[COMPLETE] The New Republic by William H Mallock - icequeen
Thank you Jeff!
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Foon, I found one pronunciation error in Section 3. At 1:01:36, you pronounce the word dogged as a one-syllable word, as if it were the past tense or past participle of the verb to dog. But here the word is used as an adjective ("dogged resolve"), so in this case it should be pronounced as a two-syllable word with a hard "g" sound [DAW-gid]. You can listen to the pronunciation here:
https://www.dictionary.com/browse/dogged
I only mention this in case you'd like to correct it in order to make the section "perfect." However, since it's such a small error, and since I understood what you really meant to say, I have marked this section as PL OK!
https://www.dictionary.com/browse/dogged
I only mention this in case you'd like to correct it in order to make the section "perfect." However, since it's such a small error, and since I understood what you really meant to say, I have marked this section as PL OK!
Yes, that is the kind of thing I want to fix! I changed it to "see PL notes" so I don't forget to do this later.hdcn wrote: ↑October 30th, 2018, 2:35 am Foon, I found one pronunciation error in Section 3. At 1:01:36, you pronounce the word dogged as a one-syllable word, as if it were the past tense or past participle of the verb to dog. But here the word is used as an adjective ("dogged resolve"), so in this case it should be pronounced as a two-syllable word with a hard "g" sound [DAW-gid]. You can listen to the pronunciation here:
https://www.dictionary.com/browse/dogged
I only mention this in case you'd like to correct it in order to make the section "perfect." However, since it's such a small error, and since I understood what you really meant to say, I have marked this section as PL OK!
Thank you Jeff! Keep 'em coming!
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
I've uploaded the correction to chapter 3
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Section 5 is uploaded!
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
... and I finished my editing backlog, so section 6 is there too
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Thanks! No rush though. I never mind if PL on my solos takes a bit longer.
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Hahaha, thank you!
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Okay, this is what I have for Chapter 4.
10:25 - "clouds of ennui" - The 'e' should be pronounced similar to the 'a' in father or the 'o' in on, usually depending on where the speaker is from. You pronounced it more like the letter 'e' in the word bet, which is always going to be incorrect. The reason for the irregular pronunciation of the vowel is that this is a loan word from French. But, again, this word is so highbrow that many college-educated English speakers pronounce it incorrectly, just as you did, and I imagine we could find several examples of this common mispronunciation on Librivox.
https://www.dictionary.com/browse/ennui
26:25 - "writhing" - The 'th' is always voiced like in the words there and those. It is never left unvoiced like in the word thought.
https://www.dictionary.com/browse/writhing?s=t
29:02 - "wise" - I'm sure you already know this, and this was probably just an oversight, but the 's' is, of course, a voiced sibilant in this word, much like the 'z' in zebra. It is never left unvoiced. You pronounced the 's' similar to the voiceless sibilant in rice, or as the surname Weiss is pronounced in English-speaking countries.
https://www.dictionary.com/browse/wise?s=t
Please note that I'm trying to only correct things that are universally true for the English language as a whole, regardless of accents, dialects and regional differences. In other words, I'm trying to hit on only those things that are always going to be true, regardless of what country or region the speaker is from.
If it were anyone else, I'd probably just mark this section as PL OK. In my opinion, the only thing that absolutely needs to be corrected is the word "writhing" at 26:25. The other two things are really very minor, and are totally optional, in my opinion.
At least you can see that I'm paying attention!
Jeff B.
10:25 - "clouds of ennui" - The 'e' should be pronounced similar to the 'a' in father or the 'o' in on, usually depending on where the speaker is from. You pronounced it more like the letter 'e' in the word bet, which is always going to be incorrect. The reason for the irregular pronunciation of the vowel is that this is a loan word from French. But, again, this word is so highbrow that many college-educated English speakers pronounce it incorrectly, just as you did, and I imagine we could find several examples of this common mispronunciation on Librivox.
https://www.dictionary.com/browse/ennui
26:25 - "writhing" - The 'th' is always voiced like in the words there and those. It is never left unvoiced like in the word thought.
https://www.dictionary.com/browse/writhing?s=t
29:02 - "wise" - I'm sure you already know this, and this was probably just an oversight, but the 's' is, of course, a voiced sibilant in this word, much like the 'z' in zebra. It is never left unvoiced. You pronounced the 's' similar to the voiceless sibilant in rice, or as the surname Weiss is pronounced in English-speaking countries.
https://www.dictionary.com/browse/wise?s=t
Please note that I'm trying to only correct things that are universally true for the English language as a whole, regardless of accents, dialects and regional differences. In other words, I'm trying to hit on only those things that are always going to be true, regardless of what country or region the speaker is from.
If it were anyone else, I'd probably just mark this section as PL OK. In my opinion, the only thing that absolutely needs to be corrected is the word "writhing" at 26:25. The other two things are really very minor, and are totally optional, in my opinion.
At least you can see that I'm paying attention!
Jeff B.
Fantastic! This is exactly the kind of feedback I'm looking for.
Thank youuuuuuuuuu
Thank youuuuuuuuuu
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
These are my PL notes for Section 5:
14:38 and 14:41 - "potentiality" - You are pronouncing this as a five-syllable word, but this word actually should have six syllables. The word potential has only three syllables, because the stress is on the second syllable, before the letter i, which causes the letter i to lose it's value. However, with the word potentiality, the stress is moved to the letter a, which comes right after the letter i. This allows the letter i to recover it's full value, and it now gets pronounced as a long vowel within its own separate syllable. The stress being moved so far away from the first syllable causes the first vowel, the letter o, to lose most of its value, and the o therefore resolves into the schwa sound. The final result is a six-syllable word which gets pronounced [puh-ten-shee-AL-i-tee]. You can hear the word pronounced here:
https://www.dictionary.com/browse/potentiality
21:46 - "grandeur" - This is a French loan word, and you essentially approximated the French pronunciation, but in English we pronounce it entirely different. I understood you because I know a fair bit of French, but I don't think the French pronunciation would be understandable to all listeners. In English, the d ends up getting pronounced as a j, and, most importantly, the stress is always on the first syllable, as in [GRAN-jer]. You can hear the word pronounced here:
https://www.dictionary.com/browse/grandeur
22:23 - "Augustine" - The last syllable of the name of this saint is pronounced with a long "ee" sound, just as in most European languages; which is to say, Augustine does not rhyme with Frankenstein.
https://www.dictionary.com/browse/augustine
25:42 - "scarcely" - The stressed vowel in this word is always a short vowel, much like the a in the word cat. You pronounced it as a long vowel, as in the word far. In fact, with the exception of the final consonant, the words scarce and scared have much the same pronunciation. You can hear the word pronounced here:
https://www.dictionary.com/browse/scarcely
32:55 - "heretics" - The stress should always be on the first syllable!!
https://www.dictionary.com/browse/heretic
Please write with any questions...
Jeff B.
14:38 and 14:41 - "potentiality" - You are pronouncing this as a five-syllable word, but this word actually should have six syllables. The word potential has only three syllables, because the stress is on the second syllable, before the letter i, which causes the letter i to lose it's value. However, with the word potentiality, the stress is moved to the letter a, which comes right after the letter i. This allows the letter i to recover it's full value, and it now gets pronounced as a long vowel within its own separate syllable. The stress being moved so far away from the first syllable causes the first vowel, the letter o, to lose most of its value, and the o therefore resolves into the schwa sound. The final result is a six-syllable word which gets pronounced [puh-ten-shee-AL-i-tee]. You can hear the word pronounced here:
https://www.dictionary.com/browse/potentiality
21:46 - "grandeur" - This is a French loan word, and you essentially approximated the French pronunciation, but in English we pronounce it entirely different. I understood you because I know a fair bit of French, but I don't think the French pronunciation would be understandable to all listeners. In English, the d ends up getting pronounced as a j, and, most importantly, the stress is always on the first syllable, as in [GRAN-jer]. You can hear the word pronounced here:
https://www.dictionary.com/browse/grandeur
22:23 - "Augustine" - The last syllable of the name of this saint is pronounced with a long "ee" sound, just as in most European languages; which is to say, Augustine does not rhyme with Frankenstein.
https://www.dictionary.com/browse/augustine
25:42 - "scarcely" - The stressed vowel in this word is always a short vowel, much like the a in the word cat. You pronounced it as a long vowel, as in the word far. In fact, with the exception of the final consonant, the words scarce and scared have much the same pronunciation. You can hear the word pronounced here:
https://www.dictionary.com/browse/scarcely
32:55 - "heretics" - The stress should always be on the first syllable!!
https://www.dictionary.com/browse/heretic
Please write with any questions...
Jeff B.
Thank you, these are excellent comments!
I have a cold at the moment, so no recording right now, and definitely no patching--my voice would sound too different I'm gonna get to it in a few days!
I have a cold at the moment, so no recording right now, and definitely no patching--my voice would sound too different I'm gonna get to it in a few days!
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian