COMPLETE ~Solo (Spanish) Cuentos de Madama d´Aulnoy-mas

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Cuentos de Madama d'Aulnoy de Madame d' Aulnoy (1650/1651 - 1705). Traducido por Angel Fernandez de los Ríos (1821 - 1880)


This project is now complete. All audio files can be found on our catalog page: https://librivox.org/cuentos-by-madame-d-aulnoy/
Madame d;Aulnoy, o Marie-Catherine Le Jumel de Barneville (Eure, 1650-París, 1705), fue poetisa y novelista, pero se la recuerda por introducir en la nobleza francesa el gusto por los cuentos de hadas. Entre sus obras destacan Contes de fées y Les Fées à la mode, que alcanzaron tanta aceptación como los cuentos del propio Perrault. También escribió novelas sentimentales y unas memorias sobre las cortes de España (1690) e Inglaterra (1695), países en los que se refugió hasta recuperar el favor del rey tras ser descubierta su participación en una intriga palaciega. Pasó los últimos años de su vida en París, ciudad en la que mantuvo un salón muy frecuentado. ( Phileas Fogg)
  1. Liga al texto (¡favor de solo usar este texto!) http://digibug.ugr.es/handle/10481/5805
    .
  2. Tipo de audio-revisíon requerida (Nota: vea las Preguntas Frecuentes de Audio Revisión): standard

    .IMPORTANTE – solista, por favor note: para limitar el número de proyectos abandonados (y de tal manera el número de archivos en nuestro servidor), pedimos que haga comunicación en el proyecto por lo menos una vez al mes, aún si no ha podido grabar nada. Si no oímos nada de usted en tres meses, abriremos el proyecto a formato colaborativo en cuanto haya un coordinador de libros interesado. Los archivos que haya completado las incluiremos en el proyecto colaborativo. Si aún no ha grabado nada, quitaremos su proyecto del foro (por favor comuníquese con cualquier administrador para readmitirlo).

    Favor de no bajar ni escuchar archivos pertenecientes a un proyecto en proceso (a menos que sea el coordinador del proyecto o el PL). Nuestros servidores no tienen la capacidad para manejar grandes volúmenes de tráfico. Por favor espere a que terminemos el proyecto. ¡Gracias!


    Magic Window:



    BC Admin
    =
    =
  3. El lector leerá lo siguiente al principio y final de cada archivo:
    ¡Por favor deje no más de 0.5-1 segundo de silencio al principio de su grabación!
    Al principio de la grabación (Introducción):
    • "Capítulo [número] de Cuentos de Madama d'Aulnoy. Esta es una grabación de LibriVox. Todas las grabaciones de LibriVox están en el dominio público. Para más información, o para ser voluntario, por favor visite: librivox PUNTO org."
    • Si desea, diga:
      Grabado por [su nombre], [su ciudad, blog, podcast o dirección electrónica]
    • Diga:
      "Cuentos de Madama d'Aulnoy, de Madame d' Aulnoy. Traducido por Angel Fernandez de los Ríos (1821 - 1880) [Capítulo]"

    .
    Para el segundo y todos los siguientes capítulos, puede usar la forma corta de la introducción:
    • "Capítulo [número] de Cuentos de Madama d'Aulnoy de Madame d' Aulnoy. Traducido por Angel Fernandez de los Ríos (1821 - 1880) Esta grabación de LibriVox está en el domino público."
    • Si desea, diga:
      Grabado por [su nombre], [su ciudad, blog, podcast o dirección electrónica]
    • Si aplica, diga:
      "[Título del capítulo]"
    .
    Al final de la grabación:
    • Al final de la sección, diga:
      "Fin del [Capítulo]"
    • Si desea, diga:
      Grabado por [su nombre], [su ciudad, blog, podcast o dirección electrónica]
      .
    • Al final del libro también diga:
      "Fin de Cuentos de Madama d'Aulnoy de Madame d' Aulnoy. Traducido por Angel Fernandez de los Ríos (1821 - 1880) "

    Deje ~5 segundos de silencio al final de la grabación, si es de 30 minutos o menos.
    .
  4. Nombre de ficha cuentos_##_aulnoy_128kb.mp3 (sin acentos, todo en minúsculas) donde ## es el número de la sección (e.g. cuentos_01_aulnoy_128kb.mp3)
    .
  5. Transfiera los archivos (las grabaciones completas)
    Por favor siempre note aquí cuando haya mandado un archivo. También, marque en el mensaje la duración de la grabación (en minutos y segundos), junto con el enlace.
    • Suba su archivo con el LibriVox Uploader: https://librivox.org/login/uploader
      Image
      (Si no puede ver la imagen anterior, por favor mándele un mensaje a uno de los administradores)
    • Tendrá que seleccionar al MC, que para este proyecto es: maryannspiegel
    • Cuando haya terminado de subirse, recibirá un enlace – por favor póngalo en su mensaje.
    • Si esto no funciona, o si tiene preguntas, vea nuestra página de wiki de Como Mandar su Archivo.
    .
  6. ¿Preguntas?
    Hágalas aquí, o mándeme un mensaje. :)
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18329
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

Victor,
I'd be happy to MC this for you. I'll get a MW set up.
MaryAnn
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

thanks Mary Ann!
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
KendalRigans
Posts: 759
Joined: June 29th, 2017, 2:44 pm

Post by KendalRigans »

Hola. Puedo hacer el DPL de este proyecto si lo necesitas.

Saludos :thumbs:
Kendal Rigans
"Nunca dejes para mañana el libro que puedes leer hoy"
Holbrook Jackson
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Hola Kendal este en un proyecto más corto, no son tantos cuentos. Algunos son un tanto largos pero de todas maneras ire despacio así que si puedes ser DPL aqui tambien te agradeceria mucho
Saludos
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
KendalRigans
Posts: 759
Joined: June 29th, 2017, 2:44 pm

Post by KendalRigans »

phileasfogg wrote: April 13th, 2019, 4:42 pm Hola Kendal este en un proyecto más corto, no son tantos cuentos. Algunos son un tanto largos pero de todas maneras ire despacio así que si puedes ser DPL aqui tambien te agradeceria mucho
Saludos
Bien, estaré al pendiente entonces, apenas termine el otro libro empiezo con este :thumbs:
Kendal Rigans
"Nunca dejes para mañana el libro que puedes leer hoy"
Holbrook Jackson
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Hola Kendal. Ya termine de grabar este libro cunado quieras y puedas puedes comenzar con el PL. No hay ninguna apuro. saludos y espero que andes bien
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18329
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

Kendal,

I've added you to the MW.

Sorry for the delay . . .

MaryAnn
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Gracias Lucas. Siempre me terminas ayudando. Ya este fin de semana grabo el cuento los puritanos. Estuve muy ocupado estos días. Los marco yo mismo como PL Ok, porque la DPL que se había ofrecido no apareció más pero creo que debe seguir figurando ella como DPL.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
KendalRigans
Posts: 759
Joined: June 29th, 2017, 2:44 pm

Post by KendalRigans »

Un libro mas!! Mil disculpas por la demora, se me juntaron muchas cosas... en fin.

El capítulo 02 tiene dos pequeñas observaciones, no se agregó al inicio la frase: "Traducido por Ángel Fernández de los Ríos" y en el minuto 5:59 se lee "dejemos a la reina" cuando debe decir "dejemos a la princesa"

:thumbs:
Kendal Rigans
"Nunca dejes para mañana el libro que puedes leer hoy"
Holbrook Jackson
KendalRigans
Posts: 759
Joined: June 29th, 2017, 2:44 pm

Post by KendalRigans »

Capítulo 03

Sólo falta agregar la frase "Traducido por Angel Fernandez de los Ríos", lo demas esta todo OK :thumbs:
Kendal Rigans
"Nunca dejes para mañana el libro que puedes leer hoy"
Holbrook Jackson
KendalRigans
Posts: 759
Joined: June 29th, 2017, 2:44 pm

Post by KendalRigans »

Sección 4:

Aquí tampoco se ha considerado en la introducción la frase "Traducido por Angel Fernandez de los Ríos"

8:48 Se repite la frase "Ay mono mio", basta con eliminar una y queda bien

34:20 Aquí hay un segundo que debe eliminarse, es una media frase que dice "de cuyas res.."

:thumbs: :thumbs:
Kendal Rigans
"Nunca dejes para mañana el libro que puedes leer hoy"
Holbrook Jackson
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Todo solucionado Kendal Muchisimas gracias!!! :thumbs: :thumbs:
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
KendalRigans
Posts: 759
Joined: June 29th, 2017, 2:44 pm

Post by KendalRigans »

phileasfogg wrote: July 24th, 2019, 5:32 pm Todo solucionado Kendal Muchisimas gracias!!! :thumbs: :thumbs:
Gracias!! el fin de semana me doy tiempo de revisar los capítulos restantes ... espero poder hacerlos todos :9:
Kendal Rigans
"Nunca dejes para mañana el libro que puedes leer hoy"
Holbrook Jackson
Post Reply