Spanish Children's Books

Post your questions & get help from friendly LibriVoxers
Post Reply
elsilla
Posts: 2
Joined: December 13th, 2006, 11:03 am
Location: Chicago: Mecca of the bi-polar Midwest weather

Post by elsilla »

Hello,

I'm a newbie here. I am excited to join this community.

I am looking to record children's books for children with disabilities in Spanish (I am bilingual).

I have a few questions for the community:

* How can I find Spanish books in the public domain?
* I have a few stories translated to Spanish from Oscar Wilde and others which are currently in public domain. Can I record these without getting into trouble?

Moms of disabled children are also willing to volunteer recording for this project.

Look forward to hearing from you guys.
Thanks!
ceastman
Posts: 4195
Joined: December 28th, 2005, 8:36 pm
Location: Redwood City, CA

Post by ceastman »

elsilla wrote:Hello,

I'm a newbie here. I am excited to join this community.
Welcome - We're delighted to have you!
elsilla wrote:I am looking to record children's books for children with disabilities in Spanish (I am bilingual).

I have a few questions for the community:

* How can I find Spanish books in the public domain?
First, there should be a new volume of Spanish Aesop''s Fables opening up in the "REaders Wanted - Short Works" forum soon. Send a PM to fae! She'll be delighted you're interested.

Second, there's some Spanish language books over at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/browse/languages/es
elsilla wrote:* I have a few stories translated to Spanish from Oscar Wilde and others which are currently in public domain. Can I record these without getting into trouble?
You'll have to specifically dedicate those translations to the public domain; I'll let others who know how to do that point you in the right direction. (I'm assuming you DID do the translations yourself, and that the original stories are public domain; I think most everything of Oscar Wilde's is, but do double-check.)
elsilla wrote:Moms of disabled children are also willing to volunteer recording for this project.
Drag 'em in, by all means! :D

-Catharine
elsilla
Posts: 2
Joined: December 13th, 2006, 11:03 am
Location: Chicago: Mecca of the bi-polar Midwest weather

Post by elsilla »

Thank you for the prompt reply!
(I'm assuming you DID do the translations yourself, and that the original stories are public domain; I think most everything of Oscar Wilde's is, but do double-check.)
Actually no, these are official Spanish translations. I just want to be able to read them.
hugh
LibriVox Admin Team
Posts: 7972
Joined: September 26th, 2005, 4:14 am
Location: Montreal, QC
Contact:

Post by hugh »

hi elsilla,
we'll just have to confirm that the translations are public domain - don;t want to have any copyright troubles. normally if they are published (and translated) prior to 1923 they should be ok.

welcome!
fae
Posts: 658
Joined: July 15th, 2006, 4:29 pm
Location: Sunny & Bug-ridden Florida, USA

Post by fae »

Hola elsilla!

Welcome to LV. I am happy to hear you want to record some Spanish works. :)

There are few ways to find things in the public domain in Spanish. You could try Project Gutenburg or Wikipedia for a start.

There are other online sites that offer PD work but it's always best to check the status with them first.

I will have the Fabulas de Esopo Volume 4 up this week so if you want to have a try at recording something short, just to test everything out, please jump right in.

-Fedra
Post Reply