COMPLETE[PLAY]The Love-Tiff by Moliere - thw

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
silverquill
Posts: 28811
Joined: May 25th, 2013, 9:11 pm
Location: Southern California

Post by silverquill »

Polydore, father to Valere:

https://librivox.org/uploads/toddhw/lovetiff_polydore_3_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/toddhw/lovetiff_polydore_5_128kb.mp3

That scene with Albert is hilarious!

On the edge of my seat to find out how many lines I missed. 8-)
I don't see any, but maybe I forgot to take my patch off. :lol:
~ Larry
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

silverquill wrote: April 18th, 2018, 9:16 am That scene with Albert is hilarious!
:lol: yes indeed, I can soooo see you and Todd figeting about in your misunderstandings. You are a dream couple for this particular scene :mrgreen:
On the edge of my seat to find out how many lines I missed. 8-)
I don't see any, but maybe I forgot to take my patch off. :lol:
hehe, well it seems you not only took your patch off, but you also put contact lenses in, because.....*drumroll* you missed NO lines this time in either act. :clap:

excellently done, Larry. You play Polydore to perfection. Good job. Act 3 is definitely already PL ok. I guess I could mark Act 5 also PL ok, but I want to point out a minor detail nevertheless and let you decide if you want to correct.

> at 0:45: "Valère, an encounter awaits you" - you call your son "Valéry", but I think it doesn't matter that much, so if you want to keep it that way, I wouldn't mind. Valéry is also a male French name and is surely at the origin of the name Valère.

So: both acts PL ok. Wohoo ! :thumbs:

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
Elizabby
Posts: 9209
Joined: April 1st, 2011, 5:36 pm
Location: Kelsingra

Post by Elizabby »

Here's Ascanio! I've switched back and forth a bit between male voice and female voice, as seemed appropriate. I've done the final line of Act 5 gradually shifting from male to female voice, as the revelation gathers speed. If you want it done entirely in male voice, as the text seems to suggest (or in female voice for that matter) I can redo it.

https://librivox.org/uploads/toddhw/lovetiff_ascanio_2.mp3 (8:21)
https://librivox.org/uploads/toddhw/lovetiff_ascanio_4.mp3 (1:35)
https://librivox.org/uploads/toddhw/lovetiff_ascanio_5.mp3 (1:44)
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19837
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

Thank you. I'll see what Sonia thinks first....

Todd
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Elizabby wrote: April 18th, 2018, 7:24 pm Here's Ascanio! I've switched back and forth a bit between male voice and female voice, as seemed appropriate. I've done the final line of Act 5 gradually shifting from male to female voice, as the revelation gathers speed. If you want it done entirely in male voice, as the text seems to suggest (or in female voice for that matter) I can redo it.
I think this is brilliantly done, Beth :clap: It's totally in character that Ascanio would speak in her normal female voice with her confidante Frosine, but as "brother" with Lucile and Valère. And the difference in voice is excellent. I wouldn't change a thing. I also liked the subtle change of voice at the end :thumbs: A pity, Ascanio didn't have a sentence or two more later on to be fully female again.

Everything PL ok. Super job, Beth ! Thank you so much.

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19837
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

Thank for both the Ascanio and the rapid PL!

Todd
alanmapstone
Posts: 7934
Joined: February 15th, 2012, 12:20 pm
Location: Oxford

Post by alanmapstone »

Metaphrastus act 2.

https://librivox.org/uploads/toddhw/lovetiff_metaphrastus_2.mp3

I now await comments on my Latin pronunciation!
Alan
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19837
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

alanmapstone wrote: April 22nd, 2018, 2:25 am Metaphrastus act 2.

https://librivox.org/uploads/toddhw/lovetiff_metaphrastus_2.mp3

I now await comments on my Latin pronunciation!
Thank you.

Todd
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

mertarer wrote: April 21st, 2018, 5:10 pmValere acts 2,3, and 5 for PL
wonderful job, Adam :clap: I extremely love this portrayal of Valère you're doing. Although he is boisterous and often has an anger-management problem :lol: , still he shows extreme valour and courage, and also wit in duping Mascarille into confessing. You actually make him highly likeable, and that is a feat considering some things he has to say. I actually was starting to root for this guy during your performance LOL

I also liked the small laughs and especially the inserted "Ah !" before "but you are not a woman". That makes it all sooo lively. I seriously hope you caught the stage bug by now and I'll hear plenty more of you !! :9:

Acts 2 and 3 are immediately PL ok.

I have one note for Act 5 though:

> at 1:28: "I am much obliged to you, M. de la Rapière." - could you say this "M." as the French "Monsieur" please ? Or if you prefer English, you could also say "Mister", but this "m" all alone sounds a bit strange in the sentence :?

> at 1:42: "M. de la Rapière, such a man ought to be lamented, but, as for your escort, I thank you, I want them not." - same problem here

> at 4:33: "that my love must and shall be revenged. (To Lucile). Not that I still pretend to your hand" - since you have to reupload anyway, could you leave out more space here for the narrator's "to Lucile" in the middle, please ?

Then there is only one other note I would like to ask you about. Throughout your performance you are calling Ascanio by the name of Ashiano. (A-ska-nio versus A-shia-no). We don't have a strict pronunciation rule, especially not with personal names, so as long as you stay consistent throughout (which you do), it is not such a big matter. It can well be that this is a mark of fondness from Valère to call his friend with a special name. It would even fit Valère's character to do so :lol:

I only wanted to bring it to your attention, in case it wasn't intentional and you only misread the name, and would prefer to say it correctly. The only place really where I think it might seem a bit strange is in Act 5, when Polydore tells Valère that Ascanio is the one challenging him and Valère replies astonished "Ascanio ?". There we will have the two different pronunciations immediately side by side and it will be obvious.

But, please understand, this is optional whether you want to correct the parts where you mention this name. As far as I can see, you said it 5 times. Here are the exact time stamps, in case you want to correct, but if you prefer to keep your "pet-name", you are free to do so. :) It will definitely not mar your performance one bit.

in Act 2:

> at 1:10: Thus I ought not to imagine you like me, Ascanio
> at 2:10: Explain yourself, Ascanio

in Act 5:

> at 2:38: Here comes Ascanio
> at 3:25: Ascanio ?
> at 5:50: But let us see what Ascanio is going to do.

thanks

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

alanmapstone wrote: April 22nd, 2018, 2:25 am Metaphrastus act 2.
I now await comments on my Latin pronunciation!
:clap: no complaints here about the Latin, Alan. I absolutely loved your Metaphrastus. Oh my, this guy would be testing my patience if I was trying to have a conversation with him. This scene will be SO funny. :lol:

No errors in the text proper, but please could you give us the entire voice credit as mentioned in the MW ? "Metaphrastus, a pedant, read by Alan Mapstone"

thanks ! Great addition to the play. :9:

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
bluechien
Posts: 1246
Joined: January 6th, 2017, 6:58 pm
Location: Laurentia

Post by bluechien »

Kitty wrote: April 22nd, 2018, 4:37 am
in Act 2:

> at 1:10: Thus I ought not to imagine you like me, Ascanio
> at 2:10: Explain yourself, Ascanio

in Act 5:

> at 2:38: Here comes Ascanio
> at 3:25: Ascanio ?
> at 5:50: But let us see what Ascanio is going to do.
Kitty and Adam, since I had my own "pet name" for Asciano which I went back and corrected, I know this name is probably correctable without having to re-record it. Adam, if you like I believe I can fix your Ascianos without you having to redo them -- but it may also be easier for you to re-record them. They are also not a difficult edit for anyone, either, who has have done a lot of "minutiae" edits, because "sh" and "k" sounds are not really pitched like other sounds. Well, whatever is easiest for you. :thumbs:
Eva D
If we do meet again, why, we shall smile;
If not, why then, this parting was well made.
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38921
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

bluechien wrote: April 22nd, 2018, 10:09 am I believe I can fix your Ascianos without you having to redo them
I don't really see how one could turn a 'sh' into a 'k' sound :hmm: It is not Asc-i-ano, but Asc-a-nio.

Let's see what Adam thinks about it first. If he decides to correct, I think re-recording 5 sentences is not that much trouble either.

But it's not my call. (you do have to show me how you change this name though, Eva, you got me really curious)

Sonia
I will be on vacation from Wednesday 27 March till Sunday 14 April
and unable to PL during that time. Thank you for your patience.
bluechien
Posts: 1246
Joined: January 6th, 2017, 6:58 pm
Location: Laurentia

Post by bluechien »

Kitty wrote: April 22nd, 2018, 10:17 am
bluechien wrote: April 22nd, 2018, 10:09 am I believe I can fix your Ascianos without you having to redo them
I don't really see how one could turn a 'sh' into a 'k' sound :hmm: It is not Asc-i-ano, but Asc-a-nio.

Let's see what Adam thinks about it first. If he decides to correct, I think re-recording 5 sentences is not that much trouble either.

But it's not my call. (you do have to show me how you change this name though, Eva, you got me really curious)

Sonia
You are totally right, Sonia, the reversal of those two vowels at the end would make it much harder. So it's not as easy as I thought. It would only be easy as a ash- to -asc replacement. Sorry! :| (And it's easy to do. But since you and Saundra are the gold standards of how to say a name, you will probably never have to do this. :)
Eva D
If we do meet again, why, we shall smile;
If not, why then, this parting was well made.
Post Reply