 8 poetries in Japanese and a poetry in Esperanto.

Japanese poetries translated by Ueda Bin (1874 - 1916)
http://www.aozora.gr.jp/index_pages/person961.html#sakuhin_list_1

Esperanto poetry translated by Antoni Grabowski (1857 - 1921)
http://eo.wikisource.org/wiki/Mia_estrino

I don't know the original title yet.

Cheers,
Masa
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

That is nice to know, that there are translations in Japanese! Thanks! But yes, we would need to know which poems those are. :mrgreen:
Leni
=================
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ekzemplaro
Posts: 2027
Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
Location: Tochigi,Japan
Contact:

Post by ekzemplaro »

Hello Leni san,
Leni wrote:But yes, we would need to know which poems those are.
I'll try to find out the titles. It's not an easy job. But there must be an information somewhere.

Cheers,
Masa
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

ekzemplaro wrote:Hello Leni san,
Leni wrote:But yes, we would need to know which poems those are.
I'll try to find out the titles. It's not an easy job. But there must be an information somewhere.

Cheers,
Masa
Masa,

The poem in Esperanto is in chapter XXVI of Dante's Vita Nuova, it start in Italian "Tanto gentile e tanto onesta pare". :)
Leni
=================
ekzemplaro
Posts: 2027
Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
Location: Tochigi,Japan
Contact:

Post by ekzemplaro »

Hello Leni san,
Leni wrote:The poem in Esperanto is in chapter XXVI of Dante's Vita Nuova, it start in Italian "Tanto gentile e tanto onesta pare".
I see. Thank you.

Let me report another discovery.
I found out a Japanese translation of 'La Vita Nuova (The New Life)'.
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/954342/2
It was published in 1917. The translator is Nakayama Masaki (1886-1944).

Cheers,
Masa
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

That's great! Thanks, masa!

And thanks to ShiNeko for the Russian link as well. It is in the first post.
Leni
=================
Post Reply