[COMPLETE]The Blue Review 1 by Various -ans
-
- Posts: 5212
- Joined: February 17th, 2015, 7:22 am
PL note for part 6:
20.12, p 35 penultimate para, omission
Obviously [there is no grace in Rodin’s Balzac,] while there is grace in every note of Lulli and Gluck...
I'm not familiar with this author's work, but if that wiki page is him, he looks to have written some intriguing stuff...
20.12, p 35 penultimate para, omission
Obviously [there is no grace in Rodin’s Balzac,] while there is grace in every note of Lulli and Gluck...
I'm not familiar with this author's work, but if that wiki page is him, he looks to have written some intriguing stuff...
Thanks for the note, I'll let the corrections mount up and do them at the weekend.
Meanwhile, here is a little Katherine Mansfield, ready for PL. It's a duplicate in the catalogue, but I imagine we have everything she wrote at least once!
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_07_various.mp3 - 13:51
Do you understand the reference in the first sentence - the woman carrying a soup tureen into the First French Picture?
Meanwhile, here is a little Katherine Mansfield, ready for PL. It's a duplicate in the catalogue, but I imagine we have everything she wrote at least once!
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_07_various.mp3 - 13:51
Do you understand the reference in the first sentence - the woman carrying a soup tureen into the First French Picture?
And one more - Gilbert Cannan.
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_08_various.mp3 - 7:00
I just read this in his Wikipedia entry - 'In 1914, the novelist Henry James in an article in The Times named Cannan as one of four significant up-and-coming authors, alongside D. H. Lawrence, Compton Mackenzie and Hugh Walpole.' Three of them are in this collection and it seems they all turned out to be well-known, prolific authors. We have a lot of Lawrence and some Hugh Walpole, but almost nothing of Cannan or Mackenzie in the catalogue.
For what it's worth, I went to the same school as Gilbert Cannan, but presumably he didn't stay long because Wikipedia says he got along badly with his family and was sent to Oxford when he was 13. I guess there are worse places to be sent
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_08_various.mp3 - 7:00
I just read this in his Wikipedia entry - 'In 1914, the novelist Henry James in an article in The Times named Cannan as one of four significant up-and-coming authors, alongside D. H. Lawrence, Compton Mackenzie and Hugh Walpole.' Three of them are in this collection and it seems they all turned out to be well-known, prolific authors. We have a lot of Lawrence and some Hugh Walpole, but almost nothing of Cannan or Mackenzie in the catalogue.
For what it's worth, I went to the same school as Gilbert Cannan, but presumably he didn't stay long because Wikipedia says he got along badly with his family and was sent to Oxford when he was 13. I guess there are worse places to be sent
And Parts 9 & 10, Ready for PL. A free day today, so I have been doing these on and off.
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_09_various.mp3 - 12:05
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_10_various.mp3 - 12:56
This seems to be a case where the reviewer has lasted longer than the reviewed. There's little Charles Marriott online and I can't find a copy of the Catfish at all.
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_09_various.mp3 - 12:05
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_10_various.mp3 - 12:56
This seems to be a case where the reviewer has lasted longer than the reviewed. There's little Charles Marriott online and I can't find a copy of the Catfish at all.
-
- Posts: 5212
- Joined: February 17th, 2015, 7:22 am
I think our sections/PL notes crossed paths! I logged in to see more sections, which was a pleasant surprise! I must say you edit waaaaay faster than I do.
Section 8 is PL OK. One note for section 7. It's optional, but it looks like crochet (the printed word, the creative thing you do with yarn) shares its origin with crotchet (with a T, what I heard), so I can understand the confusion!
1.58-2.03, bottom half p 37
...that her childish voice had lisped its numbers in crochet work stitches.
https://www.lexico.com/definition/crochet
With the reference in the short story, I would like to be of more help but I'm afraid I couldn't say. My guess, and it's only a guess, would be a character slightly off to the side in roughly contemporary work of (French?) art - presumably someone of the labouring classes, given how pejorative the description is. I don't know a great deal about Mansfield, but if it's niggling perhaps the next time you're in the library, if it's on the open shelves you could have a quick check of a volume of her collected stories to see if it's been glossed, footnoted or otherwise explained. There may be a Penguin or Oxford's World Classics paperback edition with this story in it, or she may have a scholarly library edition published by someone like Cambridge University Press or similar (like the Pickering & Chatto Gaskell). My response when I find myself drawing a blank is usually to seek help from the published work of people who have spent far more time thinking about and researching these matters than I have!
What you said about Gilbert Cannan has sent me down a real wikipedia rabbit hole!
Section 8 is PL OK. One note for section 7. It's optional, but it looks like crochet (the printed word, the creative thing you do with yarn) shares its origin with crotchet (with a T, what I heard), so I can understand the confusion!
1.58-2.03, bottom half p 37
...that her childish voice had lisped its numbers in crochet work stitches.
https://www.lexico.com/definition/crochet
With the reference in the short story, I would like to be of more help but I'm afraid I couldn't say. My guess, and it's only a guess, would be a character slightly off to the side in roughly contemporary work of (French?) art - presumably someone of the labouring classes, given how pejorative the description is. I don't know a great deal about Mansfield, but if it's niggling perhaps the next time you're in the library, if it's on the open shelves you could have a quick check of a volume of her collected stories to see if it's been glossed, footnoted or otherwise explained. There may be a Penguin or Oxford's World Classics paperback edition with this story in it, or she may have a scholarly library edition published by someone like Cambridge University Press or similar (like the Pickering & Chatto Gaskell). My response when I find myself drawing a blank is usually to seek help from the published work of people who have spent far more time thinking about and researching these matters than I have!
What you said about Gilbert Cannan has sent me down a real wikipedia rabbit hole!
Thanks for the PL notes and I'll see what I can find out on the library shelves about Katherine Mansfield.
You are right about crochet and crotchet, and I didn't actually know they were spelled differently. Though I know the Frenchified pronunciation, I've a feeling my mother pronounced it with the 't', or rather called it 'crocheting'. 'Crow-shay-ing' definitely sounds strange to me (which of course doesn't mean that it is wrong!).
Actually, the Blue Review is a bit of a minefield for 'do-I-pronounce-it-in-French-or-English?' words. Coming up you have 'pointillism' (which apparently has an English pronunciation, though I originally said it as French), and 'envoi' (which again is pronounced exactly like English 'envoy') - I have left that as French, because it didn't occur to me to record an alternative.
And speaking of French, here comes Part 11, ready for PL OK
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_11_various.mp3 - 18:35
You are right about crochet and crotchet, and I didn't actually know they were spelled differently. Though I know the Frenchified pronunciation, I've a feeling my mother pronounced it with the 't', or rather called it 'crocheting'. 'Crow-shay-ing' definitely sounds strange to me (which of course doesn't mean that it is wrong!).
Actually, the Blue Review is a bit of a minefield for 'do-I-pronounce-it-in-French-or-English?' words. Coming up you have 'pointillism' (which apparently has an English pronunciation, though I originally said it as French), and 'envoi' (which again is pronounced exactly like English 'envoy') - I have left that as French, because it didn't occur to me to record an alternative.
And speaking of French, here comes Part 11, ready for PL OK
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_11_various.mp3 - 18:35
Parts 12 & 13 ready for PL. I'm getting ahead of you, so please take your time.
In Part 12 at around 8:30, I think 'His tests...' must be a typo for 'His texts...' - If you agree, I'll change it.
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_12_various.mp3 - 12:41
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_13_various.mp3 - 6:08
Here's some context for Part 12 from Wikipedia on Balfour Gardiner. I didn't understand what he was reviewing until the end of the review.
"Gardiner's most important work, possibly, was his promotion of the music of contemporary British and colonial composers, particularly through a series of concerts he personally financed at Queen's Hall London in 1912 to 1913. The composers represented included Arnold Bax, Frederic Austin, Gustav Holst, Percy Grainger, Roger Quilter, Cyril Scott and Norman O'Neill. (The last four had also studied with him at Frankfurt.)
In Part 12 at around 8:30, I think 'His tests...' must be a typo for 'His texts...' - If you agree, I'll change it.
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_12_various.mp3 - 12:41
https://librivox.org/uploads/annise/bluereview1_13_various.mp3 - 6:08
Here's some context for Part 12 from Wikipedia on Balfour Gardiner. I didn't understand what he was reviewing until the end of the review.
"Gardiner's most important work, possibly, was his promotion of the music of contemporary British and colonial composers, particularly through a series of concerts he personally financed at Queen's Hall London in 1912 to 1913. The composers represented included Arnold Bax, Frederic Austin, Gustav Holst, Percy Grainger, Roger Quilter, Cyril Scott and Norman O'Neill. (The last four had also studied with him at Frankfurt.)
-
- Posts: 5212
- Joined: February 17th, 2015, 7:22 am
Parts 9 and 10 are PL OK.
I couldn't help myself: Charles Marriott’s dates are 1869-1957 and The Catfish is available, albeit not one of the more popular offerings on IA. A few of his other novels have been scanned, but he doesn’t seem to have a devoted following downloading or recording his books. What a difference 100 years can make, eh?
https://archive.org/details/thecatfish00marriala/page/n5/mode/2up
Crochet and crotchet really look like variant spellings of the same word, or perhaps one might be archaic. I seem to have opened up a can of worms with this one!
This volume of Blue Review is proving delightfully varied. I'm looking forward to the next sections.
-
- Posts: 5212
- Joined: February 17th, 2015, 7:22 am
Parts 11, 12 and 13 are PL OK. I see now what you mean about struggling to know whether to use French or English pronunciations!
That's interesting, the Catfish shows up when I follow your link, but not when I search IA for Charles Marriott. The internet is a strange place!
On a similar note, part 14 - 'review of reviews' - mentions 'the Manchester Playgoer'. It is on Google Books, but it doesn't give me access to the text. I wonder if it is the same for you? https://books.google.com.au/books/about/Manchester_Playgoer.html?id=zqBFAQAAMAAJ&redir_esc=y
Following up these leads has been almost as much fun as reading the text!
On a similar note, part 14 - 'review of reviews' - mentions 'the Manchester Playgoer'. It is on Google Books, but it doesn't give me access to the text. I wonder if it is the same for you? https://books.google.com.au/books/about/Manchester_Playgoer.html?id=zqBFAQAAMAAJ&redir_esc=y
Following up these leads has been almost as much fun as reading the text!
Newgatenovelist wrote: ↑June 25th, 2021, 2:08 pm I couldn't help myself: Charles Marriott’s dates are 1869-1957 and The Catfish is available, albeit not one of the more popular offerings on IA. A few of his other novels have been scanned, but he doesn’t seem to have a devoted following downloading or recording his books. What a difference 100 years can make, eh?
https://archive.org/details/thecatfish00marriala/page/n5/mode/2up
-
- Posts: 5212
- Joined: February 17th, 2015, 7:22 am
Section 14 is PL OK.
I'm not able to view the Manchester Playgoer via google books. It is possible to view on Hathi, or at least it is in some countries:
https://catalog.hathitrust.org/Record/005260960
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924007354115&view=1up&seq=7
Can you see it or is it playing hide and seek for you?
I'm not able to view the Manchester Playgoer via google books. It is possible to view on Hathi, or at least it is in some countries:
https://catalog.hathitrust.org/Record/005260960
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924007354115&view=1up&seq=7
Can you see it or is it playing hide and seek for you?
No, via both links it shows me 'limited access (search) only'. I have never understood why Hathi limits access to PD texts, but I know that it partly depends on where you are.
Google has the text, but again it says I don't have access to Google Books, even when I log in with my Google account. Perhaps it is just a question of signing up to Google Books?
Google has the text, but again it says I don't have access to Google Books, even when I log in with my Google account. Perhaps it is just a question of signing up to Google Books?
Newgatenovelist wrote: ↑June 27th, 2021, 6:34 am Section 14 is PL OK.
I'm not able to view the Manchester Playgoer via google books. It is possible to view on Hathi, or at least it is in some countries:
https://catalog.hathitrust.org/Record/005260960
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924007354115&view=1up&seq=7
Can you see it or is it playing hide and seek for you?
Hi both,
Unfortunately, this project will have to take a lockdown breather before it can be completed. We were planning to be away from Sydney for two weeks, which would have allowed me to do corrections. But we had to rush back on Saturday, and I forgot to bring the mic I used. Corrections will have to wait until we are allowed to move around again, whenever that will be.
Meanwhile, I'll probably start recording Blue Review No. 2. There were only three issues published, so they will make a nice set! I'll post here when I have set up the project.
Phil
Unfortunately, this project will have to take a lockdown breather before it can be completed. We were planning to be away from Sydney for two weeks, which would have allowed me to do corrections. But we had to rush back on Saturday, and I forgot to bring the mic I used. Corrections will have to wait until we are allowed to move around again, whenever that will be.
Meanwhile, I'll probably start recording Blue Review No. 2. There were only three issues published, so they will make a nice set! I'll post here when I have set up the project.
Phil
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 38676
- Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
- Location: Melbourne,Australia
Just to explain what we have learned about Haithi.
It was set up to share university library holdings amongst each other I think
It accepts them with the contributing institutions PD classification
It is working its way through the PD status so many works are being reviewed and upgraded
But this takes time.
Anne
It was set up to share university library holdings amongst each other I think
It accepts them with the contributing institutions PD classification
It is working its way through the PD status so many works are being reviewed and upgraded
But this takes time.
Anne