Hi Dave ! I think I remember you from one of the earlier World Story projects so we meet again.
And your narrative voice is excellent here in this act.
the first act is always the hardest, as there is more to read for the narrator. And I hope you have not recorded the other acts yet, because you have done way too much work There is a lot you can cut out. Sorry, if the instructions regarding the character names were not precise enough.https://librivox.org/uploads/toddhw/doubledealer_stagedirection_1_128kb.mp3
The other acts should be much quicker, but I look forward to learning how much I should be doing.
Here are my suggested corrections. As there are a lot of cuts, it is recommendable to start the cutting AT THE END, that way the time stamps I'm giving you will stay the same for you, and you don't have to rummage in the file to find them:
> from 5:10-7:05: the whole prologue of Mrs Bracegirdle can be cut (but leave the title announcement !), as this is spoken by "Cynthia", which was played by Mrs Bracegirdle as well, so we kept this arrangement in this play. The same goes later for the epilogue, which you can leave out as the reader for Lady Froth will read this as well
> from 7:19-8:25: in the dramatis personae, you need not read the names of the original actors, could you cut those out in each part please ? Instead you would insert "read by...". It's, true, in 99% of the project this is an unnecessary precaution as the readers do their own voice credits. But we've had some cases already where the readers vanished without correct voice credit, so in that case we insert the narrator's voice there, so it's best we have all this once so it can be used if necessary.
> from 8:27-8:31: also for Chaplain, Boy and Footman, best read "Chaplain, read by", "Boy, read by" and "Footman, read by"
> at about 8:32: you forgot to say your own voice credit "Stage directions read by Dave Lantz"
> from 8:58-9:19: all the Mel. / Care. you can cut out I am so sorry you did so much work in vain. But we have the characters all read by different readers, so the narrator doesn't have to say the names.
The only time you say the names is when there is a qualification right next to it (that's what was meant in the instructions Todd gave you), like "Mellefont, aside" or "Careless, angrily" and in that case, please say the name in full. As it stands, there was no instance in this act where there was a qualification to the name, so none of them were needed, sorry
So basically cut everything apart from the scenes, the names of the people who appear in the scenes and two or three stage directions in the middle of a speech.
Here are the other parts that can be cut:
> from 9:28-10:09: all the name abbreviations
> from 10:17-11:35: all the name abbreviations
> from 11:49-12:39: all the name abbreviations
> from 12:49-14:15: all the name abbreviations
> at 14:21: Brisk can be cut
> at 14:29: Lord Froth can be cut
> from 14:39-15:16: all the name abbreviations
> from 15:27-16:34: all the name abbreviations
this will give you a much reduced file Again I hope you did not start yet with the other acts, you will see they will be way faster done now.
Oh something else concerning the sound. What did you do exactly ? Noise cleaning and amplification or was the original too loud ? It sounds a bit scratchy to me, so I was wondering whether maybe there was clipping, or maybe it's over-processed in the cleaning round. Could you give me a short sample (just 10 seconds) of your unprocessed file, just so I hear what it's like and what can be done to make it sound better ?