[RITTERROMAN] Ivanhoe von Sir Walter Scott - availle

Upcoming books being recorded by a solo reader
ClaudiaSterngucker
Posts: 295
Joined: February 8th, 2017, 9:03 am
Location: St. Moritz, Switzerland

Post by ClaudiaSterngucker » December 10th, 2017, 11:07 am

Ivanhoe von Sir Walter Scott (1771 - 1832). Übersetzt von Benno Tschischwitz (1828 - 1890)


Ivanhoe ist ein 1820 publizierter Roman von Sir Walter Scott und zugleich der Name der Hauptperson des Romans, des Kreuzritters Sir Wilfred of Ivanhoe.

Die Geschichte thematisiert die Rivalitäten in England zwischen Angelsachsen und Normannen nach dem Sieg Wilhelms des Eroberers sowie die Spätfolgen der Kreuzzüge mit der Geiselnahme des englischen Königs Richard Löwenherz in Österreich. Ebenso sind die zur Zeit der Handlung existierenden Vorurteile gegenüber Juden dargestellt. Robin Hood tritt unter dem Namen „Locksley“ in Erscheinung. Die normannischen Gegenspieler Ivanhoes tragen französische Namen, weil der Adel Englands damals noch Französisch sprach (Brian de Bois-Guilbert, Maurice de Bracy, Philippe de Malvoisin, Ralph de Vipont, Reginald Front-de-Boeuf Herr von Torquilstone). In Abwesenheit König Richards stützt sich dessen jüngerer Bruder Johann Ohneland auf die Macht dieser normannischen Ritter und Barone. Gegensätze zur düsteren Gestalt des normannischen Tempelritters Bois-Guilbert bilden der Held Ivanhoe und die tragische Rolle der Rebekka. ( Wikipedia)
  • Textquelle (nur von diesem Text lesen!): http://www.zeno.org/Literatur/M/Scott,+Sir+Walter/Roman
  • Art des Korrekturhörens (bitte lies die - englische - PL FAQ): standard



    WICHTIG - bitte beachten: Um die Anzahl der langwierigen Projekte (und damit die Anzahl der Dateien auf unserem sehr beanspruchten Server) zu begrenzen, melde dich bitte mindestens einmal im Monat hier im Thread, auch wenn Du nicht zum Aufnehmen gekommen bist. Wenn wir drei Monate lang nichts von Dir hören, wird Dein Projekt als Gruppenprojekt weitergeführt, sobald sich ein Buchkoordinator dafür findet, und Deine fertigen Dateien werden dafür verwendet. Wenn du gar nichts aufgenommen hast, wird dein Projekt aus dem Forum entfernt. (Wende dich an einen der Admins, um es zurückzubekommen.)
    Bitte warte mit dem Herunterladen und Zuhören bis das Projekt fertig ist (außer Du bist der BC oder PL). Unser Server ist leider nicht für so viele Downloads geeignet. Dankeschön!


    Magic Window:



    BC Admin ============================================
    Genres für das Projekt: Historical Fiction
    Schlagwörter die das Buch beschreiben: england, ritter, richard löwenherz, angelsachsen, normannen, kreuzzüge
    ============================================
  • Bitte sage folgendes am Beginn und Ende jeder Aufnahme:
    Lasse nicht mehr als 0,5 bis 1 Sekunde Stille am Anfang der Aufnahme!
    Am ANFANG der Aufnahme (Intro):
    • "Abschnitt [Nummer] von Ivanhoe. Dies ist eine Librivox Aufnahme. Alle Librivox Aufnahmen sind lizenzfrei und in öffentlichem Besitz. Weitere Informationen und Hinweise zur Beteiligung an diesem Projekt gibt es bei: librivox PUNKT org"
    • Wenn Du möchtest, sage:
      "Aufgenommen von [Dein Name], [Stadt, Dein Blog, Podcast, Webseite]"
    • Sage:
      " Ivanhoe, von Sir Walter Scott. Übersetzt von Benno Tschischwitz (1828 - 1890) Abschnitt [Nummer]"


    Für den zweiten und alle weiteren Abschnitte kannst du auch den verkürzten Disclaimer verwenden:
    • "Abschnitt [Nummer] of Ivanhoe von Sir Walter Scott. Diese LibriVox Aufnahme ist in der Public Domain."
    • Wenn Du möchtest, sage:
      "Aufgenommen von [Dein Name], [Stadt, Dein Blog, Podcast, Webseite]"
    • Nur wenn zutreffend sage:
      "[Titel des Abschnittes]"
    ENDE der Aufnahme:
    • Am Ende jedes Abschnittes sage:
      "Ende von Abschnitt [Nummer]"
    • Wenn Du möchtest, sage:
      "Aufgenommen von [Dein Name], [Stadt, Dein Blog, Podcast, Webseite]"
    • Am Ende des Buches sage (zusätzlich):
      "Ende von Ivanhoe, von Sir Walter Scott. Übersetzt von Benno Tschischwitz (1828 - 1890)"

    Lasse am Ende jeder Aufnahme ungefaehr 5 Sekunden Stille
  • Beispiel für den Dateinamen: ivanhoe_##_scott_128kb.mp3 (alles in Kleinbuchstaben), wobei ## die Sektionsnummer ist (e.g. ivanhoe_05_scott_128.mp3)

    Wie lade ich meine fertigen Aufnahmen (Dateien) hoch?
    Bitte poste immer in diesem Forumsthread, wenn du eine Datei hochgeladen hast. Bitte poste außerdem die Länge der Aufnahme (Länge: mm:ss) oder trage sie ins MW ein.
    • Die Dateien mit dem Librivox Uploader hochladen: https://librivox.org/login/uploader
      Image
      (Wenn Du Probleme hast, das obige Bild zu lesen, kontaktiere bitte einen Admin)
    • Du musst den MC auswählen. Für dieses Projekt ist das: Availle - availle /color]
    • Wenn die Datei fertig hochgeladen wurde, erscheint ein Link. Bitte diesen Link hier in diesem Forumsthread posten oder gleich ins MW eintragen.
    • Wenn das nicht funktioniert, oder Du Fragen hast, schau bitte hier nach: How To Send Your Recording wiki page.
Last edited by ClaudiaSterngucker on December 16th, 2017, 1:27 pm, edited 7 times in total.
"Aus Druckerschwärze entstehen Dinge, Menschen, Geister und Götter, die man sonst nicht sehen könnte." Erich Kästner

ClaudiaSterngucker
Posts: 295
Joined: February 8th, 2017, 9:03 am
Location: St. Moritz, Switzerland

Post by ClaudiaSterngucker » December 10th, 2017, 11:25 am

Es pressiert überhaupt nicht mit diesem Projekt, ich beginne damit höchstwahrscheinlich erst Ende Dezember. Doch ich wollte es schon einmal vorbereiten und anmelden; ich liebe Rittergeschichten, das ist ein Traum! :mrgreen:
"Aus Druckerschwärze entstehen Dinge, Menschen, Geister und Götter, die man sonst nicht sehen könnte." Erich Kästner

TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 40041
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG » December 12th, 2017, 3:55 pm

Do you prefer a German-speaking MC? I am willing to MC this, but I don't know German. :) Or you could wait until another MC comes along.

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 15660
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle » December 12th, 2017, 7:09 pm

I can MC this Tricia.

I didn't do anything because Claudia says she's not starting until the end of December... :wink:
Cheers,
Ava.

--
AvailleAudio.com

TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 40041
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG » December 12th, 2017, 7:10 pm

:thumbs:

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 15660
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle » December 14th, 2017, 6:54 pm

Tut mir leid Claudia, aber das muessen wir leider abblasen weil nicht PD fuer LV.

Die Ausgabe von gutenberg.de ist uebersetzt von Richard Zoozmann (laut Angabe). Die Deutsche Nationalbibliothek verortet diese Uebersetzung mit "um 1925", das ist 3 Jahre zu spaet um fuer LV PD zu sein...

Sorry...

Wenn Du eine andere Uebersetzung findest, die spaetestens 1922 erschienen ist, dann koennen wir die nehmen (sofern der Uebersetzer mind. 70 Jahre tot ist).

Alternative: Du koenntest dieses Buch drueben auf legamus.eu lesen, da kannst Du aufnehmen was in der EU gemeinfrei ist (und diese Uebersetzung ist es), aber nicht in den USA. legamus laeuft aehnlich wie LV, mit weniger Leuten.
Cheers,
Ava.

--
AvailleAudio.com

lorda
Posts: 458
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda » December 14th, 2017, 8:10 pm

Hallo Claudia,

wenn du mit Fraktur zurecht kommst, gibt es hier einen Ivanhoe, der 1876 erschienen ist. :wink:

https://archive.org/stream/bub_gb_4o4_A ... 9/mode/1up

Herausgegeben, und wohl auch übersetzt, von Benno Tschischwitz (geboren: 11. Februar 1828 Schweidnitz (Schlesien), gestorben: um 1890 Zürich - Quelle http://www.catalogus-professorum-halens ... benno.html).

Und hier habe ich auch noch eine Quelle in 'ordentlicher' Schrift gefunden, vom gleichen Übersetzer wie oben. :D

http://www.zeno.org/nid/20005680972

Liebe Grüße aus der Pfalz.
Bernd

Don't dream it - be it

reader page from lorda

ClaudiaSterngucker
Posts: 295
Joined: February 8th, 2017, 9:03 am
Location: St. Moritz, Switzerland

Post by ClaudiaSterngucker » December 15th, 2017, 8:17 am

Liebe Availle,

Meine Güte, ich blicke beim Copyright wirklich noch nicht ganz durch, das schein sehr kompliziert zu sein. Warum ist die Übersetzung von Gutenberg von 1925 (übersetzt von Richard Zoozmann) für LV nicht PD? Die Übersetzung kam doch bereits vor 92 Jahren heraus und Herr Zoozmann verstarb 1934, also vor 83 Jahren? Ich muss mich auf diesem Gebiet wirklich einmal schlau machen, sonst passieren mir bei jedem Projekt die gleichen Fehler und Du hast immer so viel Arbeit damit.


Lieber Bernd,

Wow, Du bist ein Genie! :idea: Mille mille grazie für Deine Hilfe! :clap: Ich kann Fraktur zwar lesen, doch nur langsam und stockend. Damit ich einen Text in Fraktur vorlesen könnte, müsste ich noch viel üben. :oops: Einfach super, dass es davon bei Zeno eine Fassung in 'ordentlicher' Schrift gibt...


Wenn das okay ist, würde ich gerne die Ausgabe von Benno Tschischwitz nehmen und hier bei LV lesen. Ich gehe mich aber gleich einmal bei Legamus umsehen. Lest Ihr beide auch für Legamus?
"Aus Druckerschwärze entstehen Dinge, Menschen, Geister und Götter, die man sonst nicht sehen könnte." Erich Kästner

lorda
Posts: 458
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda » December 15th, 2017, 10:49 am

Hallo Claudia,

ich freue mich, dass ich Dir helfen konnte. :)
ClaudiaSterngucker wrote:Lest Ihr beide auch für Legamus?
Ich kenne Legamus, habe mir auch schon einige Hörbücher heruntergeladen, lese jedoch (noch) nicht dafür. Es gibt so viele ältere Texte, die bei LV noch fehlen, da kann ich noch einige Jahre lesen. Sollte ich jedoch mal auf einen Text stoßen, den ich unbedingt lesen möchte und der bei LV wegen dem US-PD nicht geht, melde ich mich bei Legamus zum Lesen an. :)

Liebe Grüße in die Schweiz. 8-)
Bernd

Don't dream it - be it

reader page from lorda

ClaudiaSterngucker
Posts: 295
Joined: February 8th, 2017, 9:03 am
Location: St. Moritz, Switzerland

Post by ClaudiaSterngucker » December 16th, 2017, 8:01 am

Ich werde gleich die Vorlage für das 'Ivanhoe Projekt' ändern und die Links zu der Fassung, die Du gefunden hast, angeben. Ich freue mich so, dass ich die Geschichte doch lesen kann, ich kann Dir gar nicht genug danken für Deine Hilfe, Bernd!

:9:
"Aus Druckerschwärze entstehen Dinge, Menschen, Geister und Götter, die man sonst nicht sehen könnte." Erich Kästner

ClaudiaSterngucker
Posts: 295
Joined: February 8th, 2017, 9:03 am
Location: St. Moritz, Switzerland

Post by ClaudiaSterngucker » December 17th, 2017, 10:59 am

Liebe Availle,

Ich habe die Vorlage geändert und die Übersetzung, die Bernd gefunden hat, eingefügt. Ich hoffe, ich habe alles richtig hinbekommen und das Projekt 'kommt durch'!

Ich habe mir auf Weihnachten einen Audiorecorder geleistet (Zoom H1), damit ich flexibler werde und es einfacher wird, auch anderswo aufzunehmen. Der Audiorecorder funktioniert ja wunderbarerweise auch mit Batterien und findet sogar in der Handtasche Platz! :mrgreen:

Daaaaaankeeee! :D
"Aus Druckerschwärze entstehen Dinge, Menschen, Geister und Götter, die man sonst nicht sehen könnte." Erich Kästner

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 15660
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle » December 23rd, 2017, 1:51 am

So. Ich hab's endlich geschafft, das einzutragen... Wir sind hier so weit fertig - Viel Spass!
Cheers,
Ava.

--
AvailleAudio.com

ClaudiaSterngucker
Posts: 295
Joined: February 8th, 2017, 9:03 am
Location: St. Moritz, Switzerland

Post by ClaudiaSterngucker » December 23rd, 2017, 6:35 am

Dankeeee! :9: Ritterroman tönt genial, ich höre schon die Rüstungen klappern... :mrgreen:
"Aus Druckerschwärze entstehen Dinge, Menschen, Geister und Götter, die man sonst nicht sehen könnte." Erich Kästner

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 15660
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle » December 23rd, 2017, 7:18 am

Na, ich hoffe, es kommt bald ein DPL angeritten fuer Dich - auf weissem Ross, natuerlich.
Cheers,
Ava.

--
AvailleAudio.com

lorda
Posts: 458
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda » December 23rd, 2017, 2:40 pm

Availle wrote:Na, ich hoffe, es kommt bald ein DPL angeritten fuer Dich - auf weissem Ross, natuerlich.
Da fällt mir spontan Marius Müller-Westernhagen ein (Der Junge, auf dem weißen Pferd - der kommt nicht mehr). :)

Aber wenn ihr mit mir vorlieb nehmen möchtet (DPL) - Ivanhoe habe ich mit 12 Jahren zum ersten Mal gelesen. Ist auch schon lange her. :wink:

Ich wüsche euch ein angenehmes Weihnachten.
Bernd

Don't dream it - be it

reader page from lorda

Post Reply