Thank you so, so much! Really appreciate how you say it both slow and at a natural pace, this is going to help a lot.Kitty wrote: ↑May 28th, 2022, 12:34 amhere is the file, spoken once fluently and once word by word so you can easier copy the pronunciation.
https://librivox.org/uploads/triciag/storyofmylife3_14_french.mp3
it means: maybe there will come a time when we won't write anymore
if you wish you can send me your file by PM so I can check how you did.
Hope this helps
Sonia
Pronunciation help: all languages
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 11137
- Joined: August 7th, 2016, 6:39 pm
I'm looking for someone who is knowledgeable in Greek to help me with this short snippet: https://archive.org/details/lostgodwithillus00bouruoft/page/n8/mode/1up That should bring you to the exact page I need help with. It's one of the introductory pages in this book. I'd like to know what the Greek text says and preferably how to pronounce it as well. I've just launched this project, and I don't know whether I will include this little line or not. But I'm hoping that you (whoever you are) can help me decide!
The contrastive particle δ᾽ indicates that it is part of a larger phrase, but I can't find it anywhere else. In isolation it is ambiguous. I would read it as "but neither one of my two brothers cares about the other", or possibly "but no one else cares about my two brothers". The grammar seems to me a little fishy in both cases. eh-MOIN ah-del-FOIN thah-TEH-roy doo-DEN MEH-leymightyfelix wrote: ↑June 11th, 2022, 11:36 am I'm looking for someone who is knowledgeable in Greek to help me with this short snippet: https://archive.org/details/lostgodwithillus00bouruoft/page/n8/mode/1up That should bring you to the exact page I need help with. It's one of the introductory pages in this book. I'd like to know what the Greek text says and preferably how to pronounce it as well. I've just launched this project, and I don't know whether I will include this little line or not. But I'm hoping that you (whoever you are) can help me decide!
Michael
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 11137
- Joined: August 7th, 2016, 6:39 pm
That's interesting, thanks. I wonder why just that phrase was pulled out, if it is so unclear on its own. I would guess it is taken from Plutarch. He relates an anecdote about sailors who heard the words "Pan is dead" coming from nowhere, and this is what the book is based on.Kazbek wrote: ↑June 11th, 2022, 6:19 pmThe contrastive particle δ᾽ indicates that it is part of a larger phrase, but I can't find it anywhere else. In isolation it is ambiguous. I would read it as "but neither one of my two brothers cares about the other", or possibly "but no one else cares about my two brothers". The grammar seems to me a little fishy in both cases. eh-MOIN ah-del-FOIN thah-TEH-roy doo-DEN MEH-leymightyfelix wrote: ↑June 11th, 2022, 11:36 am I'm looking for someone who is knowledgeable in Greek to help me with this short snippet: https://archive.org/details/lostgodwithillus00bouruoft/page/n8/mode/1up That should bring you to the exact page I need help with. It's one of the introductory pages in this book. I'd like to know what the Greek text says and preferably how to pronounce it as well. I've just launched this project, and I don't know whether I will include this little line or not. But I'm hoping that you (whoever you are) can help me decide!
Michael
I'm pretty sure any phrase from Plutarch would have Google hits. Even those first words "emoin adelphoin" (to/of my two brothers) have never been used in searchable Greek texts.mightyfelix wrote: ↑June 11th, 2022, 6:35 pm That's interesting, thanks. I wonder why just that phrase was pulled out, if it is so unclear on its own. I would guess it is taken from Plutarch. He relates an anecdote about sailors who heard the words "Pan is dead" coming from nowhere, and this is what the book is based on.
Michael
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."
--
AvailleAudio.com
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."
--
AvailleAudio.com
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 17784
- Joined: November 15th, 2011, 3:47 am
Hi Vineymala!
See if the Google Translate "Listen" function helps:
https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%E1%BC%98%CE%B3%CF%8E%20%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%AC%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%83%CE%B9%CF%82%E2%80%9D&op=translate
Whenever you press the speaker icon it alternates between normal and a bit slower speed.
If that doesn't really help, I can make you a more natural recording.
See if the Google Translate "Listen" function helps:
https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%E1%BC%98%CE%B3%CF%8E%20%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%AC%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%83%CE%B9%CF%82%E2%80%9D&op=translate
Whenever you press the speaker icon it alternates between normal and a bit slower speed.
If that doesn't really help, I can make you a more natural recording.
Thanks RapunzelinaRapunzelina wrote: ↑July 23rd, 2022, 5:24 am Hi Vineymala!
See if the Google Translate "Listen" function helps:
https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%E1%BC%98%CE%B3%CF%8E%20%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF%20%E1%BC%80%CE%BD%CE%AC%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%83%CE%B9%CF%82%E2%80%9D&op=translate
Whenever you press the speaker icon it alternates between normal and a bit slower speed.
If that doesn't really help, I can make you a more natural recording.
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 22126
- Joined: November 18th, 2006, 4:37 pm
Would some kind soul who speaks Latin, please record the following to help me muddle my way through it?
Thanks in advance! You can upload the recording to my MC folder...
It's a quote from Lucretius in De Natura Rerum, bk. ii, vv. 235-40.Nulli, de nulla parte, neque ullo
Tempore, inane potest vacuum subsistere rei,
Quin sua quod natura petit concedere pergat.
Omnia quapropter debent per inane quietum
Æque ponderibus non æquis concita ferri.
Thanks in advance! You can upload the recording to my MC folder...
Jo
ha, you're in luck, only yesterday I did whole chapter of Latin text excerpts for my own solo, so I was already on a rollknotyouraveragejo wrote: ↑August 12th, 2022, 12:34 pmWould some kind soul who speaks Latin, please record the following to help me muddle my way through it?
here you are, first slowly word by word, then more fluent to make more sense of the sentence:
https://librivox.org/uploads/knotyouraveragejo/latin-jo.mp3
Disclaimer: obviously I'm not a native speaker and there two or three scholarly approaches to how to pronounce Latin, I chose the one I am familiar with.
Hope this helps
Sonia
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 22126
- Joined: November 18th, 2006, 4:37 pm
Thanks Sonia. Very much appreciated.
Jo