pardon d'avoir pris si longtemps de te répondre, Nadïé. Ces jours-ci il y a beaucoup à faire partout. Il semble qu'Ezwa est très débordée aussi.
Mais j'ai écouté tes deux poèmes maintenant et la lecture est très très jolie.
(aussi le choix des poèmes
)
Pour le Nuage, j'ai une petite note:
>
à 0:07: normalement on lit tout le texte, donc ici, le motto au début est voulu par la poétesse, donc il faudrait l'inclure "I change, but I cannot die. Shelley, The Cloud"
même chose pour Victor Hugo:
>
à 1:22: ajouter "au dolmen de Rozel, avril 1853"
le reste est parfait
Pour répondre à tes questions:
J'ai édité l'enregistrement en enlevant les bruits de respiration et les claquements qu'on fait parfois quand on lit, j'ai peur que ça ait rendu l'enregistrement pas très naturel. Je trouve que je lis un peu vite aussi.
la vitesse pour moi, ça allait. Mais oui, un poème parfois ça se lit très lentement, mais, c'est quand même compréhensible, donc pas de problèmes pour moi. Enlever les claquements, c'est très bien. Par contre enlever carément la respiration, ça peut rendre l'écoute artificielle. Sauf les robots ne respirent pas
Tu peux laisser la respiration, si tu trouves que c'est trop "asthmatique", ce que tu peux faire c'est de réduire le volume de la respiration. Je le fais ainsi, je reduit le volume de cette petite partie par -10 dB, et puis on entend toujours que je prends haleine, mais c'est très subtil.
La source est de 1911, une réédition posthume, mais le recueil des Contemplations a été publié pour la première fois en 1856, j'ai vérifié et ce poème n'a pas été modifié. Dans ce cas, est-ce qu'il est mieux de mettre la date de première publication ou celle de la source wikisource/gallica?
on prend la date de l'édition que tu as utilisée
J'ai aussi intégré les balises ID3, mais je ne suis pas sure que cela ait marché ni que j'aie fait ça comme il faut...
il ne faut plus mettre de balises, c'est fait automatiquement maintenant avec notre programme
merci et bon weekend !
Sonia