[COMPLETE] Echoes of the forest by William Edgar Brown - tg
Hi. June 25 is our target date for completion of this collection. I have received no reply from John Parra Suan via PM, and Ms Muse is planning her two last sections for soon.
Please post here if either of you will be able to complete your section(s) in the next week.
Thank you
Czandra
Please post here if either of you will be able to complete your section(s) in the next week.
Thank you
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
section 3, the King of the Star, has been orphaned. Any takers?
Czandra
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 60576
- Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
- Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)
May I have section 3?
Do we read the footnote?
Do we read the footnote?
Serial novel: The Wandering Jew
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
Thank you, Tricia. No, please do not read the footnote. It gives a helpful hint about pronunciation, though.
Czandra
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 60576
- Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
- Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)
Ha! I saw the message about the footnotes as I was working on the poem.
I followed the note on pronunciation of Mackinac in the subhead, but for Michillimackinac used the K sound at the end to rhyme with "a giant turtle's back."
https://librivox.org/uploads/triciag/echoesforest_03_brown_128kb.mp3
1:59
I followed the note on pronunciation of Mackinac in the subhead, but for Michillimackinac used the K sound at the end to rhyme with "a giant turtle's back."
https://librivox.org/uploads/triciag/echoesforest_03_brown_128kb.mp3
1:59
Serial novel: The Wandering Jew
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
Thanks. PLokay. Haven't heard back from MsMuse for the final two poems. ... ?
Czandra
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 60576
- Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
- Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)
She said she'd be busy for a couple weeks. I see 21 was claimed May 9, so she has until July 9 for that one.
Serial novel: The Wandering Jew
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
https://librivox.org/uploads/triciag/echoesforest_21_brown_128kb.mp3 6:46
Here is Gaw-be-Naw! Working on Oniata next.
Here is Gaw-be-Naw! Working on Oniata next.
Brilliant, Ms Muse. I will pl both together.
Czandra
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
https://librivox.org/uploads/triciag/echoesforest_25_brown_128kb.mp3 32:30
Done! So sorry for the hold up!
Done! So sorry for the hold up!
Bravo, Ms Muse. I'm so glad I asked you to do this massive encore! You did a fine job. There's one tiny change you could make, where a slight change of meaning occurs when you read "to the bank and boat" instead of "to the bank her boat" at 17:18.
Let me know if you plan to make this change, and then the book will be complete!
Czandra
Let me know if you plan to make this change, and then the book will be complete!
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
https://librivox.org/uploads/triciag/echoesforest_25_brown_128kb.mp3 32:30
Thank you so much, Czandra! I made the requested change (and fixed my pronunciation of "toward" -- yikes!). I'm glad this was my first project on Librivox!
Thank you so much, Czandra! I made the requested change (and fixed my pronunciation of "toward" -- yikes!). I'm glad this was my first project on Librivox!
no way! your first project? Well, we're very lucky to have you. Please carry on!
Czandra
WE ARE COMPLETE! I'll just check key-words, description, and ready to rock.
Czandra
WE ARE COMPLETE! I'll just check key-words, description, and ready to rock.
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
Here is the adjusted title and summary, below. I'm not seeing the key-words on the first page?
Echoes of the forest, by William Edgar Brown (Nwah-ke-nah-go-zid, 1866-1929)
Twenty-six stories of first nations' origin rendered in English in verse. These "help us to understand that the white man and red man are brothers," as claimed in the book's dedication, but their content and tone are distinctly indigenous. An extensive bibliography provides the sources for the stories. (Summary by Czandra)
Echoes of the forest, by William Edgar Brown (Nwah-ke-nah-go-zid, 1866-1929)
Twenty-six stories of first nations' origin rendered in English in verse. These "help us to understand that the white man and red man are brothers," as claimed in the book's dedication, but their content and tone are distinctly indigenous. An extensive bibliography provides the sources for the stories. (Summary by Czandra)
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!