Congratulations on completing your first solo!!
This project is now complete! All audio files can now be found on the catalog page for this project: https://librivox.org/bible-sv-nt-04-het-evangelie-van-johannes-by-statenvertaling/
Please let me know if anything looks amiss on the catalog page
compl[DUTCH] Statenvertaling: het Evangelie van Johannes -ke
Alright Kathrine, here is my description:
Hope this helps! Thanks!
It is partly based on Wikipedia with some additions by me (which are in the public domain of course).De Statenvertaling is de eerste officiële Nederlandstalige Bijbelvertaling, die rechtstreeks uit het oorspronkelijke talen werd vertaald. Behalve op religieus terrein, heeft de Statenbijbel ook op taalkundig en politiek terrein een niet te onderschatten betekenis. Vele uitdrukkingen en gezegden in de Nederlandse taal zijn ontleend aan de Statenvertaling. Het Evangelie van Johannes is een van de bekendste boeken uit de Bijbel en bevat een beschrijving van het leven en de leer van de Heere Jezus Christus.
Hope this helps! Thanks!
Great, thank you! I've added it to both the catalog page and the archive page. I left the English sentence in at the beginning, but we might take it out and just have the Dutch there. Do you have any preferences?
Kathrine
Thank you!
I don't think the English description will harm anyone, but on the other hand I think that English speaking people simply aren't interested in a Dutch Bible, so maybe it is superfluous. I myself don't mind either way.
By the way, the title says "Bible (SV) NT 04: het Evangelie van Johannes", but the Dutch word for "Bible" is "Bijbel". Should it be "Bijbel (SV) NT 04: het Evangelie van Johannes" then? I don't know what the customs for cataloging are.
I don't think the English description will harm anyone, but on the other hand I think that English speaking people simply aren't interested in a Dutch Bible, so maybe it is superfluous. I myself don't mind either way.
By the way, the title says "Bible (SV) NT 04: het Evangelie van Johannes", but the Dutch word for "Bible" is "Bijbel". Should it be "Bijbel (SV) NT 04: het Evangelie van Johannes" then? I don't know what the customs for cataloging are.
Thank you Kathrine! It feels good to contribute to LibriVox. Thank you and Carolin too for your help.
I've one question though. Sometimes while listening to a LibriVox recording, there is a minor mistake that slipped through the PL process. Especially with the larger works, such things just happen. No doubt however this is the case with my recording as well sooner or later. So my question is: what if I stumble upon such a mistake? Is it now "case closed" or should I report it?
I've one question though. Sometimes while listening to a LibriVox recording, there is a minor mistake that slipped through the PL process. Especially with the larger works, such things just happen. No doubt however this is the case with my recording as well sooner or later. So my question is: what if I stumble upon such a mistake? Is it now "case closed" or should I report it?