OPEN[PLAY]Life is a Dream by Calderón - thw

Plays and other dramatic works
cadastra
Posts: 362
Joined: March 19th, 2020, 4:30 pm

Post by cadastra » May 9th, 2020, 9:15 pm

alanmapstone wrote:
May 9th, 2020, 9:32 am
Clotaldo act 3

https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_clotaldo_3.mp3

A bit more to say in this act. There is a wonderful speech in here about the nature of dreams :9:

Oddly the original Spanish play does not have this speech, so presumably Fitzgerald must have written it himself, which may explain why it has echos of Shakespeare's "All the world's a Stage" speech.
I love it! Just one PL note... at 07:16 you say "be all a dream of that eternal life" instead of "be all a dream in that eternal life," which changes the meaning of the line slightly.
My LibriVox

"He who works with his hands and his head and his heart is an artist." ~Francis of Assisi

cadastra
Posts: 362
Joined: March 19th, 2020, 4:30 pm

Post by cadastra » May 9th, 2020, 9:56 pm

Wow, you have the perfect voice for this role. Basilio Acts 1 and 4 are PL OK.

Basilio Act 2 PL notes:
01:18 Additional silence needed between "But as you say" and "you, back to him at once" for ease of editing in the stage directions (currently, there is only 1 second)
08:29 Part of word missing (the text should read "draw the curtain" but I hear "draw the curt")
My LibriVox

"He who works with his hands and his head and his heart is an artist." ~Francis of Assisi

Algy Pug
Posts: 6035
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug » May 9th, 2020, 10:20 pm

Act 2 for Basilio corrected and reuploaded:

https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_basilio_2_128kb.mp3
8:57

Cheers
Algy Pug

My Librivox page

_________________________
Let me recapitulate backwards to what happened previously.
- Rex Mossop

alanmapstone
Posts: 1576
Joined: February 15th, 2012, 12:20 pm
Location: Oxford

Post by alanmapstone » May 10th, 2020, 1:56 am

Clotaldo act 3 revised

https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_clotaldo_3.mp3

Good spot :thumbs: the minor misread entirely changed the meaning of the sentence.

Glad you did this play Todd :thumbs: I have loved it ever since seeing it at Stratford many years ago. I have a better more modern translation (actually a Spanish-English parallel text) which shows how much Fitzgerald changes the original play. For instance he removed all reference to the illegitimacy of Rosaura who in the original is the illegitimate daughter of Clotaldo. Fitzgerald makes her the daughter of a man who saved his life. This was probably because illegitimacy was a sensitive, almost taboo, subject in England in Victorian times.
The Spanish play also has much longer speeches, one speech of Rosaura occupies 7 pages :hmm:
alan
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose

ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 10540
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW » May 10th, 2020, 6:21 am

Thank you all.

We actually got a Reader Thank You message send to Librivox by a listener that likes these Spanish plays too. With some links to other plays and translations. So there will be more.

Thanks, Todd

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 17565
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle » May 14th, 2020, 5:11 pm

Here is Rosaura:

https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_rosaura_1_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_rosaura_2_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_rosaura_3_128kb.mp3

I'm sorry for the weird cadence of this one, especially in act 1. It seemed first like a poetic translation with rhymes and then the translator got tired of it or something but the formatting didn't change... :roll:

I'm happy to redo anything for this one, I'm not 100% satisfied with it myself.
Cheers,
Ava.

--
AvailleAudio.com

SonOfTheExiles
Posts: 1421
Joined: December 20th, 2013, 1:14 am
Location: Sydney, Australia

Post by SonOfTheExiles » May 14th, 2020, 7:56 pm

Availle wrote:
May 14th, 2020, 5:11 pm
It seemed first like a poetic translation with rhymes and then the translator got tired of it or something but the formatting didn't change... :roll:
That rather describes the Months Rhyme.

“Thirty days hath September,
April, June and November,
All the rest have thirty-one,
Excepting February,
Which has twenty-right days,
And twenty-nine each leap year.”
"Sorry, my tongue got in the way of my eye-tooth, and I couldn't see what I was saying..."
_________________
My LV catalogue page
Son of the Exiles YouTube Channel
Featured Plays

alanmapstone
Posts: 1576
Joined: February 15th, 2012, 12:20 pm
Location: Oxford

Post by alanmapstone » May 14th, 2020, 9:24 pm

SonOfTheExiles wrote:
May 14th, 2020, 7:56 pm
That rather describes the Months Rhyme.
“Thirty days hath September,
April, June and November,
All the rest have thirty-one,
Excepting February,
Which has twenty-right days,
And twenty-nine each leap year.”
Sorry but I think the last 3 lines should be:

Excepting February alone
Which hath twenty-eight,
Twenty-nine each leap year

which does preserve the metre and rhyme rather better 😸
alan
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 17565
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle » May 14th, 2020, 9:37 pm

I see you two understand what I mean. 8-)
Cheers,
Ava.

--
AvailleAudio.com

SonOfTheExiles
Posts: 1421
Joined: December 20th, 2013, 1:14 am
Location: Sydney, Australia

Post by SonOfTheExiles » May 14th, 2020, 9:49 pm

Got to be the world’s most uncompleted poetry project. Because after all, you just get to the month you need ... say, June ... and suddenly stop. On account of, that’s all you need to know.

If the orphaned projects thread ever needs a poetical mascot, I think we have a winner. :wink:

Chris
"Sorry, my tongue got in the way of my eye-tooth, and I couldn't see what I was saying..."
_________________
My LV catalogue page
Son of the Exiles YouTube Channel
Featured Plays

alanmapstone
Posts: 1576
Joined: February 15th, 2012, 12:20 pm
Location: Oxford

Post by alanmapstone » May 14th, 2020, 10:30 pm

Availle wrote:
May 14th, 2020, 5:11 pm
I'm sorry for the weird cadence of this one, especially in act 1. It seemed first like a poetic translation with rhymes and then the translator got tired of it or something but the formatting didn't change... :roll:
I found the best technique was to read this play as though it was Blank Verse (like Shakespeare), although it does not keep a strict metrical pattern :hmm:
I don't think Fitzgerald really mastered poetic form. He was only a dilettante amateur poet, although a best seller due to Omar Khayyam which was translated from a language he did not fully understand.
alan
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose

SonOfTheExiles
Posts: 1421
Joined: December 20th, 2013, 1:14 am
Location: Sydney, Australia

Post by SonOfTheExiles » May 14th, 2020, 11:26 pm

My feline theatrical agent Bachelor Number One
(https://www.youtube.com/playlist?list=PLJCZ8EFJdBMb-oxGq_A2GVs19Zqa3cw5r)
has identified this metre as a classy new artform incorporating an
Österreichisch-Japanese-Muscovite fusion of styles, and will represent you theatrically for 15% of the gate, payable as cat-nip.

Chris
"Sorry, my tongue got in the way of my eye-tooth, and I couldn't see what I was saying..."
_________________
My LV catalogue page
Son of the Exiles YouTube Channel
Featured Plays

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 17565
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle » May 16th, 2020, 4:26 pm

Did you see my upload from Friday, Todd?
Availle wrote:
May 14th, 2020, 5:11 pm
Here is Rosaura:

https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_rosaura_1_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_rosaura_2_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/toddhw/lifeisadream_rosaura_3_128kb.mp3

I'm sorry for the weird cadence of this one, especially in act 1. It seemed first like a poetic translation with rhymes and then the translator got tired of it or something but the formatting didn't change... :roll:

I'm happy to redo anything for this one, I'm not 100% satisfied with it myself.
Cheers,
Ava.

--
AvailleAudio.com

SonOfTheExiles
Posts: 1421
Joined: December 20th, 2013, 1:14 am
Location: Sydney, Australia

Post by SonOfTheExiles » May 17th, 2020, 1:58 am

Availle wrote:
May 16th, 2020, 4:26 pm
Did you see my upload from Friday, Todd?
If Todd is speechless, we can only assume that the said “weird cadence” was in fact hypnotic.

A lesser man (a quantity I specialise in :wink:) would request that you now implant the suggestion that Todd bark like a dog and quack like a duck, but I’d actually like to hear him do an outlaw biker.

I know, I know... surely I can find something better to do. :roll:

Cheers,
Chris
"Sorry, my tongue got in the way of my eye-tooth, and I couldn't see what I was saying..."
_________________
My LV catalogue page
Son of the Exiles YouTube Channel
Featured Plays

ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 10540
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW » May 17th, 2020, 5:19 am

Sorry - real life intervening. Back again. Bark bark - er, whoops - quack, quack - er, vroom vroom. Hmmm, maybe Australia isn't far enough away; I just saw a Miss Fisher episode with a psychic hypnotist and somehow I am feeling sleepy....

Thanks, Todd

Post Reply