[SPANISH] Sugerencias de libros en español

Deutsch, Español, Français, Nederlands, Polski, Português, 日本語 ...
phileasfogg
Posts: 1763
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Hola, quería saber si este proyecto es uan fuente válida de textos:
http://www.ellibrototal.com/ltotal/
Ellos usan Creative Commons 4.0
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
mongope
Posts: 1814
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am

Post by mongope »

phileasfogg wrote:Hola, quería saber si este proyecto es uan fuente válida de textos:
http://www.ellibrototal.com/ltotal/
Ellos usan Creative Commons 4.0
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en

Víctor conozco esa página y siempre me pregunto lo mismo que tú. Pero te adelanto que al no saber quién es el traductor en la mayoría de obras...es complicado saberlo. :)
Montse
phileasfogg
Posts: 1763
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Igual ya me contestaron que no, pero la verdad es que a veces me pregunto si tanta restriccion no es excesiva para los idiomas que no sean ingles en Librivox, entiendo lo de los derechos, pero lo de no aceptar creative commons 4.0 que incluso permite el uso de las obras con fines comerciales me parece excesivo, pero bueno, lo tomo como una precaución de seguridad, igualmente la lista de libros que tengo en cola para leer me llevarían toda mi vida, pero hay ciertos libros que muero por grabar, pero mientras no me convoquen de Hollywood para poner mi voz jajaja, seguiré en Librivox, por mas que no sea la plataforma mas popular para audiolibros en español
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
Basquetteur
Posts: 597
Joined: January 23rd, 2016, 1:17 am
Location: Belgium - Bélgica - Belgique- België
Contact:

Post by Basquetteur »

Hola,

por si acaso a algun interesado se le pasa,

en Gutenberg han publicado recientemente la Antología de prosistas castellanos, de Ramon Menéndez Pidal, publicada en 1917.

http://www.gutenberg.org/files/53837/53837-h/53837-h.htm

Muchos textos tienen muchas notas a pie de página.

Siguen el esquema de un recensamiento de cada autor acompañado de uno o varios fragmentos de sus obras.
La selección de Menéndez Pidal es comparable a la de las cien mejores poesias de la lenguia castellana.

Saludos cordiales,

Basquetteur

PS: Pongo el ÍNDICE

Prólogo

Advertencia sobre la lengua medieval

Alfonso el Sabio y sus continuadores
Comienzo del reinado de Nerón
Muerte de Nerón
Garci Pérez de Vargas y su cofia

Don Juan Manuel
Don Illán y el deán de Toledo
El mozo que casó con mujer brava

Alfonso Martínez de Toledo
Vicios y tachas de las mujeres
La mujer habladora

Fernando de Rojas
Primera entrevista de Calixto y Melibea
Celestina va a casa de Melibea

Autor anónimo del Lazarillo de Tormes
Lázaro y el escudero de Toledo

Don Diego Hurtado de Mendoza
Prólogo de la Guerra de Granada
El Fuerte de Calalui

Fray Luis de Granada
Meditación del Juicio final
Descendimiento de Cristo
Descripción de la granada
Pintura del pavo real

Santa Teresa de Jesús
Narración de su infancia
Las Moradas
Carta a su hermano don Lorenzo
Carta a Fray Jerónimo Gracián

Fray Luis de León
Del arte de escribir la lengua vulgar
Introducción a los Nombres de Cristo
Cristo, príncipe de Paz
Alabanza del madrugar

El P. Juan de Mariana
Muerte de Don Pedro el Cruel
Proclamación de Don Juan II
El compromiso de Caspe

Fray José de Sigüenza
Vida de Fray Juan de Carrión
Prólogo de la Historia de la Orden de San Jerónimo

Miguel de Cervantes Saavedra
Comienzo del Quijote
Diálogo de Don Quijote y el Canónigo
El Caballero del Verde Gabán
La Cueva de Montesinos
Coloquio de los perros

Don Francisco de Moncada
Prólogo de la Expedición de Catalanes y Aragoneses
Los Almugávares

Don Francisco de Quevedo y Villegas
Señales del verdadero Rey
Discurso de Marco Bruto
Las Zahurdas de Plutón
Don Enrique de Villena en la redoma
El dómine Cabra

El P. Baltasar Gracián
No estar siempre de burlas
Fragmento de El Criticón

Don Francisco Manuel de Melo
Muerte del Marqués de Santa Coloma

Don Gaspar Melchor de Jovellanos
Defensa de la Junta Central
Carta a Don Antonio Ponz

Don Leandro Fernández de Moratín
Derrota de los Pedantes
El Vesubio

El Conde de Toreno
Primer sitio y defensa de Zaragoza
Basquetteur
Posts: 597
Joined: January 23rd, 2016, 1:17 am
Location: Belgium - Bélgica - Belgique- België
Contact:

Post by Basquetteur »

Hi!

I put it here although it is a text in English. In fact it is about Spanish poets and contains translations in English of their works.

MODERN POETS AND POETRY OF SPAIN
By JAMES KENNEDY, Esq., JUDGE IN THE COURT OF JUSTICE AT THE HAVANA. 1860

http://www.gutenberg.org/files/53671/53671-h/53671-h.htm

Dedication iii
Introduction. On the character of Spanish Poetry, Ancient and Modern.—Causes affecting it suggested from considerations of Roman civilization, Moorish wars, and personal history of the principal Poets.—Works on Spanish literature: Remarks on translation and language.—References to other modern Poets.—Spanish metres and versification vii

Preliminary Note. On the pronunciation of Spanish names and words xxxiii

PART I.

I. GASPAR MELCHOR DE JOVELLANOS.
Memoir of
Epistle to Cean Bermudez, on the Vain Desires and Studies of Men
To Galatea’s Bird
To Enarda.—I.
To Enarda.—II.

II. TOMAS DE IRIARTE.
Memoir of
Epistle to Don Domingo de Iriarte, on his Travelling to various Foreign Courts
The Bear, the Monkey and the Hog
The Ass and the Flute
The Two Rabbits
The Lamb and his Two Advisers
The Flint and the Steel

III. JUAN MELENDEZ VALDES
Memoir of
Juvenilities
The Timid Lover
My Village Life
Remembrances of Youth
Of the Sciences
The Disdainful Shepherdess

IV. LEANDRO FERNANDEZ MORATIN.
Memoir of
Dedication of the Mogigata to the Prince of the Peace
Epistle to Don Gaspar de Jovellanos, sent from Rome

V. JUAN BAUTISTA DE ARRIAZA
Memoir of
Tempest and War, or the Battle of Trafalgar
The Parting

VI. MANUEL JOSÈ QUINTANA
Memoir of
To the Spanish Expedition for the Promotion of Vaccination in America, under Don Francisco Balmis
On the Battle of Trafalgar

PART II

VII. FRANCISCO MARTINEZ DE LA ROSA.
Memoir of
Remembrance of Spain, written in London in 1811
Return to Granada, October 27, 1831
Epistle to the Duque de Frias, on the Death of the Duquesa
Anacreontic
Bacchanalian

VIII. ANGEL DE SAAVEDRA, DUKE DE RIVAS.
Memoir of
The Alcazar of Seville

IX. MANUEL BRETON DE LOS HERREROS.
Memoir of
Satirical Letrillias.—III.
Satirical Letrillias.—IV.
Satirical Letrillias.—VII.

X. JOSÈ MARIA HEREDIA.
Memoir of
Sonnet. Dedication of the Second Edition of his Poems, to his Wife
To his Horse
The Season of the Northers
Poesy, an Ode
Ode to Night

XI. JOSÈ DE ESPRONCEDA
Memoir of
To Spain, an Elegy. London, 1829
The Condemned to Die
The Song of the Pirate
To Harifa, in an Orgy

XII. JOSÈ ZORRILLA
Memoir of
The Christian Lady and the Moor
Romance, The Waking
Oriental Romance, Boabdil
The Captive
The Tower of Munion
The Warning
Meditation

NOTES
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

Basquetteur wrote:Hola,

por si acaso a algun interesado se le pasa,

en Gutenberg han publicado recientemente la Antología de prosistas castellanos, de Ramon Menéndez Pidal, publicada en 1917.
Interesantísimo. ¿Lo ponemos como colaborativo? ¿Quiénes estarían interesados?
phileasfogg
Posts: 1763
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Si es en colaborativo yo puedo grabar algunos episodios ya que son todos apetecibles textos
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
mongope
Posts: 1814
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am

Post by mongope »

Ramón Menéndez Pidal falleció en 1968. Esto significa que, tristemente, en España no es de domino público. :(
De todas maneras: Muchas gracias Basquetteur!! :)
Montse
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

mongope wrote:Ramón Menéndez Pidal falleció en 1968. Esto significa que, tristemente, en España no es de domino público. :(
De todas maneras: Muchas gracias Basquetteur!! :)
Si está en Gutenberg, en Librivox es de dominio público. No entiendo las triquiñuelas jurídicas, pero parece que es así.
phileasfogg
Posts: 1763
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Sí tengo entendido que es como dice TUx, si está en Gutenberg palabra santa. Quizás Pidal como escritor no esté en Dominio público pero en este caso es recopilador; el libro debe ser anterior a 1923 y los prosistas son todos autores de dominio público (hasta los bisnietos ya han muerto)
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
phileasfogg
Posts: 1763
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Pero en este caso no sé si Mongope no tiene razón, en la Biblioteca Nacional de España dicen que este mismo libro no es de Dominio Público http://bdh.bne.es/bnesearch/CompleteSearch.do;jsessionid=FFD77C83342A8B0D6C953815BA3DA19B?languageView=es&field=todos&text=Ram%C3%B3n+Men%C3%A9ndez+Pidal&showYearItems=&exact=on&textH=&advanced=false&completeText=&pageSize=1&pageSizeAbrv=30&pageNumber=21
quizás debais averiguar bien, y a lo mejor se pueden leer los textos individuales pero no el prólogo ni las notas preliminares ni las notas al pie (que serían obra de Pidal) O quizás solo lo puede leer alguien de USA (en Gutenberg aclara que es de Domino Público pero en USA), por lo que he visto a veces ellos invocan no se que enmienda que hace que algunos libros sean de Dominio Público en USa y en otros países no, pero ya se escapa a lso que conozco. Este temita del Dominio Público está empezando a ponerme bervioso...
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

Lo mejor es lanzar el proyecto y ver qué pasa. Habrá un MC que diga algo. O quizá esté por ahí Karen...
gypsygirl
Posts: 8618
Joined: June 12th, 2006, 6:00 pm
Location: British expat in Waco, TX
Contact:

Post by gypsygirl »

Para LV, sí está en el dominio público. El problema es para lectores que no viven en los E.E.U.U. porque sugerimos que cada lector siga también las leyes de su propio país.
Karen S.
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

gypsygirl wrote:Para LV, sí está en el dominio público. El problema es para lectores que no viven en los E.E.U.U. porque sugerimos que cada lector siga también las leyes de su propio país.
Gracias, Karen. Feliz año nuevo.
Basquetteur
Posts: 597
Joined: January 23rd, 2016, 1:17 am
Location: Belgium - Bélgica - Belgique- België
Contact:

Post by Basquetteur »

Sobre la Antología de Menendez Pidal, los que habéis comentado tenéis mucha más experiencia que yo, así que dudo en decir algo que merezca la pena.

Una posibilidad quizá es, como dice Víctor, leer solo los fragmentos de los diferentes autores, sin la introducción, la presentación de cada autor y las notas al pie con comentarios, que son obra de Menéndez Pidal. Otra posibilidad es mantener el conjunto de la publicación y considerar que es de dominio público en EEUU, aunque no en Europa.

En Argentina creo que es la regla de los 70 años después del fallecimiento:
Artículo 5° de la ley 11.723 de Argentina (sustituido por el art. 1* de la ley 24.870):
Art. 5º - La propiedad intelectual corresponde a los autores durante su vida y a sus herederos o derecho habientes, durante setenta años más. En los casos de colaboración debidamente autenticada, este término comenzará a correr desde la muerte del último coautor.

(No sé en otros países, como México o Chile).

No sé si eso de trocear una publicación se ha hecho en otras ocasiones.
Incluso podría ser que la intro y las partes de Pidal las leyese un lector radicado en EEUU o en un pais con legislacion similar a la de EEUU.

Yo, como siempre digo, solo hago portadas, y por tanto tiro la piedra y escondo la mano, ya que no grabo.

Saludos cordiales,

Basquetteur
Post Reply