02:36 – “и он приносит ещё вина” – I hear – “и он просит ещё вина” (p. - of the book)
07:30 – “да все боялся вверху” – I hear – “верьху” (p. - of the book)
08:01 – “чуть смеркнется” – I hear – “чуть смеркается” (p. - of the book)
10:01 – missing sentence – “Вот эта девочка…” (p. - of the book)
Thanks for bringing this to us, camryneli527. I had never heard this before. It obviously had some overtones from "A Christmas Carol" from a more openly Christian perspective.
Alas, Camryn, I found things that will hone your editing skills.
TIME: 28:50 TEXT: "treasures upon earth where moth and rust do" Reading has "moth" pronounced as "mouth".
TIME: 29:08 TEXT: "earth, but they must not be put into unsafe places," Reading has a repeat at "must not be".
TIME: 29:35 TEXT: "be understood—in what sense—treasures—in heaven?" Reading has "sense" omitted.
TIME: 30:24 TEXT: "At last it grew clear." At last in the reading sounds like at least.
TIME: 31:07 TEXT: "ways and had turned at last to seek the road." Same as above.
TIME: 31:32 TEXT: "the form of their garments was strange to" Reading has a stutter at "form of their garments"
TIME: 36:19 TEXT: "upon her bed, helpless but not hopeless, succeeding" Reading has "helpless but not hopeless" reversed.
TIME: 46:18 TEXT: "my steady and liberal contributions to all the established" Reading has "liberation" instead of "liberal".
TIME: 46:33 TEXT: "add to your credit? They were not foolishly done." Reading has "were" inserted before "they".
TIME: 46:55 TEXT: "Does not that count for something?" Reading has the last part of "something" chopped off.
I noticed that around the 40:00 mark, the volume of the recording dropped significantly (but not enough to render it too quiet to listen to). Did you change your recording levels at the point?
Don't be discouraged, Camryn. LV has a learning curve that all of our readers went through.
msfry wrote: ↑November 29th, 2021, 7:39 am
What's the PL schedule on this project? It's been almost a week since I submitted Jack Frost and I see it in the MW so I know it's not been forgotten. No problem, just wondering.
Greetings -
Jack Frost and Sons was nicely read, a pleasure to listen to (especially with the Louisiana accent), and definitely PL OK.
Looking forward to listening to more from you, msfry.
Thanks for the nice PL, lomond. I don't have another Christmas story at hand right now. If I find one at this short notice, I will save it for next year.
msfry, I forgot to mention that Jack Frost came in at 92.8 dB for a volume level. Probably something to do with PLing at an hour way past my bedtime. Could you edit it down a couple of dB?
lomond wrote: ↑December 2nd, 2021, 12:06 am
Greetings -
An interesting perspective of the birth of Christ.
Just a couple of things that need some attention:
Is it Bexterley or Bexterly? The source has Bexterly.
TIME: 04:05 TEXT: "angels of God, -which returned to God" Reading has a repeat of "which returned".
Some interesting things Latimer said:
(To his audience) "Such obscure questions appertain not to you that are ignorant and unlearned."
(Referring to Mary) "She knew that silence in a woman is a great virtue."
Lomond will not comment on either of those statements.
Lomond
Good catches. Bexterly is correct (an interesting rabbit trail is where that even is - google returns results referring almost exclusively to this sermon). Are you able to correct it in the MW?
I have uploaded the corrections with a spot check at 4:05.
Yes - we trust PG and it says 1921 They are very careful. But many of the other sites don't really understand that translations of say the words of Buddha still can attract a copyright - and realistically a good translation that keeps the meaning and the spirit is very difficult
msfry, I forgot to mention that Jack Frost came in at 92.8 dB for a volume level. Probably something to do with PLing at an hour way past my bedtime. Could you edit it down a couple of dB?