COMPLETE: Short Nonfiction Collection, Vol. 078 - jo

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
InTheDesert
Posts: 7447
Joined: August 20th, 2019, 8:25 pm

Post by InTheDesert »

Perfection according to the Saviour
Tatian
Link to file: https://librivox.org/uploads/knotyouraveragejo/snf078_perfectionaccordingsaviour_tatian_itd_128kb.mp3
https://archive.org/details/tatianperfection00harr/page/16
Length: 20:57

Dropping in another early Christian short writing. There is some dispute about who to attribute it to - the text I read from made a strong case that this is an extract from Tatian's lost text ((https://en.wikipedia.org/wiki/Tatian).
American Trials Vol. 3 95% 5 left!
Female Scripture Characters by William Jay (1769 - 1853) 93% 2 left!
Devotional Commentary: Apocalypse 85%
Emotions
PL pls: DPL DPL DPL 43 27-28
Sue Anderson
Posts: 5190
Joined: July 24th, 2008, 11:48 am
Location: Midwest, USA

Post by Sue Anderson »

InTheDesert wrote: October 19th, 2020, 12:56 pm Perfection according to the Saviour
Tatian
Link to file: https://librivox.org/uploads/knotyouraveragejo/snf078_perfectionaccordingsaviour_tatian_itd_128kb.mp3
https://archive.org/details/tatianperfection00harr/page/16
Length: 20:57

Dropping in another early Christian short writing. There is some dispute about who to attribute it to - the text I read from made a strong case that this is an extract from Tatian's lost text ((https://en.wikipedia.org/wiki/Tatian).
Hi InTheDesert, Thanks for this contribution to Vol. 078! :) Tatian is a new author for the LibriVox catalog! Our dedicated proof listener, Craig, is back, and he will PL your text for you.
knotyouraveragejo
LibriVox Admin Team
Posts: 22080
Joined: November 18th, 2006, 4:37 pm

Post by knotyouraveragejo »

Hi Sue and Craig.

And now for something a little different:

The History of Games

https://librivox.org/uploads/knotyouraveragejo/snf078_historyofgames_tylor_jms_128kb.mp3
41:19

Author: Edward B. Tylor

https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Burnett_Tylor

Source: The Popular Science Monthly 1879 Vol XV p 225

https://archive.org/details/popularsciencemo15newy/page/224/mode/2up
Jo
Sue Anderson
Posts: 5190
Joined: July 24th, 2008, 11:48 am
Location: Midwest, USA

Post by Sue Anderson »

knotyouraveragejo wrote: October 19th, 2020, 4:39 pm Hi Sue and Craig.

And now for something a little different:

The History of Games

https://librivox.org/uploads/knotyouraveragejo/snf078_historyofgames_tylor_jms_128kb.mp3
41:19

Author: Edward B. Tylor

https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Burnett_Tylor

Source: The Popular Science Monthly 1879 Vol XV p 225

https://archive.org/details/popularsciencemo15newy/page/224/mode/2up
Hi Jo, Thanks for this history of games from an anthropologist's perspective! :D I found Tylor's discussion of the many uses of lots and dice quite interesting--how they were first used in magical divination, then in games of chance, and leading eventually to Pascal's mathematical calculations!
knotyouraveragejo
LibriVox Admin Team
Posts: 22080
Joined: November 18th, 2006, 4:37 pm

Post by knotyouraveragejo »

Glad you found The History of Games interesting listening Sue! I found the bit about the cats cradle fascinating. I actually stumbled upon this somewhat by accident. I was looking up the article on Whales and Their Neighbors by Andrew Wilson and this one happened to be the one before it.
Jo
soupy
Posts: 4443
Joined: November 14th, 2008, 4:04 pm
Location: Appleton, Wisconsin
Contact:

Post by soupy »

Thanks for the history of games Jo :thumbs:

Well read - and interesting - too bad cards wasn't included.

One error noted:

37:45 where the match naturally concludes with one banging the other about the head with the board -- you said with the match

Craig
The world needs some positive fanaticism.

My Website
Age of Enlightenment
Kierkegaard on Christianity
Kierkegaards Challenge
soupy
Posts: 4443
Joined: November 14th, 2008, 4:04 pm
Location: Appleton, Wisconsin
Contact:

Post by soupy »

Thanks for Perfection According to the Saviour Inthe desert :D

Tatian gave a nice sermon on how to recognize a leader in the community.

PLOK :thumbs:

Craig
The world needs some positive fanaticism.

My Website
Age of Enlightenment
Kierkegaard on Christianity
Kierkegaards Challenge
wwhite
Posts: 88
Joined: March 10th, 2015, 12:54 pm
Location: California

Post by wwhite »

Sue Anderson wrote: October 16th, 2020, 5:20 am
wwhite wrote: October 15th, 2020, 4:14 pm
I'd like to read the chapter of the Malleus Maleficarum pertaining to the deeds of witches working as midwives (Part I, Chapter or Question XIII). First published in 1487, the Latin was translated to English by Montegue Summers (published 1928) who died in 1948. If I have the rules right, add 70 to the translator's death year and that's 2018.

Wanda White
LibriVox follows U.S. copyright laws, a summary of which you can find in the LibriVox Wiki here:
https://wiki.librivox.org/index.php?title=Copyright_and_Public_Domain. In the U.S., copyright has expired only on works "published in 1924 or earlier," which would rule out a book published in 1928. Montegue's translation was published in Britain in 1928. It might be out of copyright in Britain, following copyright rules there. But copyright rules differ from country to country, and LibriVox must follow U.S. copyright laws because our server is located in the U.S.
Hi Sue,
The quote below is from the "translations" section of the website you sent me to for public domain rules. Because this is a translation of a public domain work, the death year of the translator seems to be the relevant date.

"What if I want to record a translation or later edition of a work?
The fact that the original version of a work is in the public domain does not mean that all versions of that work will follow suit. Translations and adapted/edited versions will normally carry a brand new copyright.
For example: the original German version of Die Verwandlung (The Metamorphosis) by Franz Kafka is in the public domain in the United States, since it was first published in 1916. However, the 2002 translation of the book into English by David Wyllie will remain copyrighted until 70 years after David Wyllie's death.
If you reside in a life plus country, then the work enters the public domain for you when the copyright has expired as to the last to die of each of the authors and translators."

Do you agree that it's public domain?

Thanks!
Wanda
knotyouraveragejo
LibriVox Admin Team
Posts: 22080
Joined: November 18th, 2006, 4:37 pm

Post by knotyouraveragejo »

Just adding to Sue previous response. Sorry, but this book is not PD in the United States. The 70 years after the author's death in that paragraph in the wiki applies to works published in the United States in 1978 or after (since it is referring to a 2002 translation).

The book you wish to read from was translated and published in 1928. The translator was British and died in 1948. Works solely published abroad between 1925 and 1977, without compliance with US formalities or republication in the US, and not in the public domain in its home country as of 1 January 1996, are not PD in the U.S. until 95 years after the date of publication or in this instance, as of Jan 1, 1924. (https://copyright.cornell.edu/publicdomain)

Copyright law is complex, for example what nationality was the author/translator? Where was it first published? Was it published in the US within 30 days of the publication outside the US? With or without U.S. formalities? Therefore, unless a book like this is cleared as PD in the U.S. by Project Gutenberg or another reliable source or there is a scan available with a publication date prior to 1925, we can't accept it for a LibriVox recording.
Jo
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22428
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

soupy wrote: October 16th, 2020, 2:34 pm Thanks Availle :thumbs:

Japan industrializing through water and electricity.

one error noted:

14:21 The branch canal at the head of the inclined plane -- some repetition
Thanks for catching this - new file uploaded; new time 16:04

https://librivox.org/uploads/knotyouraveragejo/snf078_lakebiwakiotocanal_tanabe_ava_128kb.mp3
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Sue Anderson
Posts: 5190
Joined: July 24th, 2008, 11:48 am
Location: Midwest, USA

Post by Sue Anderson »

Thank you, Jo, for helping to clarify things. Copyright questions can be complicated! :)
soupy
Posts: 4443
Joined: November 14th, 2008, 4:04 pm
Location: Appleton, Wisconsin
Contact:

Post by soupy »

Thanks Resident witch of LibriVox :D

PLOK :thumbs:

Craig
The world needs some positive fanaticism.

My Website
Age of Enlightenment
Kierkegaard on Christianity
Kierkegaards Challenge
knotyouraveragejo
LibriVox Admin Team
Posts: 22080
Joined: November 18th, 2006, 4:37 pm

Post by knotyouraveragejo »

soupy wrote: October 20th, 2020, 5:56 am Thanks for the history of games Jo :thumbs:

Well read - and interesting - too bad cards wasn't included.

One error noted:

37:45 where the match naturally concludes with one banging the other about the head with the board -- you said with the match

Craig
Thanks, Craig. Here is the revised version. No change in the length.

https://librivox.org/uploads/knotyouraveragejo/snf078_historyofgames_tylor_jms_128kb.mp3
Jo
soupy
Posts: 4443
Joined: November 14th, 2008, 4:04 pm
Location: Appleton, Wisconsin
Contact:

Post by soupy »

Thanks Jo.

PLOK :thumbs:

Craig
The world needs some positive fanaticism.

My Website
Age of Enlightenment
Kierkegaard on Christianity
Kierkegaards Challenge
Sue Anderson
Posts: 5190
Joined: July 24th, 2008, 11:48 am
Location: Midwest, USA

Post by Sue Anderson »

Post Reply