Post
by adrianstephens » January 6th, 2021, 2:55 am
My accent is neutral, of course. Just as everybody sounds to themselves.
I was born in a pig-farming village in the fens, where they speak with a strong accent. I then moved around the central UK a bit from M4 corridor to Essex.
I had a close friend at uni from Manchester. I've been to uni. I've worked a fair bit in the USA.
All these things have coloured my accent, and I can hear their echoes in my recordings.
But I'd say I have an educated middle-England accent. I've also put on south London, West Country and a bit of Scottish for Librivox recordings.
I've read in Latin, Greek and French (and got the Sonia seal of approval for the latter). My french teacher at school said ("Adrian has a lovely french
accent, it's a pity he knows absolutely nothing to say with it"). I tried a Dutch accent for a piece, and failed miserably.
I try to decompose the accent a part has into the following characteristics:
1. Pitch (I can pitch up a fair bit as I'm a singer)
2. Speed
3. variability in pitch and speed. My favourite "kooky" readings put inappropriate swings of pitch and speed on inappropriate words just to surprise the listener.
4. Breathyness vs harshness
5. Amount of unvoiced speech. I once read "the skeleton" almost entirely unvoiced - i.e. no contribution from the larynx. The result is a rough whisper.
6. Regional characteristics - often changes to the vowels ("cu-board" vs "coo-board") and changes to the consonants (e.g. scottish & welsh). Often
re-positioning the tip of the tongue can help with this.
When I read a part, I try to imagine the character of the part and how he (or occasionally she) would say it, and then have fun with it!
No PL has yet called me out for being too outrageous. It's a challenge!