wow this act sounded really good. I loved Tomas' performance here, first in the role of some sort of nitwitty lord (sorry but that voice doesn't sound too brainy
) and then this grumbling elder gentleman.
Nicely done.
But all have well performed. It was really enjoyable.
Only one sentence that you missed to insert Rob:
>
at 11:56: missing sentence from Nucome: “
Indeed lady, I am a courtier.” We need that sentence so the reply makes sense.
Also, unfortunately, you had a bit of a transcription error here, in three sentences
:
>
at 18:48: Knight: “Minerva, born of the brain of highest
Jove” – I’m pretty sure the original meant “Jove” (written Ioue) and not “love”, because Minerva was indeed sprung from Jupiter’s head and there was not much love involved.
The line underneath mentions “love” indeed and one can see the difference between the capital ‘I’ and the small ‘l’.
>
at 30:19: Knight: “oh thou powerful and celestial
Jove” – same here, it should be Jupiter (Jove), not Love that strikes down thunder from heaven. Makes more sense
>
at 31:53: Lady: “Now
Jove bless me.” same here, I can re-do the line if you wish. Although at least in this case, unlike the others, “love” may make good sense as well that's why it didn't strike me as strange when I recorded it. Now I wish I had checked the original before.
I just hope Jove is not mentioned too often in the rest of the play
Not sure whether you want to have it corrected at this point, Rob. But I wanted to point it out nevertheless.
Sonia