
Don't you hate...
-
- Posts: 411
- Joined: December 25th, 2017, 11:23 pm
- Location: Lurelin Village, Hyrule
It depends on the project, but I’m open mightyfelix! 

2 Timothy 1:7. Look it up.
Check out these projects:
Understood Betsy(Dramatic Reading)
Check out these projects:
Understood Betsy(Dramatic Reading)
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 7590
- Joined: August 7th, 2016, 6:39 pm
Thanks for the offer! Turns out all three of the original DPLs are still around and still interested, so that was an easy hurdle! But you're welcome to read some in any of them. They're all linked in my signature.Bookworm360 wrote: ↑February 18th, 2021, 3:22 pmIt depends on the project, but I’m open mightyfelix!![]()
I thought about adopting the Grail one at some point but the presence of multiple quotes in other languages deterred me. Hopfully other folks will able to do them justice 

Come help us record The Deluge THE DELUGE IS BACK!
Want to hear some PREPARATION TIPS before you press "record"? Listen to THIS and THIS
Want to hear some PREPARATION TIPS before you press "record"? Listen to THIS and THIS
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 7590
- Joined: August 7th, 2016, 6:39 pm
I didn't notice that!


-
- Posts: 219
- Joined: December 2nd, 2020, 11:43 pm
- Location: Melbourne, Australia
- Contact:
Realising that "Cat like tread" actually sounds like a herd of thundering elephants... (Or is that just my two delightful girls?)
....when you select a rare case of a translated Polish short story and you start recording it to contribute to a Short Story Collection, but then you gradually become more and more annoyed with the translation and, as a result, you are not even sure if you're going to complete the recording.
(it's a long one, so I've only got a half of it ready so far)

Come help us record The Deluge THE DELUGE IS BACK!
Want to hear some PREPARATION TIPS before you press "record"? Listen to THIS and THIS
Want to hear some PREPARATION TIPS before you press "record"? Listen to THIS and THIS
-
- Posts: 163
- Joined: January 10th, 2021, 8:27 am
- Location: Orwell, NY, USA
- Contact:
...when you find a lovely George Herbert poem for Lent on the Poetry Foundation page, and Bartleby has the same title so it must be public domain and eligible for the short poetry collection, and you start to read... and it turns out that Bartleby's version leaves out all the interesting stanzas in the middle
https://archive.org/details/poemsofgeorgeher031171mbp/page/n21/mode/2up?q=lentJoannaHoyt wrote: ↑February 21st, 2021, 11:24 am...when you find a lovely George Herbert poem for Lent on the Poetry Foundation page, and Bartleby has the same title so it must be public domain and eligible for the short poetry collection, and you start to read... and it turns out that Bartleby's version leaves out all the interesting stanzas in the middle
Not feeling well. I'll get back to work as soon as possible. My LibriVox: https://librivox.org/sections/readers/13278
Don't you hate when the weekend isn't long enough to catch up on all the stuff left over from the week? 

Linette's DPL list I'm back but the PL list is over 10 hours. Please be patient.
Readers Wanted: Harrigan! (adventure) Problem of the Ages Home Education DR-Dialogue of the Dead - Lucian
Readers Wanted: Harrigan! (adventure) Problem of the Ages Home Education DR-Dialogue of the Dead - Lucian
-
- Posts: 163
- Joined: January 10th, 2021, 8:27 am
- Location: Orwell, NY, USA
- Contact:
Thank you very much! The full version of The Temper is there!KevinS wrote: ↑February 21st, 2021, 11:53 am
https://archive.org/details/poemsofgeorgeher031171mbp/page/n21/mode/2up?q=lent



Haha! You're welcome. (And I like Herbert.)JoannaHoyt wrote: ↑February 21st, 2021, 3:35 pmThank you very much! The full version of The Temper is there!KevinS wrote: ↑February 21st, 2021, 11:53 am
https://archive.org/details/poemsofgeorgeher031171mbp/page/n21/mode/2up?q=lent![]()
![]()
I'll remember to check this site next time as well as Bartleby and Gutenberg. I really appreciate your taking time to find this for me.
Not feeling well. I'll get back to work as soon as possible. My LibriVox: https://librivox.org/sections/readers/13278
-
- Posts: 1790
- Joined: December 6th, 2010, 5:15 pm
...when one sentence in your reading of an English translation of a 1904 German non-fiction work has 1 semicolon within a quote inside a set of parentheses within a separate clause separated by an em-dash, one other quote, and one more separate clause separated by an em-dash, all peppered with ten commas within 14 lines that ends with a question mark and should really be read in one exasperated breath?
Truth exists for the wise, Beauty for a feeling heart: They belong to each other. - Beethoven
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
-
- Posts: 2311
- Joined: December 20th, 2013, 1:14 am
- Location: Sydney, Australia
The problem, with, that many commas, and other, pause-paraphernalia, is that one ends up, sounding like, William Shatner, playing, Captain Kirk.realisticspeakers wrote: ↑March 1st, 2021, 12:38 am...when one sentence in your reading of an English translation of a 1904 German non-fiction work has 1 semicolon within a quote inside a set of parentheses within a separate clause separated by an em-dash, one other quote, and one more separate clause separated by an em-dash, all peppered with ten commas within 14 lines that ends with a question mark and should really be read in one exasperated breath?
Cheers,
Chris
"Sorry, my tongue got in the way of my eye-tooth, and I couldn't see what I was saying..."
APOD
George Essex Evans Roderic Quinn Mary Hannay Foott Marie E. J. Pitt James Hebblethwaite Shaw Neilson
APOD
George Essex Evans Roderic Quinn Mary Hannay Foott Marie E. J. Pitt James Hebblethwaite Shaw Neilson
just don't.realisticspeakers wrote: ↑March 1st, 2021, 12:38 am...when one sentence in your reading of an English translation of a 1904 German non-fiction work has 1 semicolon within a quote inside a set of parentheses within a separate clause separated by an em-dash, one other quote, and one more separate clause separated by an em-dash, all peppered with ten commas within 14 lines that ends with a question mark and should really be read in one exasperated breath?
for the sake of understanding, set dots and sentence endings, wherever you can und divide the whole stuff with breaths and breaks.
make this an art.
try to need an hour for 14 lines.
make this even more complidcted and set dots, wherever it esnures, to be not suiting.
compare the 3 versions you have read.
take some parts from each recordings and make a collage numer 4.
make a 5th recording.
...

en: lay down your arms, essays on art by goethe
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
with doubtful joy, i am participating several times:
MARCH to the FINISH LINE - 2021 Cleanup Month
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
with doubtful joy, i am participating several times:
MARCH to the FINISH LINE - 2021 Cleanup Month