weijzhou wrote: ↑May 24th, 2020, 7:56 am
0:24 adding the word “Honorine” (there is no “Honorine” in the text)
2:17 missing a word “if”
3:12 adding the word “I” (there is no “I” in the text)
3:56 adding the word “my” (there is no “my” in the text)
5:36 missing a word “would”
9:02 changing the word “minute” to “mineuet” (It is “minute” in the text)
9:45 changing the word “in a couple of days” to “ in a few days” (It is “ in a couple of days” in the text)
12:12 change the word “notice” to “remember” (It is “notice” in the text)
12:24 missing the word “and”
14:26 changing the word “the” to “this” (It is “the” in the text)
14:58 adding a word “same” (there is no “same” in the text)
They are just some small errors. There might be some mistakes in the text. The first one should have subject "Honorine".
This the sort of thing I want you to look for. The only thing I ask is that I'd like you to include the page number of the error as well, please. For example: "14:58: added "same" (top of page 304)"
Thanks!
No problem! I will do it for next two chapters.
Chapter 17
1:38 Misread “administration” (the top of 325)
4:35 Missing a word “shadowed” (top of page 327)
5:19 Misread “noticing” to “notices” (in the middle of page 327)
5:53 Missing a word “as”, in the middle of page 327
5:57 and 6:05 a little bit jump and unclear
7:49 Missing a word “friend” and it seems like a jump there
18:15 and 18:24 Adding a word “as” (bottom of page 337. There are no “as” in the text)
From 20:07 to the end of the chapter, the text is not able to read.
This the sort of thing I want you to look for. The only thing I ask is that I'd like you to include the page number of the error as well, please. For example: "14:58: added "same" (top of page 304)"
Thanks!
No problem! I will do it for next two chapters.
Chapter 17
1:38 Misread “administration” (the top of 325)
4:35 Missing a word “shadowed” (top of page 327)
5:19 Misread “noticing” to “notices” (in the middle of page 327)
5:53 Missing a word “as”, in the middle of page 327
5:57 and 6:05 a little bit jump and unclear
7:49 Missing a word “friend” and it seems like a jump there
18:15 and 18:24 Adding a word “as” (bottom of page 337. There are no “as” in the text)
From 20:07 to the end of the chapter, the text is not able to read.
1:26 Misread “the” to “each” (top of page 341)
2:11 Missing a word “had” (second paragraph on page 341)
3:12 Missing words “of Maitre Beaujeu” (top of page 342)
8:47 Misread the word “minute” (second paragraph on page 346)
9:04 Changing the word “of” to “at” (second paragraph on page 346)
0:24 adding the word “Honorine” (there is no “Honorine” in the text)
2:17 missing a word “if”
3:12 adding the word “I” (there is no “I” in the text)
3:56 adding the word “my” (there is no “my” in the text)
5:36 missing a word “would”
9:02 changing the word “minute” to “mineuet” (It is “minute” in the text)
9:45 changing the word “in a couple of days” to “ in a few days” (It is “ in a couple of days” in the text)
12:12 change the word “notice” to “remember” (It is “notice” in the text)
12:24 missing the word “and”
14:26 changing the word “the” to “this” (It is “the” in the text)
14:58 adding a word “same” (there is no “same” in the text)
They are just some small errors. There might be some mistakes in the text. The first one should have subject "Honorine".
Corrected file is posted and ready for you to spot proof-read. (You don't have to go back through the entire text. Just check the spots I have corrected to make sure they are okay.)
A few things --
0:24 The copy of the text I'm reading from does start with "Honorine" so I left that in.
9:02 This must be a typographical error in the original text. It does say "minute," but that doesn't make any sense in context. It should say "minuet" instead. I left the recording as it was.
0:24 adding the word “Honorine” (there is no “Honorine” in the text)
2:17 missing a word “if”
3:12 adding the word “I” (there is no “I” in the text)
3:56 adding the word “my” (there is no “my” in the text)
5:36 missing a word “would”
9:02 changing the word “minute” to “mineuet” (It is “minute” in the text)
9:45 changing the word “in a couple of days” to “ in a few days” (It is “ in a couple of days” in the text)
12:12 change the word “notice” to “remember” (It is “notice” in the text)
12:24 missing the word “and”
14:26 changing the word “the” to “this” (It is “the” in the text)
14:58 adding a word “same” (there is no “same” in the text)
They are just some small errors. There might be some mistakes in the text. The first one should have subject "Honorine".
Chapter 16
3:01 Misread “shall not again suffer interruption” to “shall not suffer interruption again”
3:07 Misread “troubled” to “trumble”
7:14 Missing a word “little”
10:33 Changing the word “answered” to “replied”
10:56 Misread “accompany”
13:13 Adding a word “was”
13:44 Misread “confidently”
13:57 Changing “lie” to “he”
14:02 Changing “upon” to “on”
14:06 Changing “lie” to “he”
16:04 Changing “a” to “some”
18:22 Missing the word “I” and changing the word “When” to “and”
Still, there might be some mistake in the text. There should be "he" instead of "lie". I like the tone you use!
If you don't mind, I can do chapter 17 and 18 as well.
I'm glad you're enjoying the reading!
Corrected file is posted.
13:57 and 14:06 I think the letter "h" in "he" in the text you're reading from was turned into "li" in by mistake. Both of these were "he" in my version of the text, so I didn't change them.
0:24 adding the word “Honorine” (there is no “Honorine” in the text)
2:17 missing a word “if”
3:12 adding the word “I” (there is no “I” in the text)
3:56 adding the word “my” (there is no “my” in the text)
5:36 missing a word “would”
9:02 changing the word “minute” to “mineuet” (It is “minute” in the text)
9:45 changing the word “in a couple of days” to “ in a few days” (It is “ in a couple of days” in the text)
12:12 change the word “notice” to “remember” (It is “notice” in the text)
12:24 missing the word “and”
14:26 changing the word “the” to “this” (It is “the” in the text)
14:58 adding a word “same” (there is no “same” in the text)
They are just some small errors. There might be some mistakes in the text. The first one should have subject "Honorine".
Corrected file is posted and ready for you to spot proof-read. (You don't have to go back through the entire text. Just check the spots I have corrected to make sure they are okay.)
A few things --
0:24 The copy of the text I'm reading from does start with "Honorine" so I left that in.
9:02 This must be a typographical error in the original text. It does say "minute," but that doesn't make any sense in context. It should say "minuet" instead. I left the recording as it was.
weijzhou wrote: ↑May 24th, 2020, 7:56 am
0:24 adding the word “Honorine” (there is no “Honorine” in the text)
2:17 missing a word “if”
3:12 adding the word “I” (there is no “I” in the text)
3:56 adding the word “my” (there is no “my” in the text)
5:36 missing a word “would”
9:02 changing the word “minute” to “mineuet” (It is “minute” in the text)
9:45 changing the word “in a couple of days” to “ in a few days” (It is “ in a couple of days” in the text)
12:12 change the word “notice” to “remember” (It is “notice” in the text)
12:24 missing the word “and”
14:26 changing the word “the” to “this” (It is “the” in the text)
14:58 adding a word “same” (there is no “same” in the text)
They are just some small errors. There might be some mistakes in the text. The first one should have subject "Honorine".
Chapter 16
3:01 Misread “shall not again suffer interruption” to “shall not suffer interruption again”
3:07 Misread “troubled” to “trumble”
7:14 Missing a word “little”
10:33 Changing the word “answered” to “replied”
10:56 Misread “accompany”
13:13 Adding a word “was”
13:44 Misread “confidently”
13:57 Changing “lie” to “he”
14:02 Changing “upon” to “on”
14:06 Changing “lie” to “he”
16:04 Changing “a” to “some”
18:22 Missing the word “I” and changing the word “When” to “and”
Still, there might be some mistake in the text. There should be "he" instead of "lie". I like the tone you use!
If you don't mind, I can do chapter 17 and 18 as well.
I'm glad you're enjoying the reading!
Corrected file is posted.
13:57 and 14:06 I think the letter "h" in "he" in the text you're reading from was turned into "li" in by mistake. Both of these were "he" in my version of the text, so I didn't change them.
weijzhou wrote: ↑May 24th, 2020, 11:47 am
No problem! I will do it for next two chapters.
Chapter 17
1:38 Misread “administration” (the top of 325)
4:35 Missing a word “shadowed” (top of page 327)
5:19 Misread “noticing” to “notices” (in the middle of page 327)
5:53 Missing a word “as”, in the middle of page 327
5:57 and 6:05 a little bit jump and unclear
7:49 Missing a word “friend” and it seems like a jump there
18:15 and 18:24 Adding a word “as” (bottom of page 337. There are no “as” in the text)
From 20:07 to the end of the chapter, the text is not able to read.
1:26 Misread “the” to “each” (top of page 341)
2:11 Missing a word “had” (second paragraph on page 341)
3:12 Missing words “of Maitre Beaujeu” (top of page 342)
8:47 Misread the word “minute” (second paragraph on page 346)
9:04 Changing the word “of” to “at” (second paragraph on page 346)
Corrected files are posted.
Sorry about the unreadable pages in Chapter 17. I forgot about them! I had to switch to a different version of the text for those two pages. I went ahead and proof-listened to those 2 pages myself and corrected any errors I heard. Don't worry about them.
In Chapter 18, again there was a typographical error where "minute" is substituted for what must be "minuet" in the text for the sentence to make sense grammatically. I left the reading as it was.
weijzhou wrote: ↑May 24th, 2020, 12:42 pm
Chapter 17
1:38 Misread “administration” (the top of 325)
4:35 Missing a word “shadowed” (top of page 327)
5:19 Misread “noticing” to “notices” (in the middle of page 327)
5:53 Missing a word “as”, in the middle of page 327
5:57 and 6:05 a little bit jump and unclear
7:49 Missing a word “friend” and it seems like a jump there
18:15 and 18:24 Adding a word “as” (bottom of page 337. There are no “as” in the text)
From 20:07 to the end of the chapter, the text is not able to read.
1:26 Misread “the” to “each” (top of page 341)
2:11 Missing a word “had” (second paragraph on page 341)
3:12 Missing words “of Maitre Beaujeu” (top of page 342)
8:47 Misread the word “minute” (second paragraph on page 346)
9:04 Changing the word “of” to “at” (second paragraph on page 346)
Corrected files are posted.
Sorry about the unreadable pages in Chapter 17. I forgot about them! I had to switch to a different version of the text for those two pages. I went ahead and proof-listened to those 2 pages myself and corrected any errors I heard. Don't worry about them.
In Chapter 18, again there was a typographical error where "minute" is substituted for what must be "minuet" in the text for the sentence to make sense grammatically. I left the reading as it was.
weijzhou wrote: ↑May 24th, 2020, 1:10 pm
1:26 Misread “the” to “each” (top of page 341)
2:11 Missing a word “had” (second paragraph on page 341)
3:12 Missing words “of Maitre Beaujeu” (top of page 342)
8:47 Misread the word “minute” (second paragraph on page 346)
9:04 Changing the word “of” to “at” (second paragraph on page 346)
Corrected files are posted.
Sorry about the unreadable pages in Chapter 17. I forgot about them! I had to switch to a different version of the text for those two pages. I went ahead and proof-listened to those 2 pages myself and corrected any errors I heard. Don't worry about them.
In Chapter 18, again there was a typographical error where "minute" is substituted for what must be "minuet" in the text for the sentence to make sense grammatically. I left the reading as it was.
DivMS wrote: ↑May 24th, 2020, 12:30 am
Hi Kelly,
Seeing no claims for Chapter 13, I have PLed the short section.
However, it was such a pleasure to listen to your recording that I went ahead and PLed Chapter 14 as well.
Please forgive me for not claiming the Chapters in advance.
The PL Notes are as follows:
Chapter 13:
4:34 – Repeat “Why are you yelling in that… in that frantic fashion?” (Pg 266)
4:50.5 – Misread “without waiting for her to reappear” instead of “her to appear” (Pg 266)
9:10 – Misread “feebly muttered: Sylvie” instead of “feebly murmured: Sylvie” (Pg 269)
Chapter 14:
3:03 – Misread “investigate a cause so remarkable” instead of “investigate a case so remarkable” (Pg 276)
4:58.5 – Misread “unworthy of a grave disciple of Escapulus” instead of “disciple of Esculapius” (Pg 277)
6:25 – Missing word “silent” in “That he recognized the well-known but long-silent tones” (Pg 278)
12:23.5 – Misread “a pair of white satin slippers” instead of “a pair of satin slippers” (Pg 282)
14:33 – Misread “expiated upon their beauty” instead of “expatiated upon” (Pg 284)
27:38.5 – Misread “unpraised by the woman she loved” instead of “unpraised by the man” (Pg 293)
No problem at all! Thanks for your help!
Some good catches here -- especially the one where I accidentally said "the woman she loved" instead of the "man she loved." I think that might have had quite a few listeners scratching their heads at that point in the story...
DivMS wrote: ↑May 24th, 2020, 12:30 am
Hi Kelly,
Seeing no claims for Chapter 13, I have PLed the short section.
However, it was such a pleasure to listen to your recording that I went ahead and PLed Chapter 14 as well.
Please forgive me for not claiming the Chapters in advance.
The PL Notes are as follows:
Chapter 13:
4:34 – Repeat “Why are you yelling in that… in that frantic fashion?” (Pg 266)
4:50.5 – Misread “without waiting for her to reappear” instead of “her to appear” (Pg 266)
9:10 – Misread “feebly muttered: Sylvie” instead of “feebly murmured: Sylvie” (Pg 269)
Chapter 14:
3:03 – Misread “investigate a cause so remarkable” instead of “investigate a case so remarkable” (Pg 276)
4:58.5 – Misread “unworthy of a grave disciple of Escapulus” instead of “disciple of Esculapius” (Pg 277)
6:25 – Missing word “silent” in “That he recognized the well-known but long-silent tones” (Pg 278)
12:23.5 – Misread “a pair of white satin slippers” instead of “a pair of satin slippers” (Pg 282)
14:33 – Misread “expiated upon their beauty” instead of “expatiated upon” (Pg 284)
27:38.5 – Misread “unpraised by the woman she loved” instead of “unpraised by the man” (Pg 293)
No problem at all! Thanks for your help!
Some good catches here -- especially the one where I accidentally said "the woman she loved" instead of the "man she loved." I think that might have had quite a few listeners scratching their heads at that point in the story...
Sorry about the unreadable pages in Chapter 17. I forgot about them! I had to switch to a different version of the text for those two pages. I went ahead and proof-listened to those 2 pages myself and corrected any errors I heard. Don't worry about them.
In Chapter 18, again there was a typographical error where "minute" is substituted for what must be "minuet" in the text for the sentence to make sense grammatically. I left the reading as it was.