Pronunciation help needed - ancient Greek

Post your questions & get help from friendly LibriVoxers
barbara2
Posts: 1881
Joined: June 24th, 2012, 10:28 pm
Location: Australia

Post by barbara2 » July 25th, 2015, 11:42 pm

Rapunzelina wrote:This is a recording of how I'd say it (not necessarily the only correct way :mrgreen: ) https://librivox.org/uploads/rapunzelina/greeklines.mp3

Here are the greek characters:
Τη Παφίητο κάτοπτρον, επει τοίη μεν οράσθαι.
Ουκ εθέλω, οίη δ' ην πάρος, θ' δύναμαι.

Great! And very prompt. Thank you Rapunzelina.

Barbara

putzy a
Posts: 1185
Joined: February 28th, 2009, 2:44 pm
Location: Waukesha, WI USA

Post by putzy a » November 1st, 2015, 2:28 pm

Hi,
In my Solo project about thinking has this sentence: “Most languages have two sets of words to express these two modes of understanding; one for the direct taking in or grasp of meaning, the other for its circuitous apprehension, thus: γνωναι and ειδεναι in Greek; noscere and scire in Latin; kennen and wissen in German; connaître and savoir in French; while in English to be acquainted with and to know of or about have been suggested as equivalents.”

Excerpt From: John Dewey. “How We Think.” iBooks.
I've found help for the other languages but I still need to know how to pronounce the Greek: γνωναι and ειδεναι. :help:
Any help is appreciated, thanks
Linda Andrus

Rapunzelina
LibriVox Admin Team
Posts: 7601
Joined: November 15th, 2011, 3:47 am

Post by Rapunzelina » November 1st, 2015, 4:07 pm

γνωναι: gnoh-neh (a very soft g sound, like 'water' or 'youth')
ειδεναι: ee-the-neh

there's a 'listen' option in google translate that will help (the speaker icon below the two words in the box): LINK
Vacationing! Slower rhythms...

putzy a
Posts: 1185
Joined: February 28th, 2009, 2:44 pm
Location: Waukesha, WI USA

Post by putzy a » November 1st, 2015, 5:56 pm

Thank you.
Linda Andrus

Lynnet
LibriVox Admin Team
Posts: 16445
Joined: September 16th, 2012, 7:07 pm
Location: Oregon

Post by Lynnet » June 3rd, 2016, 3:57 pm

I was happily reading away when - horror - this popped up:
ετηλη
A quick online search said it was 'unknown - try something different' and the reference was to the book I'm reading :roll: Then in the next sentence, I get κυφων.
Phonetic help would be appreciated!
Thank you.
Lynne
Help us finish:

Mary Anerley by R.D. Blackmore 30+ sections remaining
The Friendly Five by Mary Hungerford 6 sections remaining

Rapunzelina
LibriVox Admin Team
Posts: 7601
Joined: November 15th, 2011, 3:47 am

Post by Rapunzelina » June 4th, 2016, 12:51 am

The first one is stili (think of silly with a t, stilly).
The second one is kifon (very close to "key-phone").
I hope this is helpful :)
Vacationing! Slower rhythms...

Lynnet
LibriVox Admin Team
Posts: 16445
Joined: September 16th, 2012, 7:07 pm
Location: Oregon

Post by Lynnet » June 4th, 2016, 4:58 am

Rapunzelina wrote:The first one is stili (think of silly with a t, stilly).
The second one is kifon (very close to "key-phone").
I hope this is helpful :)
:thumbs: Thank you!
Help us finish:

Mary Anerley by R.D. Blackmore 30+ sections remaining
The Friendly Five by Mary Hungerford 6 sections remaining

emmacharliebrowning
Posts: 156
Joined: February 5th, 2017, 4:22 am

Post by emmacharliebrowning » July 17th, 2017, 2:00 pm

I have two phrases I can't work out how to pronounce -especially the vowel sounds - the google transliteration was odd!

“ἐν Τροίη ἀπόλοντο, ϕιλης ἀπὀ πατρίδος ἀίης”

“Νωμᾶται δ’έν ἀτρυγέτῳ χάει”

Help would be very appreciated.

Emma

Rapunzelina
LibriVox Admin Team
Posts: 7601
Joined: November 15th, 2011, 3:47 am

Post by Rapunzelina » July 19th, 2017, 3:54 pm

Hello Emma!

Here's how I would say it, in case you still need it: https://librivox.org/uploads/rapunzelina/greekphrasess.mp3
It transliterates roughly to: En Trii apolonto, filis apo patridos eis and Nomate th' en atriyeto hai.

I don't know if my rendition is 100% correct, but I'm sure it's close enough :mrgreen:
Good luck!
Vacationing! Slower rhythms...

emmacharliebrowning
Posts: 156
Joined: February 5th, 2017, 4:22 am

Post by emmacharliebrowning » July 19th, 2017, 11:11 pm

Hello Rapunzelina,

Perfect. Many thanks.

Lynnet
LibriVox Admin Team
Posts: 16445
Joined: September 16th, 2012, 7:07 pm
Location: Oregon

Post by Lynnet » April 30th, 2019, 2:06 pm

Can anyone help with this?

πολλἀ τἀ δεινά, κοὐδἑν ἀν-
θρώπου δεινότερον πέλει.
τοῦτο καί πολιοῦ πέραν
πόντου χειμερίῳ νότῳ
χωρεῖ, περιβρυχίοισι
περῶν ὑπ´ οῐδμασι

I think it's a quote from Antigone, found in The Voyage Out by Virginia Woolf
Help us finish:

Mary Anerley by R.D. Blackmore 30+ sections remaining
The Friendly Five by Mary Hungerford 6 sections remaining

Post Reply