COMPLETE[KOREAN][GROUP]금수회의록 (안국선) -ans

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

금수회의록(Geum-su-Hue-I-Lok) (저자 : 안국선) [1878 - 1926].

This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: https://librivox.org/by-guk-seon-ahn/

동물들이 토론을 하며 인류를 비판하는 토론체 우화 소설이다. 최초의 신소설이며 일제가 1909년 금서를 하였다. (위키피디아)
A fable of Animals which criticize Mankind. It is a first Modern Novel in Korea, and Japan banned the publish in 1909. (Summary by Wikipedia)
    1. 파트를 맡는 방법, 프로젝트를 진행하는 방법 녹음을 하기 위해 파트를 맡고 싶으신 경우, 파트 리스트 밑에 있는 5번 문항을 참고하세요. 이름이 없는 파트들은 "선정가능"한 파트들입니다. 화면 맨 아래 왼쪽에 있는 "Post Reply"를 누르셔서 어떤 섹션을 맡고 싶으신지 적어주세요 (그리고 리스트 맨 왼쪽 끝에 있는 섹션 번호도 꼭 적어주시기 바랍니다). 6번부터 8번까지 여러분이 녹음하시기 전, 녹음하시는 동안, 녹음 하신 후에 해야하실 일들을 꼭 읽어보시기 바랍니다.
    2. 이번이 처음이신가요?초보자를 위한 녹음 가이드를 읽어보세요! (영문판입니다. 질문있으시면 저에게 질문해주세요.)
    3. 녹음 기한이 있나요? 가능한 섹션 선정 후 1-2달동안의 녹음 기간이 주어집니다. 시간적인 상황에서 녹음을 먼저 끝낸 분들에게 공정하게 대해주실것을 부탁드리며, 선정 당일 이후 2달동안 녹음파일이 업로드되지 않으실경우, 여러분의 선정된 섹션들은 자동적으로 다른 분들에게 기회로 주어지게 되며, 여러분이 이 프로젝트에 기한을 늘리기 원하실 경우에는 제외가 됩니다. 기한 늘리기는 BC (Book Coordinator)의 허락에 의해 주어지게 됩니다. 어떤 이유로든, 만약 녹음을 하실 수 없게 되시면, 저에게 알려주시고, 제가 원래대로 해 드리겠습니다. 이것에는 부끄러움이 없습니다. 여러분, 그리고 저희들은 봉사자들이고 사정은 벌어질 수 있습니다.여러분이 2달 기한동안 녹음을 다 하실때까지 또 다른 파트는 맡지 말아주시기 바랍니다.
    4. 어디서 책 텍스트를 찾나요? 책 링크(이 링크로만 읽어주세요!): http://ko.wikisource.org/wiki/%EA%B8%88%EC%88%98%ED%9A%8C%EC%9D%98%EB%A1%9D
    5. 섹션을 선정해주세요(첫 열 아래의 번호들입니다)! 만약 이번이 첫 녹음이라면, Librivox 카탈로그에서 어떤 이름이나 별명을 붙이고 싶은지 말씀해주세요. (영어로 적어주세요) 또한 개인 블로그나 사이트를 연결해 주실수도 있습니다.

      Prospective Prooflisteners: Please read the Listeners Wanted FAQ before listening! Level of prooflistening requested: standard


      여러분이 BC나 PL이 아닌 이상에는 프로젝트가 진행중인 동안 녹음파일을 다운받지 말아주시기 바랍니다. 저희 서버들이 더 좋은 소리 퀄리티를 트래픽이 있을 때 향상시킬 수 없습니다. 프로젝트가 끝날때까지 기다려주시기 바랍니다. 감사합니다!


      Magic Window:



      BC Admin
      ===========================================
      This paragraph is temporary and will be replaced by the MC with the list of sections and reader (Magic Window) once this project is in the admin system.
      • Project Code: cYO8jxpq
      • 위키피디아의 저자 정보(if available): (안국선) : http://ko.wikipedia.org/wiki/안국선
      • 위키피디아의 책 제목(if available): http://ko.wikipedia.org/wiki/금수회의록
      • Number of sections (files) this project will have: 7
      • Does the project have an introduction or preface [y/n]: No
      • Original publication date (if known):
      • If you are a new volunteer, how would you like your name (or pseudonym) credited in the catalog? Do you have a URL you would like associated with your name?:
      ============================================

      Genres for the project:

      Keywords that describe the book:

      ============================================
    6. 녹음을 시작하시기 전에: 녹음 노트들을 확인해보세요: http://librivox.org/forum/viewtopic.php?p=6427#6430

      당신의 레코딩 소프트웨어를 밑에 세팅으로 맞춰주세요:
      채널: 1 (모노)
      비트 레이트: 128 kbps
      샘플 레이트: 44.1 kHz
    7. 녹음 하시는동안:
      녹음을 시작하실때 항상 1초 이상은 남겨주시기 바랍니다!
      녹음을 시작하실 때 이 대본을 꼭 먼저 녹음하시고 시작해주세요:
      녹음 첫 부분(인트로)
      • "금수회의록의 1번 부분입니다. 이 녹음은 Librivox (리브리복스) 에서 녹음하였습니다. 모든 Librivox (리브리복스) 녹음은 퍼블릭 도메인에 걸려있습니다. 자세한 정보를 원하시거나, 참여하시고 싶으시다면, librivox DOT org (리브리복스 '닷' 오그)에 들어오시기 바랍니다.
      • 원하시다면 이렇게 말씀해주셔도 됩니다: "낭송자 : [여러분 이름],[도시, 블로그, 사이트 등등]
      • 다음 이렇게 말해주세요:
        "금수회의록, 안국선. [#]번 부분

      녹음을 끝낼 때 (마무리)
      • 녹음 끝부분에 이렇게 말씀해주세요:
        "[#]번 부분이 끝났습니다.
      • 원하시다면 이렇게 말씀해주셔도 됩니다:
        "낭송자 : [여러분 이름], [도시, 블로그, 사이트 등등]"
      • 책이 끝났을 때 (추가적):
        "금수회의록, 안국선 끝."

      녹음이 끝났을 때 5초 정도의 소리 여분을 남겨두시거나 30분 이상의 긴 녹음일 경우에는 10초 여분을 남겨두시기 바랍니다.

      이 프로젝트의 업데이트를 계속 확인해주시기 바랍니다!
    8. 녹음이 다 끝나셨으면...
      잡음 제거를 원하시나요?
      헤드폰을 끼시고 녹음 파일을 들어보세요. 만약 허밍이나 지지직하는 잡음 소리가 들리신다면 제거를 하셔야 합니다. 새로운 무료 Audacity (어대시티) 1.3.3. 버전에서 가능합니다. 풀 가이드를 보고 싶으시다면 이 페이지를 방문해보세요. (영문판입니다)
      파일 저장방법
      128 kbps MP3로
      animalmeetingreport_##_ahn.mp3 ##는 섹션 번호입니다.[예) animalmeetingreport_01_ahn.mp3] (영어를 못 쓰실경우 복사해서 붙이세요)
    9. Example ID3 V2 tags
      (To find out more about ID3 tags, go to our wiki: http://wiki.librivox.org/index.php/What_is_ID3)
      Add the following tags to your .mp3 file (how you do this depends on which software you use – if you are unsure about ID3 tags, send me a message). Please mind upper and lower case!
      Artist: 안 국선
      Title: ## - [Section title]
      Album: 금수회의록

      Please ignore tags for Genre and Track Number - these will be filled in automatically at the cataloguing stage.
      파일 전송하기파일을 보내셨으면 항상 이 프로젝트에 올려주세요. 또, 녹음 파일 총 시간 (mm:ss)를 꼭 같이 올려주시기 바랍니다.
      • Librivox 업로더를 이용하여 업로드해주세요: https://librivox.org/login/uploader
        Image
        (만약 위의 사진에 문제가 있으시다면, 관리자에게 문의해주세요.)
      • 이 프로젝트의 MC를 선정해주세요. 이 프로젝트의 MC는 : annise - annise
      • 업로드가 완료되셨으면, 링크를 받게 되실겁니다 - 그 링크를 여기에 올려주세요.
      • 만약 되지 않거나, 질문이 있으시다면 당신의 녹음 파일을 업로드하는 방법 위키 페이지를 참조하세요. (영문판이기 때문에 저에게 질문해주셔도 됩니다.)



      질문 있으신가요?
      아래에 올려주세요.
Last edited by jessieyun0404 on September 6th, 2015, 5:40 am, edited 12 times in total.
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

I know. There are not much Korean volunteers around here, so I bet this project is a long going project. I'll just try to roll it on just in case.
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

Okay, I think my mom can PL the project, so if we get an MC, we could handle this out. I'll just ask my mon right away.
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

I'm about to read first section - it has already claimed.

And I'm going to split in three or four sections in the second part, and leave the rest part.
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38572
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

OK Jessie - I can MC this for you - but there are some things that will have to be in English I think.
I'll set up the MW for you but don't fill in the title fields till I check some other projects - I hoped it would turn out that an MC secretly knew Korean :D . All languages are difficult to get started at first but unless someone has the patience to persevere they never start. So let's struggle on together :D

Anne
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

jessieyun0404 wrote:
annise wrote:Good
The files names can't have Korean characters - so you need to change that - sorry it's coming in dribs and drabs - we can delete all the chat when everything is ready if we want .

Anne
Thanks, Anne. I'll change it soon.

EDIT : Changed. This story is about animals meeting, so I changed it to 'animalsmeetingreport_ahn.mp3'
Now I think I'm ready, Anne. Let's get this rolling!
Last edited by jessieyun0404 on May 4th, 2015, 8:13 pm, edited 1 time in total.
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38572
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

Sounds great - say welcome to your mum from me and thank her for joining us to proof listen.
Some time could you give me a title in my alphabet - we usually keep both (not what it means , just like you did for the author) . And eventually it would be nice to have an English summary to put under the Korean one
Ask if you have questions

Anne
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

annise wrote:Sounds great - say welcome to your mum from me and thank her for joining us to proof listen.
Some time could you give me a title in my alphabet - me usually keep both (not what it means , just like you did for the author) . And eventually it would be nice to have an English summary to put under the Korean one
Ask if you have questions

Anne
Thanks Anne. I'll get started.
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

I filled in the MW - and fixed the summary.

And the last section need to be delated. Thanks.

If you need anything to fix it up, please let me know. I'll fix it. :)
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
silverquill
Posts: 28811
Joined: May 25th, 2013, 9:11 pm
Location: Southern California

Post by silverquill »

How wonderful! I commend you for putting this project up.

I could read the last section, but I think it would not be so good. :shock:

I will see if I can convince our Korean exchange student to read it. Or maybe one of our other Korean friends here in Massachusetts.
~ Larry
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

silverquill wrote:How wonderful! I commend you for putting this project up.

I could read the last section, but I think it would not be so good. :shock:

I will see if I can convince our Korean exchange student to read it. Or maybe one of our other Korean friends here in Massachusetts.
Thanks, Larry! That would be awesome! :mrgreen:
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

Anne, I think we should move this to Readers Wanted : Other than English...

EDIT : Just asking to find out.

EDIT AGAIN : Thanks, Anne. :)
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

참여하시려는 한국인분들에게 -

여러분, 편안히 한글로 써 주세요. 도움을 드리겠습니다. 반드시 첫 포스트의 글을 다 읽고 그대로 시행해주세요.
만약 질문 있으시면 꼭 한국어로 질문해주시기 바랍니다. 답해드리겠습니다. :)
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
jessieyun0404
Posts: 1479
Joined: September 3rd, 2014, 6:18 am
Location: Seoul, Korea
Contact:

Post by jessieyun0404 »

Sorry - Chapter 1 has been orphaned.

I just watched that there are some Koreans around here - hope they see this project soon.

1번 섹션이 다시 열렸습니다.
~Jessie

Epic Music composer studying Film and Media Arts, BA :D
I love lights, camera, colors, and story!
Here are some tunes I made.

Staying in the U.S. starting Fall 2021.
moimoi
Posts: 5
Joined: May 31st, 2015, 9:33 am

Post by moimoi »

Wanted to take that second section, so I tried a test recording. It's full of tongue twisters! Even more Korean speakers are here, I think they are of two minds due to this :cry:

현재 나눠진 섹션은 재배분이 불가능할까요? 호흡을 조정하지 않고 한 큐에 녹음했을 때 6~10분 정도의 분량인데, 읽는 입장에서도 듣는 입장에서도 몰입도가 떨어집니다. 배역을 할당해 dramatic 작업을 한다면 좀 더 재미있게 들릴 원고로 보여서... 드라마틱이라고는 해도 대화하는 부분이 없으니 녹음/편집도 쉽고, 녹음자들도 각각의 개성을 살려 녹음할 수 있습니다. 꼭 배역을 나누지 않더라도, 작품의 통일감/일체감을 위해 적어도 해설자 목소리만큼은 한 사람이 녹음하는게 좋지 않을까요? 지원자가 많지 않은 상황은 이해하지만, 가능하다면 1인 3역을 해서라도 끌어보고 싶습니다.

개인적인 의견을 자유롭게 말해봤어요. 받아들여지지 않더라도 꼭 참여하고 싶으니, 저에게는 2번을 주세요 :)
Last edited by moimoi on June 1st, 2015, 6:21 am, edited 2 times in total.
Post Reply