COMPLETE [Français] Compilation de poèmes 011 - ez
Bonjour Margot,
Pour moi, c'est mystère et boule de gomme. Y a-t-il un espace dans le nom du fichier ?
Sinon, essayez de rafraîchir la page et de le recharger ou réessayez plus tard.
Pour moi, c'est mystère et boule de gomme. Y a-t-il un espace dans le nom du fichier ?
Sinon, essayez de rafraîchir la page et de le recharger ou réessayez plus tard.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
-
- Posts: 245
- Joined: September 23rd, 2018, 2:48 am
- Location: France
Bonjour !Margarete wrote: ↑November 10th, 2018, 6:44 am RE,
J'ai un message d'erreur quand je fais le upload de mon dernier poème :
poemes011_hospitaliteromance_mc_128kb.mp3 2.10 MB Error SyntaxError: JSON.parse: unexpected character at line 1 column 1 of the JSON data
Est-ce que Sonia ou Ezwa pourriez me dire, ce que cela peut être.
Merci,
Margot
Ça m’est arrivé et j’ai réussi à contourner le problème en déconnectant (logout) et en reconnectant la page de l’uploader. Sinon ça marche aussi en changeant de navigateur mais c’est plus compliqué comme solution
Tu me diras si ça a marché ?
À bientôt
Pauline
Bonjour Margot, Cocotte et Christiane,
Merci encore pour vos contributions.
Je les considère comme PL OK (donc pas nécessaire d'apporter de modification) mais vous trouverez quelques petites remarques pour "Belle santé", Margot, et pour "L'Âne..." et "Le Soleil...", Christiane.
Christiane, il y aurait juste une petite modification à apporter au Lai d'Équitan (mais ce ne serait pas un drame de le laisser tel quel) : à 3:51, "et se prit à dire" est lu "et se mit à dire."
A bientôt !
PS : j'ai ajouté quelques suggestions dans la 2e note du fil, pour ceux que cela intéresse.
Merci encore pour vos contributions.
Je les considère comme PL OK (donc pas nécessaire d'apporter de modification) mais vous trouverez quelques petites remarques pour "Belle santé", Margot, et pour "L'Âne..." et "Le Soleil...", Christiane.
Christiane, il y aurait juste une petite modification à apporter au Lai d'Équitan (mais ce ne serait pas un drame de le laisser tel quel) : à 3:51, "et se prit à dire" est lu "et se mit à dire."
A bientôt !
PS : j'ai ajouté quelques suggestions dans la 2e note du fil, pour ceux que cela intéresse.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
-
- Posts: 2337
- Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
- Location: FRANCE
- Contact:
Bonjour Ezwa,
il y a des erreurs notifiées, donc bien sûr j'ai refait:
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_soleilgrenouilles_chj_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_anevetupeaulion_chj_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_laiequitan_chj_128kb.mp3
Bonne journée !
Christiane
il y a des erreurs notifiées, donc bien sûr j'ai refait:
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_soleilgrenouilles_chj_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_anevetupeaulion_chj_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_laiequitan_chj_128kb.mp3
Bonne journée !
Christiane
-
- Posts: 2337
- Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
- Location: FRANCE
- Contact:
Re bonjour Ezwa,
Me revoici avec :
Jean de La Fontaine 1621_1695
Edition 1874.
Le Lion amoureux. 02 :49.
https://fr.m.wikisource.org/wiki/Fables_de_La_Fontaine/édition_1874/Le_Lion_amoureux
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_lionamoureux_chj_128kb.mp3
Le Berger et la Mer. 01 :49.
https://fr.m.wikisource.org/wiki/Fables_de_La_Fontaine/édition_1874/Le_Berger_et_la_Mer
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_bergermer_chj_128kb.mp3
La Mouche et la Fourmi. 02 :36.
https://fr.m.wikisource.org/wiki/Fables_de_La_Fontaine/édition_1874/La_Mouche_et_la_Fourmi
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_mouchefourmi_chj_128kb.mp3
Merci.
Et, je veux bien enregistrer, dans tes suggestions :
La Saison du printemps, de Isaure Portier.
Sous un mois.
Merci.
Bon dimanche!
Christiane Jehanne
Me revoici avec :
Jean de La Fontaine 1621_1695
Edition 1874.
Le Lion amoureux. 02 :49.
https://fr.m.wikisource.org/wiki/Fables_de_La_Fontaine/édition_1874/Le_Lion_amoureux
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_lionamoureux_chj_128kb.mp3
Le Berger et la Mer. 01 :49.
https://fr.m.wikisource.org/wiki/Fables_de_La_Fontaine/édition_1874/Le_Berger_et_la_Mer
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_bergermer_chj_128kb.mp3
La Mouche et la Fourmi. 02 :36.
https://fr.m.wikisource.org/wiki/Fables_de_La_Fontaine/édition_1874/La_Mouche_et_la_Fourmi
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_mouchefourmi_chj_128kb.mp3
Merci.
Et, je veux bien enregistrer, dans tes suggestions :
La Saison du printemps, de Isaure Portier.
Sous un mois.
Merci.
Bon dimanche!
Christiane Jehanne
Merci, Christiane Jehanne !
J'ai pris note de tout cela et t'écouterai dès que je peux.
J'ai pris note de tout cela et t'écouterai dès que je peux.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
-
- Posts: 2337
- Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
- Location: FRANCE
- Contact:
Bonjour Ezwa,
merci à toi, et prends tout ton temps !
Bonne journée !
Christiane
merci à toi, et prends tout ton temps !
Bonne journée !
Christiane
Bonjour,
Cette fois-ci ça a marché. Voici donc :
Margot
Cette fois-ci ça a marché. Voici donc :
- [Titre] de [auteur] (naissance-décès) : L'hospitalité, romance de Fabre d'Eglantine
- Année de publication : 1780
- Lien URL vers le texte :https://fr.wikisource.org/wiki/Il_pleut,_il_pleut,_berg%C3%A8re
- Lien URL vers le fichier MP3 :https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_hospitaliteromance_mc_128kb.mp3
- Durée : 2:11
- Nom pour le catalogue et page web personnelle : Margot
Margot
rebonjour,
Et voici : A plus d'un
list][*][Titre] de [auteur] (naissance-décès) :A plus d'un de Auguste Brizeux (1803-1858)
[*]Année de publication : 1884
[*]Lien URL vers le texte : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1147394/f52.image
[*]Lien URL vers le fichier MP3 : https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_a_plusun_mc_128kb.mp3
[*]Durée : 1:01
[*]Nom pour le catalogue et page web personnelle : Margot
[/list]
Merci pour la lecture,
Amicalement,
Margot
Et voici : A plus d'un
list][*][Titre] de [auteur] (naissance-décès) :A plus d'un de Auguste Brizeux (1803-1858)
[*]Année de publication : 1884
[*]Lien URL vers le texte : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1147394/f52.image
[*]Lien URL vers le fichier MP3 : https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_a_plusun_mc_128kb.mp3
[*]Durée : 1:01
[*]Nom pour le catalogue et page web personnelle : Margot
[/list]
Merci pour la lecture,
Amicalement,
Margot
re,
Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer comment on corrige une erreur. J'entends chaque fois les 2 (l'erreur et la correction) quand j'essaye de le faire. Dans belle santé, j'ai en effet fait 2 erreurs de prononciations (tressaillent et vaillance). Je voudrais les corriger et je n'y arrive pas.
Merci de votre aide,
Marogt
Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer comment on corrige une erreur. J'entends chaque fois les 2 (l'erreur et la correction) quand j'essaye de le faire. Dans belle santé, j'ai en effet fait 2 erreurs de prononciations (tressaillent et vaillance). Je voudrais les corriger et je n'y arrive pas.
Merci de votre aide,
Marogt
Ouh la la, Mesdames, nous allons terminer ce projet en moins de 2 à l'allure où ça va.
Margot, pour éditer un enregistrement, moi, j'ouvre l'enregistrement à modifier dans une fenêtre et une nouvelle fenêtre dans audacity. J'écoute la phrase que je dois modifier dans la première et j'essaie de reprendre la même intonation dans la 2e. Souvent, je répète la phrase plusieurs fois puis, je sélectionne la nouvelle version qui me semble la plus proche de la première, je copie la section que je veux coller pour remplacer ce qu'il faut dans le premier fichier et je colle cette nouvelle section par dessus la première. je réécoute pour m'assurer que ça va, sinon, je reprends. Je ne sais pas si c'est clair.
S'il y a plusieurs modifications à apporter à un même enregistrement, c'est toujours mieux de commencer par la dernière pour que les temps donnés par l'auditeur d'épreuve corresponde toujours. En effet, si on commence par le début, ça risque de tout décaler.
À bientôt !
Margot, pour éditer un enregistrement, moi, j'ouvre l'enregistrement à modifier dans une fenêtre et une nouvelle fenêtre dans audacity. J'écoute la phrase que je dois modifier dans la première et j'essaie de reprendre la même intonation dans la 2e. Souvent, je répète la phrase plusieurs fois puis, je sélectionne la nouvelle version qui me semble la plus proche de la première, je copie la section que je veux coller pour remplacer ce qu'il faut dans le premier fichier et je colle cette nouvelle section par dessus la première. je réécoute pour m'assurer que ça va, sinon, je reprends. Je ne sais pas si c'est clair.
S'il y a plusieurs modifications à apporter à un même enregistrement, c'est toujours mieux de commencer par la dernière pour que les temps donnés par l'auditeur d'épreuve corresponde toujours. En effet, si on commence par le début, ça risque de tout décaler.
À bientôt !
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
Bonjour Mesdames,
Christiane Jehanne,
Les modifications pour "L'Âne...," "Le Lai d'Equitan" et "Le Soleil..." sont OK. Il n'y a pas de remarques pour "Le Lion amoureux" et "Le Berger et la Mer." Pour "La Mouche et la fourmi," il faut ajouter à 2:31 que l'enregistrement fait partie du domaine public.
Margot,
Il n'y a pas de remarques pour "L'Hospitalité" et "À plus d'un". Merci de veiller toutefois à bien laisser 5 secondes de silence en fin d'enregistrement.
À bientôt !
Christiane Jehanne,
Les modifications pour "L'Âne...," "Le Lai d'Equitan" et "Le Soleil..." sont OK. Il n'y a pas de remarques pour "Le Lion amoureux" et "Le Berger et la Mer." Pour "La Mouche et la fourmi," il faut ajouter à 2:31 que l'enregistrement fait partie du domaine public.
Margot,
Il n'y a pas de remarques pour "L'Hospitalité" et "À plus d'un". Merci de veiller toutefois à bien laisser 5 secondes de silence en fin d'enregistrement.
À bientôt !
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
-
- Posts: 2337
- Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
- Location: FRANCE
- Contact:
Bonjour Ezwa,
voilà qui est fait:
02:39
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_mouchefourmi_chj_128kb.mp3
Bonne journée!
Christiane Jehanne
voilà qui est fait:
02:39
https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_mouchefourmi_chj_128kb.mp3
Bonne journée!
Christiane Jehanne
Merci, Christiane Jehanne !
PS : notez que j'ai modifié quelques noms de fichiers plus haut (suppression des et et d ou autre) pour les raccourcir ou les fairese classer par ordre alphabétique.
PS : notez que j'ai modifié quelques noms de fichiers plus haut (suppression des et et d ou autre) pour les raccourcir ou les fairese classer par ordre alphabétique.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
quel mouvement ici ! J'ai hâte d'en inflitrer aussi un de mes enregistrements avant que toutes les sections soient prises:
> "L'autel" de André de Guerne (1853–1912) - c'est un nouvel auteur dans la database, pour plus d'info: https://fr.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_de_Guerne
> Source du texte: https://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Autel - publié dans "Les siècles morts" (1897)
> https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_autel_ss_128kb.mp3
> Recording time: 3:50 min.
Sonia
> "L'autel" de André de Guerne (1853–1912) - c'est un nouvel auteur dans la database, pour plus d'info: https://fr.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_de_Guerne
> Source du texte: https://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Autel - publié dans "Les siècles morts" (1897)
> https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes011_autel_ss_128kb.mp3
> Recording time: 3:50 min.
Sonia