Help with French, please--The French pronunciation thread
I have a male reader who would prefer that someone else read the following French phrase.
"La Liberté," says Mr. Emile Faguet, in the preface to his "Politiques et Moralistes du Dix-Neuvième Siècle"—"La Liberté s'oppose à l'Égalité, car La Liberté est aristocratique par essence. La Liberté ne se donne jamais, ne s'octroie jamais; elle se conquiert. Or ne peuvent la conquérir que des groupes sociaux qui out su se donne la cohérence, l'organisation et la discipline et qui par conséquent, sont des groupes aristocratiques."
If someone would volunteer and post a link to the audio in the following thread we would be most grateful.
viewtopic.php?f=12&t=67512
"La Liberté," says Mr. Emile Faguet, in the preface to his "Politiques et Moralistes du Dix-Neuvième Siècle"—"La Liberté s'oppose à l'Égalité, car La Liberté est aristocratique par essence. La Liberté ne se donne jamais, ne s'octroie jamais; elle se conquiert. Or ne peuvent la conquérir que des groupes sociaux qui out su se donne la cohérence, l'organisation et la discipline et qui par conséquent, sont des groupes aristocratiques."
If someone would volunteer and post a link to the audio in the following thread we would be most grateful.
viewtopic.php?f=12&t=67512
-
- Posts: 2033
- Joined: December 6th, 2010, 5:15 pm
Hi.
I have a passage, actually a letter, in my 'Life of Beethoven' solo that I think would be appropriate to have someone more eloquent than I read.
Would someone be kind enough to record this?
I have a passage, actually a letter, in my 'Life of Beethoven' solo that I think would be appropriate to have someone more eloquent than I read.
Would someone be kind enough to record this?
Clemens August made his formal entry into Bonn, May 15, 1724. A number of petitions are passed over, but one granted[10] “without salary” on February 18, 1727, from Van den Eeden must be given in its entirety:
Supplique tres humble a S. A. S. E. de Cologne
pour Gille Vandeneet.
Bonn, d. 18 Feb., 1727.
Prince Serenissime,
Monsigneur.
Vandeneet vient avec tout le respect qui luy est possible se mettre aux pieds de V. A. S. E. luy representer qu’ayant eu l’honneur d’avoir estre second organiste de feu S. A. S. E. d’heureuse memoire, elle daigne luy vouloir faire la même grace ne demendant aucun gage si long tems qu’il plaira a V. A. S. E. promettant la servire avec soin et diligence.
Quoi faisant etc. etc.
Truth exists for the wise, Beauty for a feeling heart: They belong to each other. - Beethoven
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
just saw this now...do you already have a recording ? If not, I can do it tonight if you don't mind that I'm a female voice.realisticspeakers wrote: ↑June 21st, 2019, 9:27 pm I have a passage, actually a letter, in my 'Life of Beethoven' solo that I think would be appropriate to have someone more eloquent than I read.
Would someone be kind enough to record this?
do you want me to read these abbreviations as letters or with the full honorific title ? I would opt for the full thing, but it's as you wishS. A. S. E.
V. A. S. E.
Sonia
-
- Posts: 2033
- Joined: December 6th, 2010, 5:15 pm
Oh thank you so much!Kitty wrote: ↑June 26th, 2019, 1:54 am just saw this now...do you already have a recording ? If not, I can do it tonight if you don't mind that I'm a female voice.
do you want me to read these abbreviations as letters or with the full honorific title ? I would opt for the full thing, but it's as you wish
Sonia
I would love to have your voice read the full title.
You've saved me twice so far on this project!
Last edited by realisticspeakers on June 26th, 2019, 7:21 am, edited 1 time in total.
Truth exists for the wise, Beauty for a feeling heart: They belong to each other. - Beethoven
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
I had a hunch you would say that so I already recorded it with the full title. Here is the result:realisticspeakers wrote: ↑June 26th, 2019, 7:16 amI would love to have your voice read the full title.
https://librivox.org/uploads/icequeen/french_beethoven.mp3
Let me know if this is what you had in mind.
I did ? You have barely started ! This can't be !You've saved me twice so far on this project!
Glad I was of help, if there is more French, just let me know, you can also PM me, that way I surely see it
Sonia
-
- Posts: 2033
- Joined: December 6th, 2010, 5:15 pm
That's perfect. I'm so happy!Kitty wrote: ↑June 26th, 2019, 7:19 amI had a hunch you would say that so I already recorded it with the full title. Here is the result:realisticspeakers wrote: ↑June 26th, 2019, 7:16 amI would love to have your voice read the full title.
https://librivox.org/uploads/icequeen/french_beethoven.mp3
Let me know if this is what you had in mind.
I did ? You have barely started ! This can't be !You've saved me twice so far on this project!
Glad I was of help, if there is more French, just let me know, you can also PM me, that way I surely see it
Sonia
Truth exists for the wise, Beauty for a feeling heart: They belong to each other. - Beethoven
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
super, thanks
Sonia
-
- Posts: 2033
- Joined: December 6th, 2010, 5:15 pm
it slips in there so perfectly, thank you
Truth exists for the wise, Beauty for a feeling heart: They belong to each other. - Beethoven
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
Disclaimer:
"Kind reader, if this our performance doth in aught fall short of promise, blame not our good intent, but our unperfect wit."
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 6579
- Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
- Location: Riga, Latvia.
Dear all,
I have a french passage needed in a recording for Arabian Nights explanatory essay. These words are attributed to Voltaire and I just don't dare to butcher them...
Could someone please record this for me? Me (and Voltaire) would be very grateful!
I have a french passage needed in a recording for Arabian Nights explanatory essay. These words are attributed to Voltaire and I just don't dare to butcher them...
Could someone please record this for me? Me (and Voltaire) would be very grateful!
Quand on fait réflexion que presque toute la terre a été enfatuée de pareils contes, et qu'ils ont fait l'education du genre humain, on trouve les fables de Pilpay, de Lokman, d'Ésope, bien raisonables.
Keep your mind here and now, where it belongs.
if no one else gets to it till this evening, I can do you a soundfile I'm sure we can make Voltaire happy.Kikisaulite wrote: ↑July 9th, 2019, 10:26 amI have a french passage needed in a recording for Arabian Nights explanatory essay. These words are attributed to Voltaire and I just don't dare to butcher them...
Could someone please record this for me? Me (and Voltaire) would be very grateful!
Sonia
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 6579
- Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
- Location: Riga, Latvia.
-
- Posts: 983
- Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
- Location: Montana USA
I would very much appreciate it if someone could record this short French passage for me:
https://drive.google.com/file/d/1gg2F3FZL2RQYC3gH-j_zWyNJQLRDbsf-/view?usp=sharing
It's from Chapter 3 of The Secret of the Sahara: Kufara by Rosita Forbes. I don't speak French, unfortunately, and really need some help. Thank you in advance.
Steven Seitel
https://drive.google.com/file/d/1gg2F3FZL2RQYC3gH-j_zWyNJQLRDbsf-/view?usp=sharing
It's from Chapter 3 of The Secret of the Sahara: Kufara by Rosita Forbes. I don't speak French, unfortunately, and really need some help. Thank you in advance.
Steven Seitel
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
if you can wait till tomorrow I can record it, unless someone gets to it earlier. Will you insert my recording or will you copy my pronunciation with your voice ? I ask because in that case I would speak slowlier so you can understand better.Steven Seitel wrote: ↑November 7th, 2019, 12:16 pm I would very much appreciate it if someone could record this short French passage for me:
https://drive.google.com/file/d/1gg2F3FZL2RQYC3gH-j_zWyNJQLRDbsf-/view?usp=sharing
It's from Chapter 3 of The Secret of the Sahara: Kufara by Rosita Forbes. I don't speak French, unfortunately, and really need some help. Thank you in advance.
Sonia
-
- Posts: 983
- Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
- Location: Montana USA
Hi, Sonia...
Yes, of course I can wait. I would insert your recording in your voice (and credit you for it, of course)
Thanks very much for the help!
Steve
Yes, of course I can wait. I would insert your recording in your voice (and credit you for it, of course)
Thanks very much for the help!
Steve
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.