[COMPLETE-Span]Novelas y Cuentos/Edgar Allan Poe - tg

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 39292
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG » June 8th, 2017, 4:11 pm

I think you can proceed as if the website has already been updated. Record it and don't bother mentioning it.

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » June 9th, 2017, 1:27 am

TriciaG wrote:I think you can proceed as if the website has already been updated. Record it and don't bother mentioning it.

OK :thumbs:
Mongope

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » June 29th, 2017, 4:04 pm

Subida la sección 2 :)
Mongope

gpng
Posts: 302
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng » June 30th, 2017, 6:17 pm

mongope wrote:Subida la sección 2 :)
Hola Montse, te cuento que al empezar a escuchar la sección 2, caí en la cuenta de que en la sección 0, Al lector, a los 00:05 segundos, se me pasó algo muy importante: " Novelas y cuentos de Edgar Alan Poe traducidos por Carlos Olivera. Esta es una grabación de Librivox. Todas las grabaciones de Librivox están en el dominio público. Para más información o para ser voluntario, por favor visite Librivox punto org. Grabado por Montse González. Al lector…"

Lamento no haberlo notado en su debido momento :oops: :oops: :oops:

La sección 2 está PL OK :clap:

¡Hasta pronto! :)

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » June 30th, 2017, 11:00 pm

gpng wrote:
mongope wrote:Subida la sección 2 :)
Hola Montse, te cuento que al empezar a escuchar la sección 2, caí en la cuenta de que en la sección 0, Al lector, a los 00:05 segundos, se me pasó algo muy importante: " Novelas y cuentos de Edgar Alan Poe traducidos por Carlos Olivera. Esta es una grabación de Librivox. Todas las grabaciones de Librivox están en el dominio público. Para más información o para ser voluntario, por favor visite Librivox punto org. Grabado por Montse González. Al lector…"

Lamento no haberlo notado en su debido momento :oops: :oops: :oops:

La sección 2 está PL OK :clap:

¡Hasta pronto! :)
Gloria, no tiene más importancia, creo que a mí me pasó lo mismo. Pero en algún momento tú o yo nos hubiéramos dado cuenta. Es más, no sé cómo te has dado cuenta... Sólo tengo palabras de agradecimiento por tu inestimable colaboración, tan detallada y perfecta. :clap: :clap: :clap:
Muchas gracias, siempre!!! :wink: :D
Mongope

gpng
Posts: 302
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng » July 2nd, 2017, 8:42 pm

mongope wrote:
gpng wrote:
mongope wrote:Subida la sección 2 :)
Hola Montse, te cuento que al empezar a escuchar la sección 2, caí en la cuenta de que en la sección 0, Al lector, a los 00:05 segundos, se me pasó algo muy importante: " Novelas y cuentos de Edgar Alan Poe traducidos por Carlos Olivera. Esta es una grabación de Librivox. Todas las grabaciones de Librivox están en el dominio público. Para más información o para ser voluntario, por favor visite Librivox punto org. Grabado por Montse González. Al lector…"

Lamento no haberlo notado en su debido momento :oops: :oops: :oops:

La sección 2 está PL OK :clap:

¡Hasta pronto! :)
Gloria, no tiene más importancia, creo que a mí me pasó lo mismo. Pero en algún momento tú o yo nos hubiéramos dado cuenta. Es más, no sé cómo te has dado cuenta... Sólo tengo palabras de agradecimiento por tu inestimable colaboración, tan detallada y perfecta. :clap: :clap: :clap:
Muchas gracias, siempre!!! :wink: :D

:thumbs:

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » July 30th, 2017, 4:52 pm

Gloria, subo dos secciones!
Muchas gracias :)
Mongope

gpng
Posts: 302
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng » August 1st, 2017, 7:11 pm

¡Hola Montse!! Ahora sí empezó el terror. La introducción resultó larga, pero útil para conocer más acerca de Poe.

Te menciono algo sólo por si deseas cambiarlo, aunque creo que no afecta: en la sección 4, al minuto 7:40: “fin del capítulo cuarto y fin de su vida y sus obras”

Las secciones 3, 4 y 5 están ¡muy bien! :clap: :clap: :clap:

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » August 2nd, 2017, 6:36 am

gpng wrote:¡Hola Montse!! Ahora sí empezó el terror. La introducción resultó larga, pero útil para conocer más acerca de Poe.

Te menciono algo sólo por si deseas cambiarlo, aunque creo que no afecta: en la sección 4, al minuto 7:40: “fin del capítulo cuarto y fin de su vida y sus obras”

Las secciones 3, 4 y 5 están ¡muy bien! :clap: :clap: :clap:
Gracias, Gloria! Sí, creo que es mejor como dices, lo corregiré :thumbs:
Mongope

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » August 5th, 2017, 10:13 am

Subo la sección 6.
Buen fin de semana y muchas gracias. :)
Mongope

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » August 6th, 2017, 11:09 am

mongope wrote:
gpng wrote:¡Hola Montse!! Ahora sí empezó el terror. La introducción resultó larga, pero útil para conocer más acerca de Poe.

Te menciono algo sólo por si deseas cambiarlo, aunque creo que no afecta: en la sección 4, al minuto 7:40: “fin del capítulo cuarto y fin de su vida y sus obras”

Las secciones 3, 4 y 5 están ¡muy bien! :clap: :clap: :clap:
Gracias, Gloria! Sí, creo que es mejor como dices, lo corregiré :thumbs:
Gloria no había entendido bien, pensaba que sólo había dicho "fin del capítulo 4º" Pero lo he mirado y veo que digo " fin del capítulo 4º y fin de su vida y su obra", en singular, pero creo que "su obra" se puede entender como toda su obra, y si te parece lo dejamos así. Gracias, no se te escapa ni un detalle!! :thumbs:
Mongope

gpng
Posts: 302
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng » August 7th, 2017, 7:37 pm

Montse, en lo de la sección 4, estoy completamente de acuerdo y así como está no afecta para nada.
En la sección 6, al minuto 20:45 me pareció escuchar algo, aunque no creo que sea como para corregir, pienso que ese algo, se acopla bien con esa terrorífica parte del relato, en la cual…. ¡hasta frío sentí! Jejej

Si decides cambiarlo estaré pendiente, para mí está bien, entonces la sección 6 está PL OK :clap:

mongope
Posts: 996
Joined: January 10th, 2015, 9:37 am
Contact:

Post by mongope » August 8th, 2017, 1:21 am

gpng wrote:Montse, en lo de la sección 4, estoy completamente de acuerdo y así como está no afecta para nada.
En la sección 6, al minuto 20:45 me pareció escuchar algo, aunque no creo que sea como para corregir, pienso que ese algo, se acopla bien con esa terrorífica parte del relato, en la cual…. ¡hasta frío sentí! Jejej

Si decides cambiarlo estaré pendiente, para mí está bien, entonces la sección 6 está PL OK :clap:
Muchas gracias, Gloria. :thumbs:
Mongope

gpng
Posts: 302
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng » August 10th, 2017, 8:37 pm

Muy bien Montse, la sección 7 :clap:

gpng
Posts: 302
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng » August 15th, 2017, 5:38 pm

La sección 8 está PL OK :clap:

¡Hasta pronto!

Post Reply