Alright! Today's the day this project gets caught up! (Now, everybody stop submitting stuff, you got that???
)
15:
1:46 It sounds to me like something got cut off here in editing. Text reads, "As a
star evolves a ray..." I hear, "As a
tar evolves a ray..."
2:18 Changed word. Text reads, "Incarnation
for our sake..." I hear "Incarnation
to our sake."
25: (I really liked this one!)
2:31 Changed word. Text reads, "That
sate and spake unto the three..." I hear "That
state and spake unto the three..." (I'm not sure what to think about this word, though. In context, it seems to mean "sat," so I think you could be justified in pronouncing it that way. But if you'd like to use the long vowel, to rhyme with "ate," that would be fine too.)
4:00 Changed word. Text reads, "
Be laud and jubilee..." I hear, "
He laud and jubilee..."
4:04 Changed word. Text reads, "To God both hearts and
voices raise." I hear, "To God both hearts and
voice raise."
4:12 Changed word. Text reads, "
As is both meet and just..." I hear, "
And is both meet and just..."
31: (I liked this one a lot too, although I have my doubts about the idea given in the second footnote. It sounds a bit like Modalism to me, but I don't know as much about that kind of thing as I think I do, probably.
)
1:41 Slight name change. The name given here is "Judaea" (Joo-day-uh or Joo-dee-uh. I have heard both.) I hear "Judah," which is a slightly different Biblical concept.
32: (Another really beautiful prayer.
Not sure what it meant about a pelican, though...
)
2:47 Changed word. Text reads, "And the
blest fruition..." I hear, "And the
best fruition..."
2:56 I'm not sure if it's just my ears on this one. Text reads, "Cleanse me, wretched
sinner..." I
think I hear, "Cleanse me, wretched
singer..."
34:
PL ok!
35:
1:20 There are three instances of the word "passeth" here that seemed to trip you up: "Passeth wonder, passeth sight/Passeth cogitation." I hear, respectively, "Pathess," "pathess," "passess." Can you please give these another go?
1:59 Here again is the word "Passeth," and again I hear "pathess."
36:
2:07 Changed word. Text reads, "God's
long patience..." I hear, "God's
last patience..."
3:27 Slight word change. Text reads, "If our Saviour
's help..." I hear, "If our Saviour help..."
37: (Another one that I like a lot! Suitable for Christmas, but it also pulls in aspects of the good Samaritan story and one of the old testament prophets! Love it!)
0:41 OPTIONAL suggestion: "MS is a common abbreviation for "manuscript." It would be nice, for additional clarity, to read this word out, rather than using the abbreviation, but it's up to you.