COMPLETE Multilingual Short Works Collection 021 - Poetry & Prose - icequeen

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
ChristianeJehanne
Posts: 2337
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne »

Entendu,
Christiane.
ChristianeJehanne
Posts: 2337
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne »

Bonjour, Sonia :)
me voici avec l'article:

https://fr.m.wikisource.org/wiki/Jackson,_portrait_et_notice_biographique
https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_jackson_biographie_revuedesdeuxmondes_chj_128kb.mp3
05 :45

J'ai lu le texte de Wikisource, que j'ai, en fait, en accès sur mon IPad.

Si cela ne te convient pas, merci de me dire en quoi le Wikisource sur IPad, n'est pas validé chez LV.
Merci beaucoup, c'est intéressant.

Si mon enregistrement est refusé, je le mettrai sur un autre site, un jour. Pas grave.

Merci, et très bonne journée!
Amitiés, Sonia :D
Christiane.
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39054
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

ChristianeJehanne wrote: November 28th, 2018, 12:35 am https://fr.m.wikisource.org/wiki/Jackson,_portrait_et_notice_biographique
https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_jackson_biographie_revuedesdeuxmondes_chj_128kb.mp3
05 :45

J'ai lu le texte de Wikisource, que j'ai, en fait, en accès sur mon IPad.

Si cela ne te convient pas, merci de me dire en quoi le Wikisource sur IPad, n'est pas validé chez LV.
Merci beaucoup, c'est intéressant.
c'est tout à fait PL ok, merci bien. Je suppose que ton lien est le même que le mien, mais juste la version ipad, tandis que la mienne est la version ordinateur. Le texte semble être le même. Le mien fait référence à la page scannée, c'est pour celà que je vais l'utiliser, mais comme le texte est le même, il n'y a pas de soucis.

Pourrais-tu me donner encore quelques mots clés ?

Sonia
ChristianeJehanne
Posts: 2337
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne »

Ah, parfait, très bien :9: !
Merci.

Mots clés : Histoire des USA.

C’est bien comme ça, et j’aurai un autre article, peut-être pour cette Compilation, sinon ce sera pour la suivante.
Je ne sais pas quand ce sera prêt.

Belle journée à toi,
amicalement,😊
Christiane.
Iunta4Ios
Posts: 2931
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

I uploaded the following:

• URL for the mp3 file from the Uploader - https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_regret_debordes-valmore_pi_128kb.mp3
• Duration of recording (mm:ss) - 00:55
• URL for online text -https://fr.wikisource.org/wiki/%C3%89l%C3%A9gies_(Marceline_Desbordes-Valmore)/Regret
• Title of work - Regret
• Date of publication -1860
• Name of author - Marceline Desbordes-Valmore
• Birthdate and date of death of author if available ((1786 – 1859)) -
• URL for author information (e.g. wikipedia) if available - https://fr.wikisource.org/wiki/Auteur:Marceline_Desbordes-Valmore
• Brief indication of the work in a few words: (for example: poetry or prose, fiction or non-fiction, genre or keywords; will be used in the summary) - poetry
• Language: French

Pier
livia
Posts: 114
Joined: August 27th, 2015, 5:16 am

Post by livia »

Hello! :)

Here is my last recording for msw collection 021:

URL for the mp3 file from the Uploader -
https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_goana_negruzzi_lf_128kb.mp3
Duration of recording (mm:ss) - 01:45
URL for online text - https://archive.org/details/scriericomplect01negrgoog/page/n273
Title of work - Goana
Date of publication - 1894
Name of author - Iacob Negruzzi
Birth date and date of death of author if available (xxxx-xxxx): 1842 - 1932
URL for author information (e.g. wikipedia) if available -
https://ro.wikipedia.org/wiki/Iacob_Negruzzi
https://en.wikipedia.org/wiki/Iacob_Negruzzi
Brief indication of the work in a few words: (for example: poetry or prose, fiction or non-fiction, genre or keywords; will be used in the summary) Poetry
Language: Romanian

Thank you!

Livia
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39054
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Iunta4Ios wrote: November 28th, 2018, 11:12 am • URL for the mp3 file from the Uploader - https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_regret_debordes-valmore_pi_128kb.mp3
• Duration of recording (mm:ss) - 00:55
• URL for online text -https://fr.wikisource.org/wiki/%C3%89l%C3%A9gies_(Marceline_Desbordes-Valmore)/Regret
• Title of work - Regret
• Date of publication -1860
• Name of author - Marceline Desbordes-Valmore
thank you, Pierre, and congrats to your first French section :clap: It's a very beautiful poem that you chose here. And you have narrated it very nicely, I was able to understand it all. Clear diction, well done.

I have two small notes for the intro/outro though:

> at 0:07: after “read in French” you forgot to say “for Librivox.org” in the intro
> at 0:47: “this recording is in the public domain” – you say “record” instead of “recording”, it’s a slight difference in meaning

The poem itself was all fine.

Sonia
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39054
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

livia wrote: November 28th, 2018, 1:41 pmhttps://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_goana_negruzzi_lf_128kb.mp3
Duration of recording (mm:ss) - 01:45
URL for online text - https://archive.org/details/scriericomplect01negrgoog/page/n273
Title of work - Goana
Date of publication - 1894
Name of author - Iacob Negruzzi
and thank you also, Livia, for another beautiful poem. I had a bit of a creepy feeling listening to it. What is it about ? Is someone running away from something all the time ? I didn't understand it all I'm afraid.

It is PL ok, in any case. :)

Sonia
Iunta4Ios
Posts: 2931
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Kitty wrote: November 29th, 2018, 4:37 am
> at 0:07: after “read in French” you forgot to say “for Librivox.org” in the intro
> at 0:47: “this recording is in the public domain” – you say “record” instead of “recording”, it’s a slight difference in meaning

The poem itself was all fine.
Sonia
I uploaded the corrected version:
https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_regret_debordes-valmore_pi_128kb.mp3
(00:58 m now)
I was so concentrate in trying to read in an acceptable way the French poetry, that I made mistakes in the English introduction and closing! :lol:
I am very happy to have discovered this interesting Topic, that I did not know before! :D
Pier
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39054
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Iunta4Ios wrote: November 29th, 2018, 5:00 am I uploaded the corrected version:
https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_regret_debordes-valmore_pi_128kb.mp3
(00:58 m now)
I was so concentrate in trying to read in an acceptable way the French poetry, that I made mistakes in the English introduction and closing! :lol:
I am very happy to have discovered this interesting Topic, that I did not know before! :D
well, maybe you find a nice poem in Latin to add to the collection :9: Would be interesting to hear as well. I love listening to so many different languages.

Regret is now PL ok. Thanks

Sonia
livia
Posts: 114
Joined: August 27th, 2015, 5:16 am

Post by livia »

Kitty wrote: November 29th, 2018, 4:43 am
livia wrote: November 28th, 2018, 1:41 pmhttps://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_goana_negruzzi_lf_128kb.mp3
Duration of recording (mm:ss) - 01:45
URL for online text - https://archive.org/details/scriericomplect01negrgoog/page/n273
Title of work - Goana
Date of publication - 1894
Name of author - Iacob Negruzzi
and thank you also, Livia, for another beautiful poem. I had a bit of a creepy feeling listening to it. What is it about ? Is someone running away from something all the time ? I didn't understand it all I'm afraid.

It is PL ok, in any case. :)

Sonia
Thank you, Sonia! :D

Here is a little description:

''Goana'' means running in a fast pace ( I do not know, maybe there is one word in English)

A young man has not seen his girlfriend for a long time.
At the command of the master( the young man), a horse runs at an amazing pace in the fields and through the woods to the house of his lover. But the young man's soul struggles with doubt. Is his girlfriend waiting for him or she forgot him?
 
Best regards!

Livia
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39054
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

livia wrote: November 29th, 2018, 5:46 am ''Goana'' means running in a fast pace ( I do not know, maybe there is one word in English)

A young man has not seen his girlfriend for a long time.
At the command of the master( the young man), a horse runs at an amazing pace in the fields and through the woods to the house of his lover. But the young man's soul struggles with doubt. Is his girlfriend waiting for him or she forgot him?
ah ok, a beautifully sad topic. You conveyed the doubt quite well :thumbs: and "running in a fast pace" could probably be called "hurry" or "hasten" in English.

thank you for the explanation

Sonia
Iunta4Ios
Posts: 2931
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Kitty wrote: November 29th, 2018, 5:03 am
well, maybe you find a nice poem in Latin to add to the collection :9: Would be interesting to hear as well. I love listening to so many different languages.

Sonia
Sonia,
you provoked me with Latin! :wink:
I uploaded the first part of the first “Bucolica” by Virgilio
I read it following the rules of Latin metric and prosody (see https://en.wikipedia.org/wiki/Prosody_(Latin) )

URL for the mp3 file from the Uploader - https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_beginning_prima_bucolica_virgilio_pi_128kb.mp3

• Duration of recording (mm:ss) – 01:14
• URL for online text - https://library.weschool.com/lezione/virgilio-poesie-bucoliche-egloga-1-traduzione-metrica-titiro-melibeo-ottaviano-augusto-9352.html
• Name of author - Publio Virgilio Marone
• Title of work – Beginning of first Bucolica
• Date of publication : 42 b.C.
• Birth date and date of death of author if available ( 70 b.C. – 19 b.C) -
• URL for author information (e.g. wikipedia) if available - https://en.wikipedia.org/wiki/Virgil
• Brief indication of the work in a few words: (for example: poetry or prose, fiction or non-fiction, genre or keywords; will be used in the summary) : poetry
• Language: Latin

Pier
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39054
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Iunta4Ios wrote: November 29th, 2018, 10:47 am you provoked me with Latin! :wink:
I uploaded the first part of the first “Bucolica” by Virgilio
I read it following the rules of Latin metric and prosody (see https://en.wikipedia.org/wiki/Prosody_(Latin) )
:lol: thank you, Pier, and sorry, I didn't want to provoke you (only give you ideas :mrgreen: )
Your Latin sounds really good. Did you learn it in school or is it a private interest ?

Just one note, usually we prefer not to do just excerpts, but a whole part, so is there a reason, why you only recorded the first two stanzas ? Did you first want to check whether it would be acceptable ? I know it's quite a long text, but maybe you could do the first Eclogue entirely ? (about 500 words more :? )

Also, your text source is not really valid for LV, since it's not clear this version is in the public domain. I found the text on Gutenberg, and I checked against that one, and the text is the same, so it's good here. But if you record the rest, could you read from this source please, just to be sure: http://www.gutenberg.org/files/229/229-h/229-h.htm#ecloga01

Also could you say "Ecloga 1" in the intro, as this text calls them Eclogae instead of Bucolicae ?

thanks

Sonia
Epachuko
Posts: 2028
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Hi there!!

I would like to contribute with a little long speech (but probably one of the best ever written in Spain) of the great but not always properly regarded Gaspar Melchor de Jovellanos.

URL for the mp3 file from the Uploader - https://librivox.org/uploads/icequeen/msw021_panytoros_jovellanos_epk_128kb.mp3
Duration of recording (33:14) -
URL for online text - http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000132603&page=1
Title of work - Pan y toros
Date of publication -1812
Name of author -Gaspar Melchor de Jovellanos
Birth date and date of death of author if available (1744-1811) -
URL for author information (e.g. wikipedia) if available - https://es.wikipedia.org/wiki/Gaspar_Melchor_de_Jovellanos
Brief indication of the work in a few words: Ilustración, discurso, siglo XIX // Enlightenment, speech, XIX century
Language: Spanish
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Post Reply